Загадочная незнакомка - [5]

Шрифт
Интервал

– Ваша племянница – красивая и решительная девушка, миссис Мадригал.

– Я не замужем, сэр, – прощебетала Джунипер. – Зовите меня мисс Джунипер Мадригал. Я сестра отца Софи.

– Вот как! Но я уверен, что за вами тянется длинный шлейф из разбитых сердец, мисс Джунипер.

– О! – выдавила тетя Джунипер, обмахиваясь трефовым тузом.

Софи невольно сложила губы в трубочку и слишком грубо погладила Тибальта. Песик заворчал, открыл один глаз и обиженно взглянул на хозяйку. Надо было бы извиниться, но она не хотела показывать, что ее задевают слащавые речи мистера Габриэля Кэйна.

– Впервые встречаю такую замечательную пару. – Габриэль великодушно поделил свою улыбку между Софи и тетей Джунипер. – Вы обворожительны, мэм, а ваша племянница… просто великолепна.

Боясь чертыхнуться, Софи прикусила язычок.

– О да! – восторженно воскликнула Джунипер. Софи закатила глаза. – Знаете, мистер Кэйн, она была красавицей с самого детства и даже победила на конкурсе красоты среди девочек, который проходил в самом Нью-Йорке! А ее маленький… О! – Джунипер захлопнула рот, испуганно покосилась на Софи и убрала ноги подальше от ног племянницы.

Жалея, что не может повесить на губы своей тетушки амбарный замок, Софи предостерегающе улыбнулась. Судя по виду мисс Джунипер, она хорошо знала эту улыбку и теперь готова хлопнуться в обморок.

Габриэль Кэйн сделал вид, что не заметил неловкой паузы, прервавшей дифирамбы тетушки Джунипер.

– Да, мэм, – сказал он, – это меня нисколько не удивляет. – Он весело кивнул Софи, но она с отсутствующим видом отвернулась к окну.

В купе опять воцарилось молчание. Тетя Джунипер продолжала опасливо посматривать на Софи, но та безучастно смотрела в окно. Видимо, ей было плевать на то, что подумает о ней мистер Габриэль Кэйн. Однако молчание длилось недолго. Когда Габриэль заговорил, его тон был на удивление невинным, как будто он привык к нескрываемой враждебности хорошеньких девушек:

– А позвольте полюбопытствовать, мисс Мадригал, чем вы занимаетесь?

Софи с горечью подумала, что этот человек слишком многословен в своих вопросах – так же, как ее покойный отец. Мало того, она находила, что напористый и обаятельный Габриэль Кэйн очень похож на Мартина Мадригала.

– Я гадаю по картам Таро, мистер Кэйн, – прочирикала Джунипер.

– Таро, мэм? – озадаченно спросил он. Карты Таро не часто встречались в Соединенных Штатах, и большинство людей никогда не слышали этого слова. Джунипер вот уже много лет бережно хранила вручную разрисованную колоду, которую ей подарила испанская цыганка Эсмеральда. На сегодня Джунипер использовала обычные игральные карты: она не хотела рисковать драгоценной колодой в поезде.

– Таро – это мистические карты, мистер Кэйн, – объяснила Джунипер. – Видите ли, я медиум.

Софи не поворачивала головы, но знала, что в этом месте ее тетушка густо покраснела и потупила глазки. Джунипер считала свой талант Божьим даром и всегда скромничала, признаваясь в нем другим людям. Софи же полагала, что у Бога есть дела поважнее, чем награждать людей мистической силой, а дар Джунипер относила на счет семейного наследия, спустившегося к ним по длинной цепочке из мошенников и шарлатанов. Временами Джунипер ужасно раздражала Софи, хотя племянница нежно любила свою тетушку.

– Неужели? – с неподдельным интересом спросил Габриэль Кэйн.

Софи презрительно покосилась на него из-под шляпки с цветами.

– Да, мистер Кэйн. Этот дар передался мне по наследству.

Габриэль не мигая уставился на свою собеседницу. Софи чуть не засмеялась. Ее наивная тетушка была самым откровенным существом на свете.

– Мадригалы из поколения в поколение зарабатывали себе на жизнь, предсказывая судьбу, мистер Кэйн, – холодно изрекла Софи, подивившись собственным словам. Ведь она собиралась игнорировать Габриэля Кэйна до тех пор, пока он не уйдет! Мысленно обругав себя дурой, она опять отвернулась к окну.

– Вот как? Наверное, это увлекательная работа.

– Конечно, мистер Кэйн. Человек должен разумно пользоваться дарованными ему талантами.

– Понятно. А у Софи Мадригал тоже есть этот дар?

Софи была уверена, хотя и не смотрела в его сторону, что он выстрелил в нее усмешкой заклинателя змей. Внутри у нее до сих пор все пылало от его первой такой усмешки.

– Конечно. – Голос тетушки звучал взволнованно.

Еще бы! В отличие от Джунипер Софи не дорожила своим талантом. Часто ей просто хотелось угодить любимой тете, но она знала по опыту, что этот так называемый семейный дар в большинстве своем был обыкновенным притворством.

Но тогда как объяснить ее неожиданное видение? Возможно, это было минутное умопомрачение, которое больше не повторится. Софи решила не придавать ему значения. Если ей довелось родиться в семье сумасшедших, это еще не значит, что она должна поддаваться наследственному безумию. Ведь она всегда гордилась своим здравомыслием.

– Подумать только! – с придыханием сказал Габриэль. – Какое редкое сочетание таланта и красоты!

Софи представила себе выражение его лица – с таким видом кот готовится сцапать вкусную мышку.

– Да, Софи очень талантлива, мистер Кэйн, очень талантлива…

– Надеюсь, мне выпадет случай побольше узнать о ее талантах, мисс Мадригал.


Рекомендуем почитать
Заветное желание

Заветное желание стр. 6-216Темный поток стр. 217-411Два романа Б. Картленд "Заветное желание" и "Темный поток" привлекают внимание стремительным развитием любовной истории.В первом романе – провинциальная девушка из Ирландии заставляет страстно полюбить себя столичного денди и ловеласа, во втором романе на фоне войны прослеживается судьба богемного художника и его семьи.


Сердце в раю

После обучения в пансионе благородных девиц Луиза Хаттон убеждена, что жизнь ее будет волнующей и романтичной. Но родители уже нашли для нее очень выгодную партию — лорда Уэстбриджа, холодного и жестокого.Кажется, Луиза может уповать только на помощь красавца грума Родерика Блейка, чей страстный взгляд преследует ее...


Роза алая, роза белая

Действие романа разворачивается на фоне войны Алой и Белой розы. Король Эдуард IV, казнив мятежного родича, насильно выдает замуж его вдову - леди Моргану - за одного из своих приближенных - Ранульфа Датчанина, который пытается подчинить себе строптивую красавицу. Столкновение двух властных натур, насильно соединенных монаршей волей, готовит читателю немало сюрпризов.


Уроки любви

Главные герои этой книги — вымышленные персонажи, в то время как "Повесы из Мальборо Хауса" — реальные исторические личности. Леди Брук в течение десяти лет владела сердцем принца Уэльского. В 1893 году "Бруки" стал графом Уорвиком, а за год до этого очаровательная Дейзи увлеклась идеями социализма. В отличие от своих современников, она проявляла искреннюю заботу о судьбе бедных, престарелых, шахтеров и промышленных рабочих и истратила на благотворительные цели все свое огромное состояние.Принц Уэльский был чрезвычайно суеверным.


Ожерелье из звезд

Попав в свет, юная Беттина покорила сердце сразу двух мужчин: благородного лорда Юстаса и его старшего брата, беспутного повесы, герцога Элвестона. Оба предлагают ей руку, но неискушенной девушке трудно сделать выбор. Ей остается только прислушаться к голосу сердца.


Дорожное знакомство

Покинув Лондон, маркиз Брум обнаружил в своем экипаже юную красавицу, переодетую в мужское платье. Как настоящий джентльмен, он не мог оставить леди в беде и привез в свое поместье. Однако наутро в его дом врывается неизвестный и, угрожая пистолетом, требует, чтобы маркиз женился на «обесчещенной» им Каре!


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…