Загадки Тянь-Шаня - [27]

Шрифт
Интервал

Два горных хребта

Через Терскей Ала-тау экспедиция пошла перевалом Чон-ашу. Некоторые вьюки оказались слишком тяжелыми и плохо налаженными для перевозки. Например, Иванов вел лошадь, на которой, кроме мешка с сухарями, было привязано 6 пар лыж и 13 ледорубов. Все это так часто разбалтывалось, что Иванов спешился и бежал рядом с лошадью, придерживая лыжи рукой. Кроме того, среди лошадей оказалось несколько равнинных, не приученных к горным тропинкам, и альпинисты хлебнули с ними горя. На хорошей тропе недостатки каравана не были заметны, но как только вышли на крутые склоны, так и началось. То вьюк перевернется под живот лошади, то лошадь поскользнется и упадет. Плохо сбалансированные вьюки исправляли на ходу, прикрепляя ледорубы на оказавшуюся более легкой сторону или снимая что-нибудь с тяжелой. Неприученных лошадей осторожно вели в поводу.

На леднике Чон-ашу оказалось мало снега, и нам пришлось вырубать ступени для лошадей. Специальные подковы с шипами, правда, немного помогали лошадям, но крутые ледяные склоны и открытые трещины ледника потребовали большой помощи вьючным животным, и проводка каравана заняла поэтому много времени. Перевал остался позади лишь во второй половине дня.

Без отдыха прошли долину Оттук, а когда вышли на перевал Беркут, увидели красные отблески заката на ледяном куполе вершины пика Сталинской Конституции.

Многое вспомнили участники прошлогоднего восхождения, пока фотографировали пик через телеобъектив и пока закат не погасил освещение прекрасной панорамы. Громоздкость каравана сильно задерживала движение экспедиции. Только в полночь измученные лошади и усталые люди достигли площадки у ручья, где можно было остановиться. В полной темноте развьючили караван и связали лошадей, не снимая седел, чтобы они остыли перед выходом на пастбище.

Моросивший дождь вынудил расставить палатки. Оказалось, что в темноте найти свою свернутую палатку еще труднее, чем ее поставить. Все палатки экспедиции имели разборные стойки, а вместо колышков применяли ледовые крючья. Оттяжки обычно привязывали к большому камню или тяжелому вьюку. Когда в палатках загорелись огни, в ночном лагере стало даже уютно.

Утром выехали под проливным дождем, хлеставшим по серебряным плащам. Но вскоре тучи разошлись и широкую долину Сары-джас залило солнечным светом.

Проходя по долине, трудно себе представить, что совсем близко расположен массив Хан-тенгри с его вечно снежными исполинами. На Терскей Ала-тау, с которого спустился наш караван, виднелись только травянистые склоны с редкими группами скал. В стороне Куйлю-тау была примерно та же картина. Лишь на хребте Сары-джас были видны небольшие, пологие снежные вершины. Эта мирная картина и долгожданное тепло настроили нас на отдых. Мы, не слезая с седел, сняли мокрую одежду и развесили на своих лошадях для просушки. Лошади спокойно шли вдоль высокого берега реки. Когда подъехали к броду вблизи устья реки Тюз, заметили, что воды в ней больше, чем было в прошлом году. И цвет воды в реке стал светлее, как будто бы в зелень подлили молока.

Летавет выслал разведку. Около часу Дюшембай не выходил из воды, измучил коня и совершенно промок сам, пока, наконец, не перешел на другой берег.

При попытке переправить караван все намокли по пояс, подмочили вьюки, а я вместе с лошадью упал в воду. Пришлось переправу прекратить, и Летавет направил всех оставшихся на правом берегу дальше вверх по течению. Через некоторое время они нашли наш прошлогодний более удобный брод, где переправа большей части каравана закончилась всего за два часа.

Передвигаясь незаметной, заросшей тропой по берегу реки Тюз, несколько часов наши лошади топтали белые и желтые ромашки, затем пошли по коврам голубых незабудок, ярко-синих генциан и серебристых тянь-шанских эдельвейсов.

У поворота реки Тюз в узкое ущелье остановились на последних самых высоких лугах и подготовились к самой холодной ночи. Через хребет Сары-джас ледяное дыхание массива Хан-тенгри доносилось свежим ветром. Быстро замерзли веселые ручьи.

В этот вечер мы разрешили много вопросов, связанных с организацией дальнейшего движения экспедиции и подготовки штурмовой группы. Предстояло под языком ледника Южный Инылчек поставить базовый лагерь. Ледник до основного лагеря под Хан-тенгри пройти примерно с десятком наиболее сильных лошадей, наметить тропу и по ней в несколько приемов доставить остальную часть снаряжения, периодически до ликвидации основного лагеря поддерживать тропу для связи с альпинистами.

Специальную тренировку участников экспедиции решили начать со следующего дня по программе, обязательной для всех альпинистов. В нее должна войти ежедневная гимнастика из специальных упражнений, составленных И. В. Юхиным и проводимых под его руководством. Кроме того, на дальнейшем маршруте все переходы мы будем делать пешком, чтобы ускорить процесс акклиматизации.

Основной состав штурмовой группы заранее не предусматривался и должен был определиться в дальнейшем, после совместной тренировки, прохождения разведочных маршрутов и заброски промежуточных лагерей.

Заместитель начальника экспедиции по альпинистской части Леонид Гутман умело взялся за подготовку к штурму загадочного семитысячника, и у всех появилась уверенность в хороших результатах восхождения. За время пребывания в экспедиции мы с каждым днем все лучше узнавали своих товарищей, сдружились и смело смотрели вперед, навстречу опасностям ледяного царства Хантенгри.


Рекомендуем почитать
Пойти в политику и вернуться

«Пойти в политику и вернуться» – мемуары Сергея Степашина, премьер-министра России в 1999 году. К этому моменту в его послужном списке были должности директора ФСБ, министра юстиции, министра внутренних дел. При этом он никогда не был классическим «силовиком». Пришел в ФСБ (в тот момент Агентство федеральной безопасности) из народных депутатов, побывав в должности председателя государственной комиссии по расследованию деятельности КГБ. Ушел с этого поста по собственному решению после гибели заложников в Будённовске.


Молодежь Русского Зарубежья. Воспоминания 1941–1951

Рассказ о жизни и делах молодежи Русского Зарубежья в Европе в годы Второй мировой войны, а также накануне войны и после нее: личные воспоминания, подкрепленные множеством документальных ссылок. Книга интересна историкам молодежных движений, особенно русского скаутизма-разведчества и Народно-Трудового Союза, историкам Русского Зарубежья, историкам Второй мировой войны, а также широкому кругу читателей, желающих узнать, чем жила русская молодежь по другую сторону фронта войны 1941-1945 гг. Издано при участии Posev-Frankfurt/Main.


Заяшников Сергей Иванович. Биография

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Жизнь сэра Артура Конан Дойла. Человек, который был Шерлоком Холмсом

Уникальное издание, основанное на достоверном материале, почерпнутом автором из писем, дневников, записных книжек Артура Конан Дойла, а также из подлинных газетных публикаций и архивных документов. Вы узнаете множество малоизвестных фактов о жизни и творчестве писателя, о блестящем расследовании им реальных уголовных дел, а также о его знаменитом персонаже Шерлоке Холмсе, которого Конан Дойл не раз порывался «убить».


Дуэли Лермонтова. Дуэльный кодекс де Шатовильяра

Настоящие материалы подготовлены в связи с 200-летней годовщиной рождения великого русского поэта М. Ю. Лермонтова, которая празднуется в 2014 году. Условно книгу можно разделить на две части: первая часть содержит описание дуэлей Лермонтова, а вторая – краткие пояснения к впервые издаваемому на русском языке Дуэльному кодексу де Шатовильяра.


Скворцов-Степанов

Книга рассказывает о жизненном пути И. И. Скворцова-Степанова — одного из видных деятелей партии, друга и соратника В. И. Ленина, члена ЦК партии, ответственного редактора газеты «Известия». И. И. Скворцов-Степанов был блестящим публицистом и видным ученым-марксистом, автором известных исторических, экономических и философских исследований, переводчиком многих произведений К. Маркса и Ф. Энгельса на русский язык (в том числе «Капитала»).