Загадочная незнакомка - [24]
Джунипер согласно кивнула:
– Она месяцами училась стрелять из своего ужасного револьвера, мистер Кэйн.
Но это не успокоило Габриэля.
– Черт возьми! – простонал он, виновато взглянув на Джунипер. – Я нисколько не сомневаюсь в том, что она умеет стрелять, мисс Джунипер, но я по-прежнему утверждаю, что мисс Софи нельзя самостоятельно выяснять отношения с разным пьяным сбродом.
– Ерунда! Ты злишься, потому что я могу защитить себя без твоей помощи.
Габриэль встал, и Софи встревожилась, увидев его сердитое лицо.
– Не говори глупостей. Ты могла прицелиться и выстрелить, Софи, но ты не так свирепа, как большинство местных мужчин, у которых напрочь отсутствуют угрызения совести.
Софи молча признала его правоту, но не подала виду.
– Ерунда, – повторила она. – Впрочем, может быть, ты и прав. Но даже самый безнравственный негодяй не выживет, если всадить ему пулю в живот. Согласись, Габриэль Кэйн.
– Ты слишком упряма, – сказал он ровным тоном. – Но я хочу знать, почему ты гоняешься за Иво Хардвиком.
Знакомая боль вонзилась в сердце Софи. Она сердито взглянула на Габриэля:
– Это мое личное дело.
Джунипер что-то проворчала себе под нос, и Софи угрожающе покосилась на тетушку. Еще не хватало, чтобы она выложила Габриэлю всю правду!
Джунипер вскинула руку и опять уронила ее на колено. Она выглядела очень несчастной. Софи жалела свою тетушку, но ничем не могла ей помочь.
– Это и мое дело тоже, черт возьми! – прорычал Габриэль. – Почему, черт возьми, ты пыталась убить Иво Хардвика? Я должен отвезти его в Абилин и не могу допустить, чтобы его убили.
– Что? – прошептала Софи после минутного потрясения.
– Я прибыл сюда, чтобы найти Иво Хардвика и препроводить его в Абилин. Я не позволю тебе его убить.
– Ты говорил, что тебе поручено найти человека по фамилии Мак-какой-то там. Выходит, ты нас обманул?
Лицо Габриэля выразило крайнее изумление. В первый момент Софи решила, что он притворяется, но его удивление было настолько искренним, что она сразу отбросила эту мысль.
Он покачал головой:
– Я вас не обманывал. Того человека, который поручил мне эту работу, зовут Макаллистер. – Он щелкнул пальцами. – А, я вспомнил! Ты спрашивала, кто меня нанял.
Софи обрела дар речи:
– Я спрашивала, за кем ты охотишься.
– Нет.
– Значит, ты неправильно истолковал мой вопрос. Я тебе не верю.
– Но, Софи, я тоже помню тот разговор, – вмешалась Джунипер. – Ты действительно интересовалась именем, но не уточняла, чьим именно, моя милая.
Софи и Габриэль уставились на тетушку Джунипер, которая вскинула подбородок, польщенная таким вниманием. Сначала Софи хотела накричать на нее, но потом успокоилась. Джунипер никогда не лгала, значит, она, Софи, неправильно поняла Габриэля, когда они разговаривали в поезде. Черт возьми! Софи не собиралась извиняться перед Габриэлем. Лучше потом попросить прощения у Джунипер.
– Вообще-то я спрашивала, за кем ты охотишься, – повторила она, вновь обращаясь к Габриэлю.
Тот пожал плечами, и у Софи появилось желание его поколотить. Но к сожалению, он был сильнее ее, и она отказалась от этой мысли.
– Не знаю, что ты там спрашивала, но мне дали задание отвезти Иво Хардвика в Абилин на суд, – отрезал Габриэль. – Так что, пожалуйста, оставь его живым, чтобы я мог выполнить свою работу.
Софи фыркнула:
– Ничего не могу тебе обещать. Если я опять его выслежу, я его убью. – Она нахмурилась. – И тебя тоже, если ты будешь мешаться у меня под ногами.
– Софи! – взвыла Джунипер.
– Да, убью, – упрямо повторила Софи.
– Боже правый, – пробормотал Габриэль. – Да ты и впрямь сумасшедшая!
– Можешь думать, как тебе нравится.
– Но, Софи, милая, пожалуйста, откажись от мести! – вскричала Джунипер. – Пусть закон свершит суд над этим человеком!
Габриэль удивленно уставился на тетушку.
– Ты жаждешь еще одной смерти, но это неправильно, – покачала головой тетушка. – Ты хочешь взять на себя миссию Господа.
– Чушь собачья! – сказала, как выплюнула, Софи.
Джунипер печально продолжила:
– Я знаю, ты страдаешь от того…
Софи сдавленно застонала и отвернулась от тетушки.
Да, она страдала от того, что Иво Хардвик убил Джошуа, превратив ее жизнь в руины.
– Я знаю, как тебе больно, – сказала Джунипер. – Но если ты сумеешь убить Хардвика, будет плохо всем.
Софи вновь обрела спокойствие.
– Так сказали карты? – спросила она с сарказмом и тут же об этом пожалела, увидев, как вздрогнула ее тетя.
Проклятие! Она всегда ненароком задевала чувства бедной Джунипер.
Софи хотела подхватить Тибальта на руки и прижать его к сердцу, но не могла позволить себе эту маленькую слабость в присутствии Габриэля.
Джунипер глубоко вздохнула:
– Мне не нужно спрашивать об этом карты, Софи. Ты и сама прекрасно знаешь, что поступаешь дурно.
– Ничего дурного в этом нет, – парировала Софи.
Джунипер опять вздохнула и сдалась. Она не отличалась упрямством.
– И все-таки, Софи, что тебе известно о Хардвике? Его прошлое чернее ночи. Он разыскивается за убийство, совершенное им на индейской территории, – сказал Габриэль.
Брови Софи поползли наверх.
– Вот как? Это меня не удивляет. Он жестокий человек.
– Да, – подхватил Габриэль. – Мало того, в Техасе он совершил кражу, ранил Франклина Макаллистера – человека, который меня нанял, – и убил помощника Макаллистера. Я должен найти его и передать в руки правосудия.
Ненависть и ужас испытала очаровательная южанка Уинтер Степлтон, узнав, что мачеха попросту собирается продать ее в жены богатому финансисту. Выход был только один – отчаянный побег далеко на Запад, с бродячими музыкантами. Но здесь беглянку уже поджидает судьба – в лице бывшего техасского рейнджера Бреда Коула. Вознаграждение за поимку Уинтер и возвращение ее в «лоно семьи» спасет разоренное ранчо Коула, но может ли думать о деньгах мужчина, встретивший внезапно женщину своей мечты?..
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…