Загадочная незнакомка - [19]
Это казалось невероятным, но он не узнал ее.
Собравшись с силами, она изобразила соблазнительную улыбку и подошла прямо к Иво Хардвику. У него дергался кадык. Остальные мужчины за столиком захихикали, отпуская грубые шутки, но Софи их не слушала.
– Привет, – хрипло промурлыкала она. – Хочешь выйти со мной на минутку?
Хардвик громко сглотнул и показал пальцем себе на грудь:
– Я?
Она кивнула на дверь.
– Конечно, леди.
С поразительной живостью Хардвик соскочил со стула и взял Софи под руку, подмигнув своим компаньонам.
– Когда закончишь, возвращайся – развлечешь и меня, – сказал один из них.
Софи вывела Хардвика на улицу. После прокуренного салуна свежий воздух казался настоящим блаженством. Софи заранее изучила улицы и переулки, окружавшие «Ориентал», и знала точно, в каком месте привести в исполнение свою месть.
– Пойдем со мной, – сипло прошептала она на ухо врагу.
– Пойдем.
Он похотливо запыхтел, и Софи почувствовала еще большее отвращение к этому жалкому подонку.
К радости Софи, в переулке не было видно ни зги. Откуда-то доносились звуки пианино и мужские голоса. Слабый свет, струившийся из окон, придавал призрачную таинственность валявшимся в пыли банкам и прочему мусору. Самое подходящее место для того, чтобы прикончить Иво Хардвика!
Когда они отошли в самый дальний конец переулка, Хардвик потянулся к ней. Софи уже держала наготове свой «кольт». Приставив дуло к его животу, она отпихнула его от себя. Хардвик был такого же роста, что и она, но помельче комплекцией. Пьяный дурман в сочетании с похотью не давал ему трезво оценить ситуацию. Когда она его толкнула, он споткнулся и налетел спиной на стену здания.
– Отлично, – с удовлетворением сказала Софи. – Именно этого я и добивалась.
Он растерянно заморгал.
– У вас довольно странные вкусы, леди.
Глава 5
Габриэль пошел на звуки ссоры. Черт возьми, он собирался выспаться ночью, а утром арестовать Иво Хардвика, когда негодяй будет спать похмельным сном. Но шум, доносившийся из салуна, не давал ему уснуть. Не говоря уже о пророчестве Софи Мадригал.
Разумеется, Габриэль Кэйн не верил в подобную чушь. В последнее время вся страна ударилась в оккультизм и прочие мистические штучки. Джунипер Мадригал с ее искренней верой в сверхъестественное была просто смешна.
Почему же до сих пор он не может забыть грозное пророчество? Наверное, он просто сходит с ума.
Между тем ему надоел этот шум. Еще находясь на лестнице, он понял, в чем дело, и, преодолев последние ступеньки, поспешил в угол салунного зала – туда, где мужчины издевались над Дмитрием. Габриэль терпеть не мог хулиганов.
Подойдя, он прислонился спиной к стене, чтобы его не подстрелили сзади. Он не любил насилие и не хотел становиться его жертвой.
– Черт возьми, что здесь происходит? – спросил он зычным голосом.
Один из бандитов, крупный мужчина с усами и большим животом, слегка качнулся и поднял мутные глаза.
– А? – спросил он, держа Дмитрия за руку своей окорокоподобной лапищей. Бедный Дмитрий отчаянно, но безуспешно вырывался.
Габриэль закатил глаза. Наверное, Софи права насчет мужчин. Эти типы казались ему омерзительным сбродом.
– Отойдите от Дмитрия, парни! – сказал он с улыбкой.
– От какого еще Дмитрия? – поинтересовался толстопузый.
– Кто сказал? – прорычал другой мужчина, крупнее и смуглее первого.
Габриэль вздохнул и нацелил на них револьвер.
– Я сказал.
Толстобрюхий тут же отпустил руку Дмитрия и отступил, чуть не налетев на стул. Он испуганно выставил руки:
– Полегче, парень! Я ничего не сделал.
– Хорошо, – сказал Габриэль и кивнул другому мужчине: – Отойди и ты, приятель.
– Я тебе не приятель, – пробасил тот.
– Верно, – согласился Габриэль.
Рядом с Дмитрием стояли еще двое мужчин. До появления Габриэля они весело смеялись и тыкали в карлика пальцами, теперь же испуганно попятились назад. Перестрелка их явно не прельщала. Замечательно! Габриэль тоже не хотел кровопролития.
– По какому праву ты мешаешь нам развлекаться? – спросил смуглый и икнул.
– Вы играете в нечестные игры, – рассудил Габриэль. – Какое удовольствие задирать слабого и беззащитного? Найдите парня вашей комплекции и развлекайтесь с ним на здоровье.
Смуглый подтянул брюки и злобно вытаращил глаза:
– Такого, как ты?
– Я тебе неровня, – сказал Габриэль, надеясь, что этот идиот не полезет в драку.
Но его надежды не оправдались. Смуглый неуклюже ринулся вперед. Габриэль поймал его за шиворот, встряхнул и ткнул револьвером за ухо. Мужчина тяжелым кулем осел на пол.
Не отступая от стены, Габриэль спросил:
– Кто следующий?
Больше желающих не оказалось. Мужчины, которые издевались над Дмитрием, подняли руки и попятились.
Габриэль держал револьвер наготове.
– Ты цел, Дмитрий? Может быть, нужна врачебная помощь?
Дмитрий одернул комбинезон и поискал глазами упавшую кепку. Подняв кепку с пола, он отряхнул ее о штаны и сказал:
– Нет. Все в порядке.
– Рад это слышать. Пойдем отсюда. Я провожу тебя до гостиницы. – Говоря это, Габриэль не отрывал спину от стены и держал в поле зрения всех посетителей салуна. Он не любил неприятные сюрпризы.
Но к его удивлению, Дмитрий покачал головой:
– Нет. Я должен дождаться мисс Софи. Она ушла с мужчиной.
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…