Загадки Короны - [42]
Вскоре открытая дверь осталась далеко позади, и фамильяры очутились в почти кромешной темноте. Элдвину, правда, светили следы; Скайлар и Гилберту приходилось довольствоваться бледно-зеленым сиянием плесени на стенах. С потолка сочилась вода, и капли, падая на пол, рождали гулкое эхо в подземных залах. За каждой сотней ступенек следовала развилка; миновав пятую или шестую, Элдвин решил, что дятлам точно до них не добраться, – затеряются в лабиринте сталактитов и сталагмитов.
– Ты видел, кто помог нам? – спросил Гилберт.
– Нет, – отозвался Элдвин.
Но в глубине души он отчаянно надеялся, что их защитник и есть тот, по чьим стопам они идут, – то есть Баксли. Элдвин порадовался про себя, что в темноте друзья не видят его глаз. Не могут разглядеть в них тоску и надежду на нечто несбыточное.
произнесла Скайлар. – Давайте в этот раз повнимательнее, чтобы снова не пропустить подсказки. Мы подошли к окончанию песенки. Значит, Ирбисова Корона где-то близко.
– Кажется, мои глаза привыкли к темноте, – сообщил Гилберт. – Если где-то тут завалялся черный изогнутый клинок, я его найду. – С этими словами лягух врезался в небольшую известняковую колонну.
– В мешочке Баксли есть два камня, – напомнил Элдвин. – Можем зажечь факел, чтобы было посветлее.
– Я придумал кое-что получше, – объявил лягух. – Сейчас вызову духа огня.
– Может, пусть лучше Скайлар, – неуверенно мяукнул Элдвин. – Она уже это делала.
– Пусть побережет ингредиенты, – фыркнул Гилберт. – Глядите, что у меня есть.
Скайлар недоверчиво покосилась на Гилберта, но тот как ни в чем не бывало выудил один из свитков Марианны и зашарил в рюкзачке в поисках ингредиентов. Отыскав белладонну, ягоды можжевельника и листья шалфея, лягух подбросил их в воздух и нараспев произнес:
– Жар и пламя, будьте с нами!
Что-то мигнуло, и в воздухе вспыхнула огненная фея; ее крошечный силуэт пламенел оранжевым светом. Гилберт расплылся в улыбке. Не такой уж он, выходит, никчемный, что и требовалось доказать.
– Получилось! – радовался лягух. – Заклинание сработа…
Внезапно огненная фея задрожала и обернулась бешеным огненным шаром. Он дыхнул дымом прямо в нос Гилберту и заметался в стенах пещеры, по пути едва не снеся голову Скайлар. Сойка и лягух пригнулись. Наконец шар с треском приземлился в луже и, издав яростное шипение, погас.
Гилберт стряхнул сажу с век.
– Вот, возьми, – скорбно сказал он, вручая Элдвину Марианнины свитки. – Пусть лучше у тебя будут. Так надежнее. – Лягух вытянул из-за спины копьецо и упер его в землю. – И это тоже бери. В моих лапах даже бутонный рюкзачок и то угроза.
– Ну уж рюкзачок-то не опасен, – примирительно заметил Элдвин.
– Не знаю, не знаю. И проверять не хочу, – заявил лягух, стаскивая с плеч травяные лямки рюкзачка. – Хотя глупо, конечно, разбазаривать отличных личинок. Или червячков. – Лягух покопался в рюкзачке и извлек две связки извивающихся червяков и серебряную цепочку с бусинами из логова мавпов. – Я для вас лишь обуза, – горестно заключил он. – Я хочу вернуться во дворец и быть рядом с Марианной, вот и все.
Вдруг одна из двух синих бусин засияла и завертелась. Гилберт даже сощурился – таким ярким было ее свечение. Перед фамильярами возникла большая деревянная дверь с медным кольцом посередине.
– Гилберт, ты что сделал? – прошептала Скайлар.
– Откуда я знаю? – ответил Гилберт.
Скайлар склонилась над бусами, которые лягух держал в лапах.
– Ты это взял из логова мавпов? – спросила она.
– Ну да. А что такого-то?
– Это бусины странствий, – объяснила сойка. – Они могут перенести тебя в любое место, куда пожелаешь, если только ты в этом месте уже бывал.
Медное кольцо трижды стукнуло о дверь, и та отворилась. За дверью Марианна с Далтоном сражались на мечах в фехтовальном зале Нового Дворца. Чародейка Эдна с Джеком стояли рядом и наблюдали.
– Палочка вам теперь не помощник, так хоть мечами машите пошустрее! – прикрикнула Эдна.
– Марианна, мы здесь! – крикнул лягух, но верная его не услышала.
– Мы их можем видеть, а они нас нет, – заговорила Скайлар. – Это как в твоих видениях. Чтобы попасть туда, тебе нужно войти в дверь. – Гилберт уже шагнул было к двери, но Скайлар остановила его и продолжила: – Но стоит тебе войти, и дверь за тобой закроется. А каждую бусину можно использовать только один раз.
Гилберт явно колебался. Да и как тут не колебаться? До чего заманчиво было бы очутиться снова во дворце, подальше от этой мрачной пещеры.
– Мы же Трое из Пророчества, – напомнил другу Элдвин. – Трое, не Двое.
– В своем телекинезе ты мастер, – пробурчал Гилберт. Деревянная дверь медленно закрывалась. – Но кое-что у тебя даже лучше получается. Умеешь ты, как никто, давить на совесть.
Элдвин заглянул в закрывающуюся дверь. С Джеком как будто все было в порядке. Правда, сейчас-то в порядке, а вот чего ждать потом…
Магический портал захлопнулся и тут же исчез. Элдвин заметил, что бусина, вызвавшая дверь, померкла и стала тускло-серой, как и большинство соседок. Лишь одна яркая бусина странствий осталась поблескивать на цепочке.
Фамильяры – это животные, владеющие магией, верные спутники и помощники волшебников. Элдвин обо всем этом знал лишь понаслышке. Ведь он был обыкновенным уличным котом – тощим, облезлым и без всяких магических способностей. Но в один прекрасный день, спасаясь от погони, он укрылся в лавке торговца фамильярами. И так уж вышло, что одиннадцатилетний ученик волшебника по имени Джек выбрал своим спутником именно Элдвина. С тех пор события в жизни бывшего бродячего кота замелькали с головокружительной быстротой.
Знаете, что общего между котом Элдвином без роду без племени, сойкой-всезнайкой Скайлар и лягухом-недотепой Гилбертом? Все трое – фамильяры, то есть животные, владеющие магией, верные друзья и помощники волшебников-людей. А еще Элдвин, Скайлар и Гилберт – Трое из Пророчества. Звезды предначертали им спасти королевство от злой ведьмы-зайчихи Паксахары. Началась война. Легионы Паксахары сеют по всему королевству ужас и разрушения. Ведьма почти неуязвима, ведь в ее лапах Скитающаяся Цитадель. Есть лишь один способ справиться с Паксахарой – собрать Круг Героев.
Знаете, что общего между котом Элдвином без роду без племени, сойкой-всезнайкой Скайлар и лягухом-недотепой Гилбертом? Все трое – фамильяры, то есть животные, владеющие магией, верные друзья и помощники волшебников-людей. А еще Элдвин, Скайлар и Гилберт – Трое из Пророчества. Звезды предначертали им спасти королевство, и пока что они успешно с этим справляются! Ведьма Паксахара повержена, и в Огромии воцарился мир. Жизнь понемногу входит в привычное русло. Затевается невиданное торжество в честь дня рождения королевы – нужно же как следует отпраздновать победу над Воинством Мертвецов.
Однажды, поздно вечером, мальчик Ромка попадает на заброшенное Озеро и находит страну Зомбирианцев, скрытую от любопытных глаз. Ромка путешествует по удивительной земле, встречается с ужасными монстрами и коварным королем, с отрядом храбрых Зомбицейских и безжалостными людоедами, попадает в темный лабиринт и старинную библиотеку, становится другом веселого Динозавра и непослушной принцессы. Новые друзья уговаривают Ромку отправиться на поиски древнего космического корабля, чтобы помочь Зомбирианцам вернуться на родную планету.
Настоящие герои совершают добро только потому, что оно того стоит. Обычная девочка Настя и ее друзья с помощью магического кристалла и волею загадочных обстоятельств вынуждены отправиться в неведомую страну Синегорию, чтобы найти и спасти своего друга Илью, хитростью похищенного злой царицей Чарой. Но как бы ни было коварно и хитро зло, проникающее в нашу жизнь, перед детской непосредственностью и чистотой оно распадается и оказывается бессильным.
Натаниэлю Фладду десять лет, и он не знает, что делать с фениксом, ни разу не ухаживал за василиском и не умеет ориентироваться по картам, но всему этому ему предстоит научиться, ведь теперь мальчик – единственный помощник своей тети-криптозоолога. Этим длинным и непонятным словом называют тех людей, которые изучают волшебных животных. Вместе Нат и тетя Фила путешествуют по миру и спасают магических существ, попавших в беду. Натаниэль должен срочно лететь на маленький остров, затерянный в море, чтобы помочь единорогу.
Прошли годы с тех пор, как талантливый двенадцатилетний Арамар Торн, никогда не расстающийся с блокнотом для рисования, в последний раз видел отца. Поэтому, когда капитан Грейдон Торн неожиданно возвращается и просит сына отправиться с ним в плавание, Араму кажется, что мир заиграл новыми красками. Оказавшись на борту «Волнохода», мальчик изо всех сил старается поладить с командой – особенно со вторым помощником капитана Макасой Флинтвилл, крутой девушкой, немногим старше Арамара, неохотно взявшей над ним шефство.