Загадочная незнакомка - [22]
Странно, но Габриэлю было приятно, что его принимают за любовника Софи.
Вскоре она расправила плечи и ускорила шаг, а спустя пару минут обернулась к Габриэлю:
– Спасибо, мистер Кэйн. Дальше я дойду сама.
Взглянув в ее заплаканные глаза, Габриэль понял, что не хочет ее отпускать.
– Я тебе помогу.
Дмитрий презрительно фыркнул, и Габриэль хмуро взглянул на карлика.
– Я справлюсь без вашей помощи, – упрямо заявила Софи.
Габриэль вздохнул:
– Я не могу оставить тебя с Дмитрием. Это опасно, Софи Мадригал. И вот что: зови меня просто Габриэль. Черт возьми, женщина, я не дал тебе убить человека и утешал тебя, пока ты рыдала. Думаю, после этого нам стоит называть друг друга по имени.
– Вот как? – спросила она ледяным тоном (увы, к ней вернулась прежняя холодность). – Ну ладно.
Это уже кое-что, решил он. По крайней мере теперь он будет звать ее просто Софи, а она его – Габриэлем.
Все трое молча шагали по грязным улицам Тусона. В этом относительно небольшом городке было на удивление шумно. Дважды прозвучали револьверные выстрелы, где-то вдали лаяли собаки и завывали койоты. Даже если бы ему вдруг захотелось начать оседлую жизнь, он не хотел бы бросить якорь в этой дыре. Софи тоже вряд ли прельщала такая перспектива.
Но почему Софи решила совершить убийство? И почему она избрала своей мишенью Иво Хардвика – отпетого негодяя, чей список преступлений был длиннее полуострова Флорида? Какие отношения связывали ее с этим мерзавцем? Может быть, Хардвик обманул ее или тетю Джунипер? Или жестоко обошелся с Софи?
Габриэль не мог представить себе такую ситуацию. Софи была сильнее тщедушного Хардвика. Может быть, он соблазнил ее и бросил?
Эту мысль Габриэль тут же отринул. Чтобы Софи Мадригал была любовницей Иво Хардвика? Нет, такое просто невозможно!
– Почему ты пыталась убить этого человека, Софи? Какое он имеет к тебе отношение? – спросил Габриэль, заранее зная, что не дождется ответа.
– Никакого, – отрезала она и больше не проронила ни слова.
Да, крепкий орешек! Габриэль попытался создать в своем воображении образ послушной, на все согласной Софи Мадригал и не смог этого сделать. Он даже усмехнулся, такой абсурдной показалась ему эта мысль.
– Над чем ты смеешься? – сухо, с подозрением спросила Софи.
– Не над тобой, – отозвался Габриэль.
Она что-то пробурчала себе под нос.
– Я попытался представить тебя женственно-мягкой леди с учтивыми манерами.
– Не говори глупостей.
– Браво, Софи!
– Заткнись.
Габриэль сдался. Однако он заметил, что Дмитрий улыбается. Габриэль впервые увидел улыбку на лице карлика.
Не успел он постучаться в номер Софи и Джунипер, как дверь распахнулась, и на пороге появилась испуганная Джунипер. Тибальт заливисто тявкнул и прыгнул на юбку Софи. Увидев племянницу, Джунипер округлила глаза и прижала ладони к щекам, потом протянула руку:
– Софи! О, Софи, что ты сделала?
«Интересный вопрос», – подумал Габриэль, мысленно усмехнувшись. Джунипер достаточно хорошо знала племянницу и понимала, что Софи сама притягивает к себе неприятности. Между тем Дмитрий ушел к себе в номер.
– Ничего, – сердито бросила Софи.
Отпустив тетю, Софи нагнулась и подхватила Тибальта на руки. Песик тут же принялся вылизывать ей подбородок. Софи нежно заворковала. Габриэль не сразу собрался с мыслями, чтобы обратиться к тете Джунипер.
– Она пыталась убить человека, – сказал он, улыбнувшись как можно искреннее. – Я ее остановил.
– Что? – Маленькая Джунипер опять обняла племянницу. Тибальт тихо пискнул. – Ох, Софи, ты его все-таки нашла! – утвердительно сказала она.
Габриэль перестал улыбаться.
– Если вы говорите об Иво Хардвике, то она действительно его нашла. Но зачем он ей нужен, хотел бы я узнать.
– Джунипер! – воскликнула Софи.
Но ее тетушка не нуждалась в предупреждениях. Она отпустила Софи и, тяжело вздохнув, шагнула в глубь комнаты.
– Я ничего не скажу, Софи. Но послушай, милая, мистер Кэйн мог бы тебе помочь. Так говорят карты.
– В самом деле? – оживился Габриэль.
– Чепуха! – объявила Софи, одним словом отвергая и карты, и Джунипер, и Габриэля. Подойдя к кровати, она бережно уложила Тибальта на стеганое одеяло. Пес немного повозился, роя одеяло своим расплющенным носом, и улегся отдыхать.
Габриэль с удовольствием наблюдал за этим невинным созданием.
Джунипер, явно расстроенная нелюбезным поведением племянницы, подлетела к Габриэлю и тронула его за рукав.
– Может, останетесь, мистер Кэйн, выпьете с нами чашечку чая? Софи следовало бы поблагодарить вас за то, что вы помешали ей убить мистера Хардвика, но сейчас ее не заставишь сказать «спасибо». Дайте ей время, ведь она…
– Джунипер!
Джунипер вздрогнула, услышав грозный окрик племянницы.
– Я не скажу ничего лишнего, Софи.
– Не надо вообще ничего рассказывать обо мне мистеру Кэйну, тетя. – Она сдернула с головы шляпку и швырнула ее на кровать. – Пусть остается и пьет чай, если хочет, – ворчливо добавила она.
– Спасибо, Софи. Какое приятное приглашение! – сказал Габриэль, не удержавшись от сарказма.
Софи резко обернулась и взглядом пригвоздила его к месту.
– Это не приглашение. Тебя уже пригласила Джунипер, а я лишь покоряюсь неизбежному. Признайся: ты хочешь остаться и попытаться выяснить, что со мной происходит.
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…