Загадки Короны - [64]

Шрифт
Интервал

– Но, ясное дело, это не то что плавать на спине у кита, – хмыкнул Джек.

Ожерелье Баксли все так же висело на шее у Элдвина. Кот рассеянно поглаживал шепчущие раковины, будто желая прикоснуться к прошлому. Он словно искал у голосов защиты от того, что выпало на его долю в настоящем.

– Я нашел это в отцовском мешочке, – объяснил Элдвин Джеку. – В одной раковине голос моей матери. В другой – сестры и мой.

Элдвин наклонился, чтобы Джек мог снять ожерелье с его шеи. Мальчик прижал к уху первую раковину.

– У твоей мамы красивый голос, – сказал он.

Джек прислушался ко второй раковине и заулыбался:

– А это правда ты?

– Ну наверное. И там еще второй котенок, точно тебе говорю.

– А в третьей раковине что? – спросил Джек.

– Она пустая.

Мальчик поднес раковину к уху:

– Я что-то слышу.

Элдвин недоверчиво уставился на Джека.

– Там трудно разобрать, – продолжал тот, – все время грохот какой-то. Но я слышу слово «конь-огонь». Что это значит?

Элдвин влез к Джеку на плечо и тоже приник к раковине. Он услышал звуки битвы возле Ирбисовой Короны. Шумел дождь, трещали Паксахарины молнии. Вот раздался еле различимый вскрик Скайлар: «Последний камень!» Громкий взрыв. И через это все пробился тот древний, таинственный голос. Он сказал:

– Конь-огонь.

Последний камень назвал седьмого наследника.

Элдвин ушам своим не верил. Шепчущая раковина успела ухватить то, что он считал навек утраченным! В сердце Элдвина снова вспыхнула надежда.

– Скайлар! Гилберт! – позвал он.

Не прошло и минуты, как сойка и лягух появились из-за колоннады и устремились через двор. Верные бежали следом за фамильярами.

– Что такое? – спросила Скайлар.

– Шепчущая раковина! – радостно выдохнул Элдвин. – Она сохранила голос последнего камня. Конь-огонь. Седьмой наследник Первых Столпов – это конь-огонь!

– Значит, теперь мы знаем всех семерых. – Скайлар была настроена решительно. – Нам нужно их разыскать. Нельзя терять ни минуты.

– Здорово! – подал голос Гилберт. – С чего начнем?

– Некоторые из этих животных уже много веков не показываются в здешних краях, – сказала Скайлар. – Нам нужен искусный следопыт. Дотошный охотник. Чтобы мог разыскать все, что ходит на четырех лапах, летает и ползает. Чтобы обшарил все закоулки Огромии и из-под земли достал зверя, который ото всех прячется.

Все на мгновение умолкли, а потом Элдвин произнес:

– Я знаю такого.


Улицы Бриджтауэра не особо изменились с тех пор, как Элдвин их покинул. Жалко, времени не было, а то он показал бы друзьям все свои любимые крыши и переулки. Но сейчас фамильяры и юные волшебники заняты делами поважнее.

Элдвин, Скайлар и Гилберт вместе со своими верными въехали в белостенный город в королевском экипаже в сопровождении двух воинов королевы. Они отправились в путь рано утром, но до Бриджтауэра добрались, когда уже смеркалось. Вот-вот на северо-западе должна была встать полная луна.

Фамильяры, волшебники и воины остановились напротив вывески «У башни». В эту таверну Элдвин частенько прошмыгивал в надежде поживиться кусочками сыра, что роняли со столов. То еще было заведеньице: в завсегдатаях тут ходили самые темные личности по эту сторону Эбса – эльфийские пираты, торгаши с Помойных рынков, а бывало, и гордийский мыслезаклинатель заглядывал. В общем, неподходящее местечко для юных волшебников и их фамильяров. Но у них при себе был указ с королевской печатью, и это разом снимало все вопросы.

Шестеро друзей вместе с воинами вошли в таверну. Посетители – от татуированных торговцев перекати-поле до длиннобородых усмирителей зверей – тут же уставились на странных пришельцев. Элдвин обшаривал взглядом все вокруг. Он быстро нашел того, кого искал, – одинокую фигуру, укрывшуюся в темном углу.

– Вон он, – сказал Элдвин.

Джек указал Далтону и Марианне на фигуру, и вся компания направилась к ней.

– Простите, – заговорил Джек, – у нас есть для вас работа.

Фигура повернула к волшебникам лицо, все в шрамах от когтей.

Это был Гримслейд, прославленный охотник и наемный убийца.

Старинный недруг Элдвина был одет точно так же, как и в их последнюю встречу: пояс с подвешенными к нему мешочками, арбалет за спиной; под столом блестели окованные бронзой сапоги. И только одна новая деталь добавилась к его облику – черный драконий зуб длиною чуть ли не в ладонь болтался у него на шее. Охотник уставился на Элдвина, Скайлар и Гилберта. Гримслейд прекрасно помнил, как его одурачили, оставив мирно похрапывать рядом с Мукретской гидрой.

– С чего бы мне не придушить этого котяру? – прорычал охотник.

Вместо ответа перед его носом бухнулся на стол холщовый мешочек, доверху набитый золотыми монетами, – его швырнул один из воинов. Рука в перчатке, ухватив тесемку, подтянула кошелек поближе; головорез внимательно изучил его содержимое.

И вдруг снаружи раздался громкий звук рога, а потом послышались испуганные крики. Посетители таверны сгрудились у окон.

– Что это? – прошептал Гилберт.

– Кажется, я знаю что. – Элдвин мог поклясться, что в голосе Скайлар прозвучал страх.

Гримслейд оттолкнул стул и поднялся.

– Идемте со мной, – позвал он.

Охотник быстро прошел через таверну, локтями распихав зазевавшихся пьяниц, и распахнул дверь на лестницу. Он двинулся вверх, шагая через две ступеньки; Элдвин и остальные с трудом поспевали следом. Через чердачную дверцу вся компания один за другим пробралась на крышу.


Еще от автора Адам Джей Эпштейн
Трое против ведьмы

Фамильяры – это животные, владеющие магией, верные спутники и помощники волшебников. Элдвин обо всем этом знал лишь понаслышке. Ведь он был обыкновенным уличным котом – тощим, облезлым и без всяких магических способностей. Но в один прекрасный день, спасаясь от погони, он укрылся в лавке торговца фамильярами. И так уж вышло, что одиннадцатилетний ученик волшебника по имени Джек выбрал своим спутником именно Элдвина. С тех пор события в жизни бывшего бродячего кота замелькали с головокружительной быстротой.


Круг Героев

Знаете, что общего между котом Элдвином без роду без племени, сойкой-всезнайкой Скайлар и лягухом-недотепой Гилбертом? Все трое – фамильяры, то есть животные, владеющие магией, верные друзья и помощники волшебников-людей. А еще Элдвин, Скайлар и Гилберт – Трое из Пророчества. Звезды предначертали им спасти королевство от злой ведьмы-зайчихи Паксахары. Началась война. Легионы Паксахары сеют по всему королевству ужас и разрушения. Ведьма почти неуязвима, ведь в ее лапах Скитающаяся Цитадель. Есть лишь один способ справиться с Паксахарой – собрать Круг Героев.


Дворец Грёз

Знаете, что общего между котом Элдвином без роду без племени, сойкой-всезнайкой Скайлар и лягухом-недотепой Гилбертом? Все трое – фамильяры, то есть животные, владеющие магией, верные друзья и помощники волшебников-людей. А еще Элдвин, Скайлар и Гилберт – Трое из Пророчества. Звезды предначертали им спасти королевство, и пока что они успешно с этим справляются! Ведьма Паксахара повержена, и в Огромии воцарился мир. Жизнь понемногу входит в привычное русло. Затевается невиданное торжество в честь дня рождения королевы – нужно же как следует отпраздновать победу над Воинством Мертвецов.


Рекомендуем почитать
Магический Кристалл, или Невероятные приключения Насти и ее друзей

Настоящие герои совершают добро только потому, что оно того стоит. Обычная девочка Настя и ее друзья с помощью магического кристалла и волею загадочных обстоятельств вынуждены отправиться в неведомую страну Синегорию, чтобы найти и спасти своего друга Илью, хитростью похищенного злой царицей Чарой. Но как бы ни было коварно и хитро зло, проникающее в нашу жизнь, перед детской непосредственностью и чистотой оно распадается и оказывается бессильным.


Тааль

Вот и лето на носу. Что же будет???


Тин в Хувентуде

Книга для тех, кто хочет весело провести время и отдохнуть. Смесь жанров. Фэнтези, юмор, сражения. Про настоящую дружбу!


Натаниэль Фладд и тайна единорога

Натаниэлю Фладду десять лет, и он не знает, что делать с фениксом, ни разу не ухаживал за василиском и не умеет ориентироваться по картам, но всему этому ему предстоит научиться, ведь теперь мальчик – единственный помощник своей тети-криптозоолога. Этим длинным и непонятным словом называют тех людей, которые изучают волшебных животных. Вместе Нат и тетя Фила путешествуют по миру и спасают магических существ, попавших в беду. Натаниэль должен срочно лететь на маленький остров, затерянный в море, чтобы помочь единорогу.


Путешественник

Прошли годы с тех пор, как талантливый двенадцатилетний Арамар Торн, никогда не расстающийся с блокнотом для рисования, в последний раз видел отца. Поэтому, когда капитан Грейдон Торн неожиданно возвращается и просит сына отправиться с ним в плавание, Араму кажется, что мир заиграл новыми красками. Оказавшись на борту «Волнохода», мальчик изо всех сил старается поладить с командой – особенно со вторым помощником капитана Макасой Флинтвилл, крутой девушкой, немногим старше Арамара, неохотно взявшей над ним шефство.


Треснутая трубка

Фантастические и приключенческие повести.