Загадочная незнакомка - [20]
– Что?
Пораженный этой новостью, Габриэль на секунду ослабил бдительность, и смуглый этим воспользовался. Он опять бросился на Габриэля, но тот быстро поднял ногу и пнул противника сапогом под дых. Парень согнулся пополам, схватился за живот и начал извергать его содержимое.
Сморщив нос, Габриэль сказал Дмитрию:
– Пойдем со мной. Посмотрим, что она затеяла.
В глубине души он сильно сомневался, что ему хочется знать правду. Если обнаружится, что Софи вышла погадать мужчине по руке, он будет доволен. Однако он уже представлял Софи в объятиях другого мужчины, и его мутило от этой воображаемой картины.
Как глупо! Если у нее есть любовник, то с какой стати она пришла искать его в этот мерзкий притон? Софи по-прежнему оставалась для него тайной за семью печатями, но он сильно сомневался в своих догадках.
Прижимаясь спиной к стене с револьвером в руках, он бочком подошел к двери. Дмитрий держался рядом, бесстрастный и угрюмый. Габриэль облегченно вздохнул, выйдя из смрадного зала «Ориентала». Он еще не убрал револьвер в кобуру, но его волнение уже улеглось.
– Ты знаешь, куда она пошла? – спросил он своего спутника.
– Да. Вон в тот переулок.
В переулок? Боже! Габриэль не верил, что Софи могла так поступить. Неужели она просто шлюха, удачно маскирующаяся под порядочную женщину?
Габриэль услышал ее раньше, чем увидел. До него доносился еще и мужской голос, однако то, о чем они говорили, заставило его содрогнуться.
– Сейчас я всажу тебе пулю в живот, – услышал Габриэль слова Софи. – А потом с удовольствием буду наблюдать за твоей предсмертной агонией.
– Пресвятая дева Мария! – в ужасе прошептал Габриэль. О чем она говорит?
– Ты сумасшедшая, – произнес невидимый мужчина дрожащим голосом.
– Возможно, – спокойно ответила она. – Но если я и сошла с ума, то по твоей вине.
– Но я не хотел! – вскричал мужчина. – Черт возьми, леди, это была ошибка! Я не хотел! Все вышло случайно!
– Вот как? Ты по ошибке убил человека и хочешь, чтобы я тебя простила? Не дождешься, Хардвик!
Хардвик? Боже правый! Габриэль поспешил на голоса. Рядом слышались семенящие шаги Дмитрия. Черт возьми, за что Софи Мадригал хочет убить Иво Хардвика?
– Я не хотел. Поймите, леди, я не хотел! – Хардвик зарыдал.
– Мне плевать, что ты хотел, Хардвик! Ты животное. Бешеное животное. А бешеных животных надо уничтожать, чтобы они не заражали людей. И я с радостью возьму на себя эту миссию.
– Нет! – взвыл Хардвик.
Габриэль подошел ближе и увидел Софи, подсвеченную тусклыми лучами лампы, лившимися с верхнего этажа. Она целилась из револьвера в стоящего с поднятыми руками Иво Хардвика.
Софи и Хардвик услышали, как подошел Габриэль. Софи резко обернулась и в панике выстрелила. Звук выстрела прокатился эхом по темному переулку. Дмитрий упал в грязь за спиной Габриэля. Габриэль смачно выругался.
– Черт бы тебя побрал, Габриэль Кэйн! – вскричала Софи.
Между тем Хардвик, предоставленный самому себе, пополз прочь по усыпанной мусором и банками мостовой. Увидев это, Софи вновь прицелилась, но Габриэль схватил ее за руку. В голове у него пронеслось: Софи убивает Иво Хардвика и за это приговаривается к виселице. А он телеграфирует в агентство Пинкертона, что его опередила женщина. От этой картины ему стало дурно.
– Пусти меня! – закричала она.
– Объясни мне, что ты делаешь! – сердито вскричал Габриэль.
– Я хотела убить этого негодяя! – взвизгнула Софи. – А ты все испортил!
– Зачем тебе его убивать?
– Черт возьми!
– Хватит ругаться! – вскипел Габриэль. – Кажется, ты ранила Дмитрия!
– Что???
Софи взглянула за плечо Габриэля. Воспользовавшись моментом, Габриэль вырвал у нее оружие и сунул его в задний карман брюк.
– Нет, – пробормотал Дмитрий. Неуклюже поднявшись, он попытался отряхнуться от грязи.
– Слава Богу! – прошептала Софи.
– Ты могла застрелить кого-то из нас, – прорычал Габриэль, крепче сжав ее руку.
– Жаль, что я не застрелила тебя! – опять закричала Софи, отчаянно вырываясь. – Ты просто хотел меня напугать, когда сказал, что я ранила Дмитрия.
– Боже мой! – взревел он. – Да ты ненормальная.
– Я нормальная! Просто ты не знаешь, о чем говоришь!
– Так объясни мне, ради Бога!
– Ни за что!
Габриэль решил отказаться от дальнейших препирательств, но не отпускал руку упрямицы.
Она боролась с отчаянием дикой кошки. Габриэль уже начал сомневаться, что сможет ее успокоить. Несмотря на свою безусловную женственность, Софи Мадригал была дамой с коготками.
И все же он был намного сильнее Софи. Уже через полминуты она начала выдыхаться. Он схватил ее за руки и притянул к себе. У Софи были очень приятные округлые формы, и при других обстоятельствах он мог бы насладиться ее близостью.
– Отпусти меня! – пролепетала она ослабевшим голосом, и Габриэль услышал в нем нотки отчаяния.
– Нет, – спокойно сказал он. – Я отпущу тебя только тогда, когда ты перестанешь вырываться.
Она сразу же сдалась и со стоном упала в его объятия. На мгновение смутившись, Габриэль решил, что она пытается его обмануть, но потом с ужасом понял, что она плачет. И не просто плачет, а сотрясается от рыданий.
– Ну же, не надо, – ласково сказал он, отпуская ее руку, но не позволяя ей уйти из его объятий. Его сердце щемило от жалости. Будь у него время подумать, он бы поразился такой реакции. – Не плачь, Софи! Все хорошо.
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…