Загадки творчества Булата Окуджавы: глазами внимательного читателя [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Сажин В. Примечания // Окуджава Б. Стихотворения. СПб. 2001. С. 623.

2

Окуджава Б. Чаепитие на Арбате. М. 1996. С. 10.

3

Окуджава Б. Стихотворения. СПб. 2001. С. 191.

4

См.: Сажин В. Слеза барабанщика / Окуджава Б. Стихотворения. Автор прослеживает связи образов из этой песни с образами из более поздних стихов, а в качестве ее литературных источников называет русский фольклор и стихотворение Пастернака «Смерть сапера», напечатанное в 1945 году. Л. Дубшан в своей статье, названной «Декабри… январи…» (Дубшан Л. Декабри…январи… // Первое сентября. 2005. № 87. С. 5), посвященной песне «Неистов и упрям…» и другим, с нею связанным, в качестве литературного влияния упоминает строки Пушкина «Горишь ли ты, лампада наша, / Подруга бдений и пиров?» («Из письма к Я. Н. Толстому») и песню «Быстры, как волны…» (переделка стихотворения «Вино» А. Серебрянского, датированного началом 1830-х годов), по его мнению, «взятую за образец». М. Чудакова усматривает в этом стихотворении Окуджавы реминисценции из «Песни о фонариках» (1942) М. Светлова, с припевом: «Бессменный часовой. / Все ночи до зари, / Мой старый друг – фонарик мой, / Гори, гори, гори!»

5

Окуджава Б. Чаепитие на Арбате. С. 10.

6

Окуджава Б. Стихотворения. С. 394.

7

ГаспаровМ. Поэзия вагантов. М. 1975. С. 421.

8

Там же. С. 425.

9

Отмечено Л. Дубшаном.

10

Русский романс. М. 1987. С. 515.

11

Григорьев А. Стихотворения. М.; Л. 1966. С. 330.

12

Там же. С. 322.

13

Бальмонт К. Солнечная пряжа (Изборник). СПб. 2003. С. 255.

14

Иванов Г. Стихотворения. СПб.; М. 2010. С. 383.

15

Там же. С. 394.

16

Волошин М. Огонь // Путями Каина // Волошин М. Стихотворения и поэмы. СПб. 1995. С. 307–309.

17

Поэма Волошина «Путями Каина» впервые была опубликована в сборниках «Недра» (кн. 2. М. 1923; кн. 5. М. 1924).

ВопошинМ. Мятеж // Путями Каина. С. 305.

18

Поэты 1820-1830-х годов: в 2 т. Л. 1972. Т. 2. С. 485.

19

Блок А. Валерию Брюсову // Блок А. Собрание сочинений в 8 т. М.; Л. 1960. Т 3. С. 139.

20

ГиппиусЗ. «Я вижу край небес в дали безбрежной.» // Гиппиус З. Стихотворения. СПб. 2006. С. 95.

21

Цит. по статье Л. Дубшана «Декабри…январи…» (См. сноску 4 на с.7).

22

Бальмонт К. Адам // Бальмонт К. Избранные стихотворения. Переводы. Статьи. М. 1980. С. 329.

23

Григорьев А. Стихотворения и поэмы. М.; Л. 1966. С. 330–331.

24

Пушкин А. Сказка о попе и о работнике его Балде /Пушкин А. Полн. собр. соч. в 10 тт. М. 1957. Т. 4. С. 421.

25

Павлова К. Три души // Павлова К. Стихотворения. М. 1985. С. 159.

26

Брюсов В. Сонет о поэте // Русский сонет: XVIII – начало XX века. М. 1983. С. 557.

27

Екклесиаст. Гл. 2. Стих 14.

28

Брюсов В. Строгое звено // Брюсов В. Стихотворения и поэмы. Л. 1964. С. 111.

29

Мандельштам О. «О, как мы любим лицемерить…» //Мандельштам О. Собр. соч. в 3 тт. Washington. 1967. Т. 1. С. 176.

30

Сумароков А. Избранные произведения. Л. 1957. С. 91.

31

Дубшан Л. Указ. соч. С. 5.

32

Григорьев А. Довольно в простоте своей… // Григорьев А. Стихотворения, поэмы, драмы. СПб. 2001. С. 116.

33

Абельская Р. Поэтика Булата Окуджавы: Истоки творческой индивидуальности. Автореф. Екатеринбург, 2003. С. 7.

34

Кумин М. Вдали поет валторна // Кузмин М. Избранные произведения. Л. 1990. С. 175.

35

Фрумкин В. Между счастьем и бедой… // Встречи в зале ожидания: Воспоминания о Булате/сост. Я. Гройсман, Г. Корнилова. Нижний Новгород. 2003. С. 105.

36

Цит. по: Дубшан Л. Указ. соч. С. 5.

37

Сажин В. Слеза барабанщика. С. 62.

38

Цит. по: Дубшан Л. Указ. соч. С. 5.

39

В наиболее полном сборнике стихов Окуджавы «Стихотворения» «Гори, огонь, гори…» и «Женщины-соседки, бросьте стирку и шитье…» помещены под номерами 120 и 126 соответственно.

40

Национальный корпус русского языка. Итоги поиска слова «богиня» в поэтическом подкорпусе. Найдено 355 документов.

41

Корнилов Б. Песня о встречном // Корнилов Б. Стихотворения и поэмы. М.; Л. 1966. С. 166–168.

42

Выделен образ, перекочевавший из «Песни о встречном» в текст «Комсомольской богини».

43

Лебедев-Кумач В. «Идем, идем, веселые подруги…» // Русские советские песни. 1917–1977. М. 1977. С. 171.

44

Дубшан Л. О природе вещей. Вступительная статья // Окуджава Б. Стихотворения. СПб. 2001. С. 51

45

Жолковский А. «Рай, замаскированный под двор»: заметки о поэтическом мире Булата Окуджавы» // Жолковский А., Щеглов Ю. Мир автора и структура текста. Tenafly. 1986. C. 308.

46

Окуджава Б. «Песенка о комсомольской богине» // Окуджава Б. Стихотворения. С. 150.

47

Сажин В. Слеза барабанщика. Вступительная статья // Окуджава Б. Стихотворения. СПб. 2001. С. 59. Высказал предположение, что на фотокарточке изображена мать Окуджавы.

48

Мотыль В. «Пока земля ещё вертится…» // Старое литературное обозрение. 2001. № 1 (277). С. 111.

49

http://greekroman.ru/gallery/venus04.htm

50

Окуджава Б. «Если сполна надышаться морским ароматом пряным …» //Окуджава Б. Стихотворения. С. 115

51

Пайман А. История русского символизма. М. 1998. С. 200.

52

Иванов Г. Песенки: Приказчичья // Иванов Г. Стихотворения. Спб: Академический проект. 2010. С. 353.

53

Мятлев И. Стихотворения. Л. 1969. С. 157.

54

Абельская Р. Ш. Поэтика Булата Окуджавы: истоки творческой индивидуальности. Екатеринбург, 2003. С. 8.

55

Анненский И. Стихотворения и трагедии. Л. 1959. С. 102.

56

Блок А. Собрание сочинений в 8 тт. Т. 2. М.; Л. 1960. С. 130.

57

Иванов Г. Стихотворения. СПб., 2010. С. 359

58

См. анализ этого стихотворения у А. Арьева. Там же. С. 674.

59

Окуджава Б. Стихотворения. СПб. 2001. С. 301.

60

Окуджава Б. Стихотворения. С. 197.

61

Там же. С. 365.

62

См. http://pesni-tekst.stihipro.ru/pecnya-papy-karlo-0.html

63

В самом первом стихотворении, «Когда затихают…», шарманка – символ внутренного мира поэта, чью суверенность отстаивает Окуджава; во втором, «По утрам.» (из цикла «Тбилиси моего детства») создан коллективный портрет шарманщиков и их слушателей, среди которых дети, а значит, и автор; шарманка здесь – символ радости и душевного здоровья. Ни одно из этих двух стихотворений, однако, не стало песней, а второе после первой публикации никогда более автором не публиковалось. Затем была написана, опубликована и превратилась в песню «Шарманка-шарлатанка», и почти на пятнадцать лет Окуджава эту тему оставил. Сочиненное через полтора десятилетия стихотворение «Шарманка старая.» представляет собой своего рода эпитафию таланту: лирический герой ощущает, что его поэзия – уже не небесный дар, а ремесло («но падали слова убого, живую музыку губя»). Для песенки папы Карло, одной из семи песен, возникших при участии Окуджавы (в «Стихотворения» НБП ни одна из них почему-то не попала), Окуджава сочинил лишь текст, содержание которого естественно обусловлено содержанием фильма: выстругиваемый папой Карло Буратино должен стать бродячим шарманщиком – разумеется, добрым и веселым.

64

Окуджава Б. Стихотворения. С. 208 (эта песня известна также под названием «Песенка старого шарманщика»).

65

Там же. С. 627 (комментарий В. Н. Сажина).

66

См. http://www.shansonprofi.ru/archiv/lyrics/narod/wW/p1/sharaban_.html, где приведены четыре варианта этой песни.

67

Башарин А. С. Блатная песня: terra incognita http://www.bestreferat.ru/ referat-80004.html.

68

Шилов Л. А. Феномен Булата Окуджавы // Музыкальная жизнь. 1988. № 8. С. 4–6.

69

Фрумкин В. Булат Окуджава, 65 песен. Музыкальная запись, редакция, составление. Энн Арбор. 1982. С. 112.

70

http://www.bards.ru/archives/part.php?id=10361 http://www.bokudjava.ru/texts_99.html http://www. ofmusic.ru/accords/7439/8283.html

http://lyrika.nm.ru/OkudzhavaBulat/PesenkaStarogoSharmanschika.htm и др.

71

«Новый Журнал». 2001. Кн. 222. С.76

72

Крейд В. Георгий Иванов. ЖЗЛ. М. 2007. С. 37.

73

Долинский Д. От «Соломенной лампы…»// Голос надежды. М. 2009. Вып. 6. С. 342–353.

74

Розенблюм О. М. Окуджава в 1946–1948 годы: «Соломенная лампа», Консультации Крейтана, Следственное дело // Вестник РГГУ 2008. № 9. С. 161–177.

75

Бойко С. С. Владимир Набоков и Булат Окуджава: к проблеме литературной репутации // Вестник РГГУ 2008. № 9. С. 146–160); см. также http:// www.bards.ru/press/press_show.php?id=1705&show=person&letter=°/oCE&page= 3&person=257.

76

Цит. по: Крылов А. Е. (сост.) Голос надежды!. М. 2007. Вып. 4. С. 20.

77

Эйхенбаум Б. Как сделана «Шинель» Гоголя //Эйхенбаум Б. О прозе. О поэзии. Л. 1986. С. 51.

78

Тынянов Ю. Достоевский и Гоголь // Тынянов Ю. Архаисты и новаторы // Ann Arbor: Ardis Publishers, 1985. С. 423.

79

Там же. С. 418.

80

Там же.

81

Эйхенбаум Б. Как сделана «Шинель» Гоголя. С. 59.

82

Там же.

83

Иванов Г. Стихотворения. СПб; М. 2010. С. 290.

84

Иванов Г. Стихотворения. Примечания. С. 623–624.

85

Жолковский А. Rai, zamaskirovannyi pod dvor: Zametki o poeticheskom mire Bulata Okudzhavy [Paradise disguised as a courtyard: Notes on the poetic world of Bulat Okudzhava]. Neue Russische Literatur 1 (1979). P 101–120 (Russian version). Другие издания: Жолковский А.К. «Рай, замаскированный под двор»: заметки о поэтическом мире Булата Окуджавы// Жолковский А. К. Щеглов Ю. К. Мир автора и структура текста. Статьи о русской литературе. Tenafly, NJ: Эрмитаж, 1986., С. 279–308. А также: Жолковский А. «Рай, замаскированный под двор»: заметки о поэтическом мире Булата Окуджавы» // Жолковский А. Избранные статьи о русской поэзии. Инварианты, структуры, стратегии, интертексты. М. 2005. C. 109-135

86

«Mon habit» и «L’Habit du cour, ou visite a une altesse», известные в России в нескольких переводах: «Фрак», или «Мой старый фрак» Д. Т. Ленского, «Мой кафтан» Л. Мея, «Новый фрак» В. Курочкина, «Придворный кафтан» М. Л. Михайлова, «Придворная одежда» А. Коринфского (см. Беранже 1957:108-9, 144-5. 606-7, Курочкин 1957:367-9, Михайлов 1969: 410-11). (Ссылка приведена в том виде, каком она присутствует в работе А. Жолковского.)

87

Жолковский А. Избранные статьи о русской поэзии. Инварианты, структуры, стратегии, интертексты. М. 2005. Примечания. С. 541. Примечание 5.

88

Жолковский А. К. «Рай, замаскированный под двор»: заметки о поэтическом мире Булата Окуджавы» // Жолковский А. К. Избранные статьи о русской поэзии. Инварианты, структуры, стратегии, интертексты. М. 2005. С. 134.

89

Там же.

90

Окуджава Б. Искусство кройки и житья // Последний этаж. М. 1989. С. 94.

91

Окуджава Б. Три сестры // Окуджава Б. Стихотворения. СПб. 2001. С. 184.

92

Быков Д. Булат Окуджава. М.: Молодая гвардия, 2009.

93

Окуджава Б. Письмо Антокольскому // Окуджава Б. Стихотворения. С. 245.

94

Окуджава Б. Молитва // Окуджава Б. Стихотворения. С. 240.

95

Косиков Г. К. О литературной судьбе Вийона // Вийон Ф. Стихи: сборник / составление, вступительная статья и комментарии Г. К. Косикова. М. 2002. С. 5–39; С. 374–383.

96

Там же.

97

Там же.

98

Вийон Ф. Стихи: сборник. XXV С. 61.

99

Там же. С. 93.

100

Дельвиг А. А. Полное собрание стихотворений. Л., 1959. С. 89. URL: imwerden.de/pdf/delvig_stihotvorenija.pdf.

101

Пушкин А. С. Руслан и Людмила. Песнь вторая // Пушкин А. Полное собр. соч. в 10 тт. Т. 4. Поэмы и сказки. М. 1957. С. 30.

102

Переводы: Эренбурга из Вийона были впервые напечатаны в книге «Франсуа Вийон. Отрывки из Большого завещания, баллады: и разные стихотворения. Переводы: и биографический очерк Эренбурга». М.: Зерна, 1916. В предвоенные годы: переводы: Эренбурга из Вийона были включены в книгу «Поэты французского Возрождения. Антология». Л. 1938. В послесталинские времена новые редакции переводов Эренбурга из Вийона появились в журнале «Иностранная литература» № 7, 1956, а массовое издание стихов Вийона – в книге «Франсуа Вийон. Переводы Ф. Мендельсона и И. Эренбурга.» М., Худ. Лит. 1963. Мы включили в список только публикации стихов Вийона, предшествующие первой публикации «Молитвы» в журнале «Юность», № 12. 1964.

103

В. П. Григорьев относит сочетание слов «Каин – раскаяние» к «неорфографической» паронимии. (ГригорьевВ. П. Поэтика слова. М. 1973. С. 292.)

104

Сажин В. Примечания. // Окуджава Б. Стихотворения. С. 630.

105

Окуджава Б. «Не верю в Бога и судьбу, молюсь прекрасному и высшему.» // Окуджава Б. Стихотворения. С. 248.

106

Булгаков С. Н. Толстой и церковь // О религии Льва Толстого. М. 1912. С. 9–16.

107

Окуджава Б. Прощание с осенью // Окуджава Б. Стихотворения. С. 277.

108

Тарковский А. «Тот жил и умер, та жила…»// Тарковский А. Белый день. М. 1998. С. 323.

109

Булгаков С. Указ. Соч.

110

Цитируется по http://www.russhanson.org/ispolnit/okudzhava.html Как признавался уже в 1986 году Окуджава, сначала он не принял предложение режиссёра написать для этого фильма песню. «Дело в том, что фильм требовал стилизации текста под стихи военного времени. По мысли режиссёра, стихи должны исходить не от профессионала, а от человека, сидящего в окопе и пишущего для однополчан о своих друзьях. Мне казалось, что у меня стилизации не получится, поскольку я всегда стремился писать о войне глазами человека мирного времени. А тут надо было сочинять словно “оттуда”, из войны. Но тогда, на фронте, мы совсем по-другому думали, по-другому говорили и по-своему пели. Отыщу ли я слова тех лет? И вдруг “сработала” память. Неожиданно вспомнился фронт. Я как бы воочию увидел этого самодеятельного фронтового поэта, думающего в окопе об однополчанах. И тут же сами собой возникли слова будущей песни “Мы за ценой не постоим”…»

111

http://www.youtube.com/wateh?v=g1A4j7z1izg&feature=related

112

Быков Д. Булат Окуджава. ЖЗЛ. М. 2009. С. 605

113

Жолковский А. «Отдельность, граница, разрежённость, цельность». // Звезда. СПб. 2010. № 12. С. 217.

114

Окуджава Б. «До свиданья, мальчики…» // Окуджава Б. Стихотворения. С. 152.

115

Цит. по: Лазарев Л. А мы с тобой, брат, из пехоты…// Встречи в зале ожидания. Сост. Г. Корнилова, Я. Гройсман. Нижний Новгород. 2003. С. 88.

116

См. ссылку 1 на с. 89.

117

Пивоваров Ю. С. Культура. Документальная история. Отечественная война: феномен победы. 26 июня 2009. http://rutube.ru/tracks/2068225.html

118

Окуджава Б. Стихотворения. С. 321.

119

Советская военная энциклопедия в 8-ми томах / под ред. А. А. Гречко М. 1976–1980. Т. 2. С. 489.

120

Лотман Ю. М. Анализ поэтического текста. Структура стиха. Л. 1972. С. 39.

121

Окуджава Б. Стихотворения. С. 516.

122

Иванов Г. Стихотворения. СПб; М. 2010. С. 291.

123

Карамзин Н. История государства Российского. Т. 7 (1813–1820).

124

Блок А. «Бушует снежная весна…» // Блок А. Собрание сочинений в 8 тт. Т. 3. М.;Л. 1960. С. 231.

125

Иванов Г. «Как грустно и всё же как хочется жить…» // Иванов Г. Стихотворения. С. 258.

126

Жолковский А. Указ. соч.

127

Кузмин М. Лесок. // Кузмин М. Стихотворения. М. 2006. С. 112.

128

Шилов Л. Песни Булата Окуджавы (мелодии и тексты)/ Сост. Л. Шилов. М. 1989. С. 162–163.

129

Гумилёв Н. «У меня не живут цветы»// Гумилёв Н. Стихотворения и поэмы. Л. 1988. С. 145.

130

Мандельштам О. «Три тысячи людей стояли плечом к плечу…»// Мандельштам О. Собр. соч. в 4 тт. Т. 2. М. 1993. С. 209.

131

ВолошинМ. Россия. // Волошин М. Собр. соч. Т 1. М. 2003. С. 377.

132

Соловьёв В. «В былые годы любви невзгоды…» // Соловьев В. Избранное. СПб. 1998.

133

Точная концевая рифма связывает первую, вторую и четвертую строки каждой строфы, с нарушением в третьей строке, что типично для поэзии Серебряного века. За счет того, что концовки пятых и шестых строк рифмуются с первыми строками припева, образуются рифмы, проходящие через все стихотворение, то есть сквозные. Для пятых строк это «планета – ракета – это», а для шестых – «дым – неутомим – самим», а после них в каждой строфе появляется один и тот же рефрен, делающий строфы в ритмическом отношении близкими друг другу, что и отражено в нотной записи песни. Большое внимание Окуджава уделяет созвучиям, устанавливающим внутристрочные и межстрочные связи. В первую строфу он вводит однокоренные слова «растут» и «врастаем» и «плечом к плечу». Во второй строфе в строке: «Взлетает красная ракета» присутствует ассонанс – долгие ударные «а» и «а» не редуцированные в неударных позициях, создающие ощущение протяжённости события во времени, а в следующей строке есть внутренняя рифма и одновременно звукоподражание «бьёт – пулемёт». Поэт использует разнообразные приемы в ритмической и эвфонической организации текста песни. В первой и второй строке припева отчетливо виден звуковой повтор: сочетание «на» с ударным «а» используется 5 раз. В первой строке этот повтор образует внутреннюю рифму «нужна – одна». Слову «победа» в мелодии Окуджавы отведен целый музыкальный такт, подчеркивающий его центральность. Это возможно, поскольку в русском языке гласные, непосредственно предшествующие ударению («а»), а также конечные в открытом слоге («а») мало подвержены редукции, а гласный звук под ударением («е») не редуцируется совсем и потому может быть протянут без деформации. Далее в строке припева: «…и все ж бессилен он» опять возникает ассонанс. О внутренней рифме «ночь – прочь» мы уже говорили выше. А в последней строке – снова внутренняя «окуджавская» рифма: «десятый – десантный».

134

Анисимов А. «Возвращение Белой акации…» // Электронная версия еженедельника «Киевский Телеграфъ» / # 44 (338) 3–9 Ноября, 2006, Киев. 2006. http://telegrafua.com/archive/338/6524/print/

135

Владимиров В. Оксер С. Музыкальная Литература. М. 1956. С. 253.

136

Песни Булата Окуджавы (мелодии и тексты). С. 161.

137

Там же. С. 162–163.

138

Окуджава Б. http://www.youtube.com/watch?v=pNWGsXUBa5c

139

Жолковский А. «Рай, замаскированный под двор»: заметки о поэтическом мире Булата Окуджавы». В. // Жолковский А. К. Избранные статьи о русской поэзии. Инварианты, структуры, стратегии, интертексты. М. 2005.

140

Дубшан Л. О природе вещей. // Окуджава Б. Стихотворения. СПб. 2001.

141

Быков Д. Булат Окуджава. М. 2009. Пролог.

142

Дубшан Л. О природе вещей. Вступительная статья // Окуджава Б. Стихотворения. СПб. 2001. С. 46–48.

143

Окуджава Б. Стихотворения. С. 343.

144

Словесное описание визуального изображения – это литературный приём, известный со времён Гомера, названный «экфрасис», а конкретный случай применения приёма в русском литературоведении называется «экфраза» – термин введён широко известной О. М. Фрейденберг, положившей начало изучению экфрасиса в русской культуре.

145

http://gallerix/list/Hermitage Эрмитаж. Часть 6. № 245.

146

http://gallerix/list/Hermitage Эрмитаж. Часть 10. № 326.

147

Окуджава Б. Путешествие дилетантов. М.: Советский писатель. 1980. С. 350.

148

http://www.nasledie-rus.ru/podshivka/pics/5503-pictures.php?picture=550312

149

Мотыль В. «Я видел у него на столе огромные иллюстрированные фолианты: “Николай I”, “Александр I”, “Свита Александра I”. Рабочий стол Булата всегда был завален исторической литературой». (Встречи в зале ожидания. Воспоминания о Булате // Сост. Я. Гройсман, Г. Корнилова. Нижний Новгород. 2004. С. 13, а также http://readr.ru/yakov-groysman-i-dr-vstrechi-v-zale-oghidaniya-vospominaniya-o-bulate.html?page=9#)

150

Шильдер Н. К. Александр Первый: его жизнь и царствование. В 4 тт. СПб. 1897. Т. 2. С. 197–198.

151

Геллер Л. Воскрешение понятия, или Слово об экфрасисе // Экфрасис в русской литературе: сборник трудов Лозаннского симпозиума. М. 2002. С. 9.

152

В прямом значении – пришедший из Польши элемент снаряжения гусар XV–XVII веков в виде крыльев, прикреплённых к спинной части кирасы или к задней части седла; таких гусар называли «крылатыми гусарами»; позже такие крылья вышли из употребления, а так как император одет в кафтан, крылья могут быть прикреплены только к седлу, хотя кажется маловероятным, чтобы император, тем более на прогулке, использовал такое архаичное седло. Кроме того, такие седла отсутствуют на живописных изображениях русских императоров.

153

«Дежурство могло быть “полного наряда” – в составе генерал-адъютанта, свиты генерал-майора и флигель-адъютанта либо состояло из одного флигель-адъютанта». См.: ШепелёвЛ. Титулы, мундиры, ордена Российской империи // Военные и свитские титулы и мундиры. М. 2005, а также http://www. bibliotekar.ru/CentrTitul/14.htm.

154

Например, песня «Одинокая гармонь» (Слова М. Исаковского. Музыка Б. Мокроусова).

155

Например, «музыка светлая» в «Главной песенке». (Окуджава Б. Стихотворения. С. 231).

156

«Внутренняя рифма – слова в середине стиха, рифмующиеся или с концевыми рифмами (в конце строки) или между собой. В. р. отмечены в стихах античных поэтов (Гомер, Гораций). Они часто встречаются в русской народной поэзии, особенно в частушках…» См.: Квятковский А. Поэтический словарь. М. 1966. С. 80.

157

Там же. С. 80.

158

Булат Окуджава: Я никому ничего не навязывал / сост. А. Е. Петраков. М. 1997. С. 287. В этой объемистой книге, объединяющей в себе девять (№№ 205–213) выпусков библиотеки журнала «Вагант-Москва», собраны ответы Окуджавы на записки и устные вопросы во время публичных выступлений, а также фрагменты его интервью в 1961–1996 гг.

159

Красухин Г Пушкин и Окуджава // Творчество Булата Окуджавы в контексте культуры ХХ века: Материалы Первой международной научной конференции, посвященной 75-летию со дня рождения Булата Окуджавы. М. 2001. С. 26–28.

160

Лотман Ю. Александр Сергеевич Пушкин. Биография писателя. Л. 1983. С. 176–178.

161

Комментарий мой – Е. Ш.

162

Лотман Ю. Указ. соч.

163

Лотман Ю. Указ. соч.

164

Пушкин А. С. Полное собр. соч. в 16 томах. М.;Л. Из-во АН СССР. 1937–1959. Т. 3. кн. 1. С. 242.

165

Там же. Кн. 2. С. 849.

166

Пушкин А. С. Полное собр. соч. в 10 томах. М. 1957. Т 3. С. 157.

167

Букса И. Поэтический голос Булата Окуджавы // Культура и творчество: сборник научных трудов. Тверь. 1995. С. 159–170.

168

Кулагин А. Точное неточное слово // Голос надежды. Вып. 6. М. 2009. С. 140–156.

169

Екк. Гл. 9. Стих 3.

170

Лермонтов М. Земля и небо // Лермонтов М. Собрание сочинений в 4-х тг. Т 1. М. 1957. С. 247.

171

Окуджава Б. Батальное полотно. Арбат, мой Арбат. М. 1976. С. 44.

172

Екк. Гл. 9. Стих 3.

173

Среди них Стендаль, Байрон, Беранже, Гюго, Пушкин (на протяжении жизни Пушкин менял своё отношение к Наполеону), Тютчев, Лермонтов, и многие другие, включая австрийского поэта Цедлица.

174

Вольперт Л. И. «Хотя Пушкин предполагал, что лишь “второй том будет полон Наполеоном”, по существу, эта тема прямо или косвенно пронизывает все четыре тома. Две прекрасные статьи П. А. Вяземского, статья Пушкина “Французская академия”, воспоминания Н. Дуровой и Д. Давыдова, стихотворения “Ночной смотр” и “Полководец” близки романтическому мифу». (Лермонтов и литература Франции. Тарту. 2010. Интернет-публикация. С. 183.)

175

Жуковский В. А. Ночной смотр // Жуковский В. Собрание сочинений в 4-х тт. М.;Л. 1959. Т 1. С. 389.

176

Окуджава Б. «Вымирает моё поколение…» // Окуджава Б. Стихотворения. С. 516.

177

Лермонтов М. Воздушный корабль // Лермонтов М. Собрание сочинений в 4 тт. Т 1. С. 48.

178

Вольперт Л. Лермонтов и литература Франции. С. 182.

179

Иванов Г. Видения в Летнем саду // Иванов Г. Стихотворения. С. 144.

180

Берзарк И. Отец Александра Блока // Русская литература. 1977. № 3. С. 190.

181

Иванов Г. Стихотворения. С. 465.

182

Брюсов В. Miscellanea // Брюсов В. Сочинения в двух томах. М. 1955. Т. 2. С. 543.

183

ТыняновЮ. Смерть Вазир-Мухтара. Л. 1971. С. 313–315.

184

Окуджава Б. Стихотворения. С. 354.

185

Паперный З. За столом семи морей // Вопросы литературы. 1983. № 6. С. 31–52. Латынина А. Да, исторические фантазии. / Лит. газ. 1984, 4 янв.; Гордин Я. От документа к образу: некоторые черты текущей исторической прозы // Вопросы литературы. 1981. № 3 и др.

186

Окуджава Б. Путешествие дилетантов. М. 1980. С. 51.

187

Там же. С. 140.

188

Там же. С. 314–315.

189

Волков С. Диалоги с Иосифом Бродским / Вступительная статья Я. Гордина. М. 1998. С. 318.

190

Там же. С. 140.

191

Там же.

192

Куллэ В. Окуджава как фактор влияния… www.bards.ru/press_show. php?id=412.

193

Окуджава Б. Стихотворения. С. 283.

194

Окуджава Б. Прощание с Польшей. // Там же. С. 297.

195

Окуджава Б. Подмосковье.// Там же. С. 127.

196

Окуджава Б. Сентиментальный марш// Там же. С. 135.

197

Окуджава Б. Главная песенка// Там же. С. 231.

198

Окуджава Б. Прощание с Польшей// Там же. С. 297.

199

Окуджава Б. «Сто раз закат краснел, рассвет синел…»// Там же. С. 147.

200

Окуджава Б. Песенка про старого гусака // Там же. С. 314.

201

Окуджава Б. «Вселенский опыт говорит…» // Там же. С. 315.

202

Окуджава Б. Старинная солдатская песня // Там же. С. 344.

203

Окуджава Б. «Римская империя времен упадка.» // Там же. С. 362.

204

Окуджава Б. «Солнышко сияет, музыка играет.» // Там же. С. 363.

205

Окуджава Б. «Как время беспощадно.» // Там же. С. 369.

206

Окуджава Б. Проводы у военкомата // Окуджава Б. Стихотворения. С. 369.

207

Окуджава Б. «Оркестр играет боевые марши.» // Там же. С. 374.

208

Окуджава Б. «Впереди идет сержант.» // Там же. С. 377.

209

Окуджава Б. Дерзость, или разговор перед боем // Там же. С. 405.

210

Ханс Ляйп. Лили Марлен// Бродский И. В ожидании варваров. Мировая поэзия в переводах. СПб.: издательство журнала «Звезда», 2001. С. 261.

211

«Вы знаете о себе гораздо меньше, чем вам кажется» (Перевод с английского – Е. Ш.). Kahneman D. Thinking, Fast and Slow. New York: Farrar, Strausand Girox. 2011. p. 52.

212

Эразм Роттердамский. Оружие христианского воина. СПб. 1992. С. 24.

213

Анненский И. О современном лиризме. «Апполон». 1909. № 1. С. 17.

214

Анненский И. «Я долго был безумен и печален.» // Анненский И. Стихотворения и трагедии. Л. 1990. С. 255.

215

Окуджава Б. Стихотворения. С. 205.

216

Окуджава Б. Стихотворения. С. 208.

217

См.: Арьев А. Комментарии к стихам Г. Иванова // Иванов Г. Стихотворения. СПб.; М. 2010. С. 623–624.

218

Окуджава Б. Стихотворения. С. 233.

219

Иванов Г. Стихотворения. С. 336.

220

Окуджава Б. Стихотворения. С. 233.

221

Окуджава Б. Искусство кройки и житья. Екатеринбург. 2002. С. 303.

222

Окуджава Б. Стихотворения. С. 409.

223

Анненский И. Стихотворения и трагедии. Л. 1990. С. 56.

224

Golbin A., Rotenberg V. Normal and abnormal dreams. // Sleep Psychiatry / ed. by A. Golbin and others. London; NewYork: «Taylor&Francis». 2004. Р. 105–123. (Все цитаты из этой книги приводятся в моем переводе с английского. – Е. Ш.)

225

Там же.

226

Даль В. Пословицы русского народа. М. 1994. С. 286.

227

Окуджава Б. Стихотворения. С. 232.

228

Анненский И. Стихотворения и трагедии. С. 255.

229

Golbin A., Kayumov L. Developmental episodic and paroxysmal sleep events // Sleep Psychiatry. Р 165.

230

Например, у Жуковского в балладе «Людмила» есть и сон и всадник; а у Пушкина в «Соловье» из «Песен Западных славян» есть слова: «Конь мой притомился»; таким образом, «Ночной разговор», начинаясь со слегка измененной цитаты, сразу задает былинно-песенную тональность последующего текста.

231

В поэзии XX века образ всадника встречается у Гумилева (стихотворение «Всадник») и у Есенина («Вижу сон. Дорога черная…»). Оборот «прошло сто лет» многократно встречается у Пушкина. Обращение «моя радость» употреблялось еще в текстах Тредиаковского, а позже у многих, включая Надсона, А. Белого, Кузмина, Пастернака и других. «Ясный огонь» можно найти у А. П. Буниной, а у Сологуба есть «ясный, красный огонь». «Едет один без дороги» у Окуджавы заставляют вспомнить Брюсова: «Рыцарь по отмели едет один». Сочетание «ночь подступает к глазам» представляет собой модификацию оборота «слезы подступают к глазам». Окуджава многократно прибегал к приему генерирования новых выражений путем обновления фразеологических оборотов.

232

Булат Окуджава: спец. вып. {Лит. газ.}.1997. {21июля}. Цит. по: Александрова М. «Счастливчик Пушкин» и другие // Голос надежды: новое о Булате Окуджаве. М: Булат, 2005. Вып. 2. С. 313.

233

Бойко С. «Вторая смерть» Маяковского в раннем творчестве Булата Окуджавы: о поэтике притяжения и отталкивания. // Контрапункт: книга статей памяти Г. А. Белой. М. 2005. С. 134–142; Новиков Вл. «Властитель чувств»// Новиков Вл. Заскок: Эссе, пародии, размышления критика. М. 1997; Розенблюм О. К вопросу об эволюции образа поэта в лирике Булата Окуджавы (50-60-е годы)// Булат Окуджава: его круг, его век. М. 2004. С. 112–118; Кулагин А. Окуджава и другие. М. 2008

234

Новиков Вл. Указ. соч. С. 193. Цит. по: Кулагин А. Указ. соч. С. 67.

235

Кулагин А. Указ. соч. С. 67.

236

Окуджава Б. Стихотворения. С. 206.

237

Окуджава Б. Стихотворения. С. 286.

238

Пушкин А. Письмо Плетнёву // Пушкин А. Полное собрание сочинений в 16-ти томах. Из-во АН СССР. 1937–1949. Т. 14. С. 197.

239

Иванов Г. Стихотворения. с. 266.

240

Окуджава Б. Стихотворения. с. 518.

241

Лотман Ю. Александр Сергеевич Пушкин. Биография писателя. Л. 1983. С. 138.

242

Пушкин А. С. Полное собрание сочинений в 16-ти томах. Т. 3. С. 849.

243

Лотман Ю. Пушкин. Очерк творчества // Лотман Ю. Пушкин. СПб. 1995. С. 191.

244

Модзалевский Б. Пушкин и его современники. СПб. 1999. С. 66.

245

«Беспокойный Никита» – это Никита Муравьёв, а «осторожный Илья» – это князь Илья Долгорукий.

246

Иванов Г. «В широких окнах сельский вид…» // Иванов Г. Стихотворения. с. 207.

247

Окуджава Б. «Счастливчик Пушкин» // Окуджава Б. Стихотворения. с. 302.

248

Пушкин А. Полное собрание сочинений в десяти томах. Т. 5. М. 1957. с. 212.

249

Лотман Ю. Там же. С. 230.

250

Иванов Г. «Медленно и неуверенно…» // Иванов Г. Стихотворения. С. 261.

251

Окуджава Б. Встреча. // Окуджава Б. Стихотворения. с. 287.

252

Иванов Г. «Мелодия становится цветком…» // Иванов Г. Стихотворения. С. 301.

253

Иванов Г. Стихотворения. Примечания А. Арьева. С. 633–634.

254

Цит. по: Гусляров Е. Лермонтов в жизни. Систематизированный свод подлинных свидетельств современников. М. 2002. С. 325.

255

Цит. по: Гусляров Е. Лермонтов в жизни… С. 68.

256

Пушкин А. Письмо П. Вяземскому. 5 ноября 1830 г. Из Болдина в Москву. // Пушкин А. Собрание сочинений в 10 тт. Т. 9. М. 1962. С. 364–365.

257

Окуджава Б. Стихотворения. С. 430.

258

Окуджава Б. Стихотворения. С. 457.

259

Пастернак Б. Стихотворения и поэмы. М.;Л. 1965. С. 371.

260

Окуджава Б.: Я никому ничего не навязывал… // М. 1997. 287 с.

261

НичипоровИ. Б. «Зачем на Земле этой вечной живу?..» // Ничипоров И. Авторская песня в русской поэзии 1950-1970-х годов. М. 2006. С. 44–98.

262

Абельская Р. «Не бродяги, не пропойцы, за столом семи морей…»: (Окуджава, Киплинг, Гумилёв и другие) // Голос надежды: новое о Булате Окуджаве (сост. А. Е. Крылов). М. 2006. Вып. 3. С. 336–358.

263

Гельфонд М. Мандельштам и Окуджава: мир и лирический герой //Голос надежды: новое о Булате Окуджаве… С. 325–335

264

Ничипоров И. Б. Там же.

265

Абельская Р. Поэтика Булата Окуджавы: истоки творческой индивидуальности. Дис. канд. филол. наук. Екатеринбург. 2003.

266

Зайцев В. А. Булат Окуджава и поэты-современники // Творчество Булата Окуджавы в контексте культуры ХХ века. Материалы Первой международной научной конференции, посв. 75-летию со дня рождения Булата Окуджавы. М. 2001. С. 66–69.

267

>8Бойко С. Окуджава и Бродский // Вагант-Москва. 1998. № 5–6. С. 55–62.

268

Цит. по: Голос надежды: новое о Булате Окуджаве… Вып. 4. С. 20.

269

Быков Д. Булат Окуджава. ЖЗЛ. М. 2009. С. 547.

270

Померанцев К. Булат Окуджава в Париже // Голос надежды: новое о Булате Окуджаве… Вып. 1. С. 270–276.

271

Окуджава Б. Стихотворения. СПб. 2001. С. 430.

272

Окуджава Б. Там же. С. 441.

273

Kolakowski L. Etyka bez kodeksu. //Karol Marks i klasyczna definicia prawdy, kultura I fetysze”. Warsawa. 1967.

274

Быков Д. Булат Окуджава: главы из книги. // Дружбa народов. 2008.

275

Иванов Г. Собрание сочинений в 3-х тт. Т. 1. М. 1994. С. 321.

276

Арьев А. Пока догорала свеча (о лирике Георгия Иванова) // Иванов Г. Стихотворения. СПб. 2010. С. 76.

277

См.: Иванов Г. Стихотворения. СПб. 2010. (комм. А. Арьева). Анализ обеих частей этого стихотворения приведен в примечаниях А. Арьева. С. 611, 629.

278

Арьев А. Жизнь Георгия Иванова. Документальное повествование. СПб. 2009. – 488 с. Взгляды Г. Иванова в период написания этого стихотворения освещены в частях 4–7 из главы 3. Мы приведём одну короткую цитату из этой книги: «Георгий Иванов свидетельствует о наличии и владычестве в нашем мире зла. Злу у него противостоит не добро, а вечность.» (С. 185).

279

Крейд В. Георгий Иванов. М. 2007. С. 192.

280

Окуджава Б. Стихотворения. С. 455.

281

Тютчев Ф. Лирика. В 2-х т. Т. 1. М. 1966. С. 129.

282

Блок А. Собрание сочинений в двух томах, Т. 2. Пг. 1914. С. 627.

283

Блок А. Дневник Ал. Блока. Ленинград. Изд-во писателей. 1928. С. 49.

284

Иванов Г. Собрание сочинений в 3-х тт. Т. 1. С. 387.

285

См. детальный анализ этого стихотворения в статье Ю. Лотмана «О поэтах и поэзии» // Ф. И. Тютчев «Два Голоса». Анализ поэтического текста: Структура стиха. СПб. 1996. С. 173–177.

286

Как было замечено А. Арьевым в примечаниях к этим стихам (см. ссылку 18), строка «Допустим, как поэт я не умру…», по-видимому, представляет собой реминисценцию из Пушкина: «Нет, весь я не умру». (С. 629).

287

Лопачёва М. К. Радость отражения (Иннокентий Анненский в художественном сознании Георгия Иванова). // Художественная литература. 2008. № 4. С. 3–22.


Рекомендуем почитать
Полевое руководство для научных журналистов

«Наука, несмотря на свою молодость, уже изменила наш мир: она спасла более миллиарда человек от голода и смертельных болезней, освободила миллионы от оков неведения и предрассудков и способствовала демократической революции, которая принесла политические свободы трети человечества. И это только начало. Научный подход к пониманию природы и нашего места в ней — этот обманчиво простой процесс системной проверки своих гипотез экспериментами — открыл нам бесконечные горизонты для исследований. Нет предела знаниям и могуществу, которого мы, к счастью или несчастью, можем достичь. И все же мало кто понимает науку, а многие боятся ее невероятной силы.


Писать как Толстой. Техники, приемы и уловки великих писателей

Опытный издатель и редактор Ричард Коэн знает, на что надо обратить внимание начинающим писателям. В своей книге он рассказывает о том, как создавать сюжет, образы персонажей и диалоги; объясняет, кого стоит выбрать на роль рассказчика и почему для романа так важны ритм и ирония; учит, как редактировать собственные произведения. Автор не обходит стороной вопросы, связанные с плагиатом и описанием эротических сцен. Вы не просто найдете в этой книге советы, подсказки и секреты мастерства, вы узнаете, как работали выдающиеся писатели разных стран и эпох.


Словенская литература

Научное издание, созданное словенскими и российскими авторами, знакомит читателя с историей словенской литературы от зарождения письменности до начала XX в. Это первое в отечественной славистике издание, в котором литература Словении представлена как самостоятельный объект анализа. В книге показан путь развития словенской литературы с учетом ее типологических связей с западноевропейскими и славянскими литературами и культурами, представлены важнейшие этапы литературной эволюции: периоды Реформации, Барокко, Нового времени, раскрыты особенности проявления на словенской почве романтизма, реализма, модерна, натурализма, показана динамика синхронизации словенской литературы с общеевропейским литературным движением.


«Сказание» инока Парфения в литературном контексте XIX века

«Сказание» афонского инока Парфения о своих странствиях по Востоку и России оставило глубокий след в русской художественной культуре благодаря не только резко выделявшемуся на общем фоне лексико-семантическому своеобразию повествования, но и облагораживающему воздействию на души читателей, в особенности интеллигенции. Аполлон Григорьев утверждал, что «вся серьезно читающая Русь, от мала до велика, прочла ее, эту гениальную, талантливую и вместе простую книгу, — не мало может быть нравственных переворотов, но, уж, во всяком случае, не мало нравственных потрясений совершила она, эта простая, беспритязательная, вовсе ни на что не бившая исповедь глубокой внутренней жизни».В настоящем исследовании впервые сделана попытка выявить и проанализировать масштаб воздействия, которое оказало «Сказание» на русскую литературу и русскую духовную культуру второй половины XIX в.


Сто русских литераторов. Том третий

Появлению статьи 1845 г. предшествовала краткая заметка В.Г. Белинского в отделе библиографии кн. 8 «Отечественных записок» о выходе т. III издания. В ней между прочим говорилось: «Какая книга! Толстая, увесистая, с портретами, с картинками, пятнадцать стихотворений, восемь статей в прозе, огромная драма в стихах! О такой книге – или надо говорить все, или не надо ничего говорить». Далее давалась следующая ироническая характеристика тома: «Эта книга так наивно, так добродушно, сама того не зная, выражает собою русскую литературу, впрочем не совсем современную, а особливо русскую книжную торговлю».


Вещунья, свидетельница, плакальщица

Приведено по изданию: Родина № 5, 1989, C.42–44.