Загадка впадины Лао - [11]
Следующий день был ветреным. «Дельфин» бросил якорь на неглубоком месте. Решили взять пробу грунта, а затем подойти к видневшемуся вдали островку. После долгого плавания всем не терпелось ступить на сушу. Тем более, что про тихоокеанские острова написано много интересного.
Однако Олег Крылов разочаровал любителей экзотики.
— «Остров Лао — необитаемая скала. На нем нет пресной воды и растительности. Подходу к острову препятствует барьерный риф», — прочитал штурман и, отложив лоцию, добавил: — Всем, кому хочется увидеть кокосовые пальмы и прекрасных полинезиек, придется запастись терпением.
Несмотря на неутешительные сведения, участники экспедиции просили капитана подойти к острову как можно ближе. Уж очень хотелось взглянуть на твердую землю.
Как только работы по взятию грунта закончились, «Дельфин» снялся с якоря и взял курс на остров. Профессор Гардин поднялся в рубку, где кроме рулевого были капитан и штурман.
Унылая темная скала, как бы вырастая из океана, медленно приближалась. С виду она казалась совсем безжизненной, но вдруг, к всеобщему удивлению, над ее краем взвилась ракета, другая, третья…
— Вот вам и необитаемый остров! — воскликнул профессор и обернулся к штурману. — Ну-с, что теперь скажете, молодой человек?
Крылов пожал плечами.
— Там могут быть случайные посетители.
Аго Саар сделал вид, что не заметил вопросительного взгляда Гардина. Он не любил высказываться, когда для него не все было ясно.
Профессор взял у штурмана бинокль и стал рассматривать остров. За белым ожерельем бурунов барьерного рифа блестела полоса спокойной воды. На черных причудливых скалах почти ничего не росло. Только кое-где из трещин пробивался чахлый кустарник. Над морем, на обрывах, разместились птичьи базары. Многочисленные стаи их обитателей метались около скал и плавали у берега.
Сбавив ход, «Дельфин» приблизился к рифу. Кроме птиц, ни на острове, ни вблизи его, не было видно ничего живого.
— Странно, — сказал Гардин. — Ракеты взвились именно с этой стороны, а людей нет.
— Наверное, не туда смотрим, — проговорил наконец Аго Саар.
Он считал, что ракеты были даны с целью привлечь внимание проходившего судна. Кто-то, видно, терпел бедствие.
Капитан приложил к глазам бинокль. Ага, что-то видно… Так и есть!
— Человек на рифе! — громко крикнул он.
— Где? Где? — посыпались вопросы.
— Там! — Аго Саар вытянул руку.
Волны тяжело ударялись о риф, и над ним взлетали пенистые буруны. В момент, когда бурун спадал, а очередная волна еще не успевала накатиться, поверхность рифа обнажалась, и на ней можно было различить маленькую фигурку.
— Спустить шлюпку! — скомандовал капитан.
Снять человека с рифа при таком неспокойном море было сложным и опасным делом. Боцман взял с собой самых опытных матросов и сам сел за руль. Скоро моряки оказались вблизи от бурунов. Утлое суденышко подкидывало и захлестывало волнами.
Боцман внимательно приглядывался, нет ли местечка, где можно пристать. Но высадиться было нельзя. Стоит чуть приблизиться, и их трахнет об кораллы так, что только щепки полетят. Как же быть? Человек совсем рядом. Он распластался на рифе и неподвижно лежал вниз лицом. Было видно как он судорожно уцепился пальцами за неровные верхушки кораллов. Волны то и дело накрывали его.
Боцман сложил руки рупором и, стараясь перекричать грохот прибоя, заорал что было силы.
— Э-эй, на ри-ифе!
Человек приподнял голову, но тут же бессильно ее опустил.
Жив еще! Как его снять? Бросить трос? Нет. Где ему в таком состоянии поймать трос, да еще и обвязаться.
Тем временем волнение усиливалось, начинался прилив. Медлить нельзя, вот-вот беднягу смоет.
— Эх, была не была! — Боцман скинул фуражку, ботинки и обвязался тонким пеньковым тросом. — А ну, хлопцы, держи крепче конец! — крикнул он и, несмотря на протестующие возгласы матросов, прыгнул за борт.
ГЛАВА IX
— …Итак, джентльмены, только благодаря милости господней и мужеству моего спасителя, — капитан Аллан Рид отвесил поклон в сторону боцмана, — я смог рассказать вам об этой трагедии.
Осторожно переложив забинтованные кисти рук с подлокотников кресла на колени, он попросил:
— Если можно, сигарету.
Профессор Гардин вынул из портсигара папироску, вставил ее в зубы американцу и зажег спичку.
— Весьма признателен, — прикуривая, поблагодарил Рид. — Ваши русские табаки — вне конкуренции.
Он откинулся на спинку кресла и с удовольствием выпустил клуб дыма. Аллан Рид уже оправился от перенесенного потрясения. Вот только болели руки, пораненные об острые выступы кораллов.
Закончив перевод рассказа американца, Гардин обвел взглядом собравшихся в кают-компании. Зная любовь начальника экспедиции к порядку и дисциплине, все молчали, ожидая, что скажет он.
— Аго Карлович, ваше мнение? — обратился Гардин к капитану.
— Случай загадочный, но такое бывало и раньше.
Профессор задумался, постукивая по столу кончиками пальцев.
— Да, я тоже слышал о подобных происшествиях, — сказал он и снова замолчал.
Вахтанг не вытерпел.
— Игорь Александрович, не томите, рассказывайте!
— Прошу вас переводить, — сказал Гардин штурману. — Капитан Рид наш гость, и было бы нетактично вести непонятный для него разговор.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книгу вошли повести и рассказы - фантастика и реалистическая проза.Повести: «Неземной талисман», «Последний шаг профессора Вудда».Рассказы: «Горы хранят тайну», «ЧП в воздухе», «Старая карта», «Кнопка», «Горючий Иван».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Экспедиция профессора Фарнсворта отправляется для исследования астероида Церера. На борту обнаруживают "зайца" — двенадцатилетнего мальчишку Ронни, младшего брата пилота корабля Дейва Айвернесса. Именно Ронни суждено сделать роковое открытие — загадочные красные осколки, поначалу показавшиеся достаточно безобидными…
Сборник повестей фантастов, прочно утвердившихся на «подмостках жанра» в последние годы, посвящен теме духовного кризиса в обществе в котором царствует технократическое мышление.
У него было много имён… Когда-то он жил на Земле и любил ходить под парусом по морю — настоящему, ещё там, на Земле. Сейчас он одиноко живёт на морском берегу Матери-Хины и смотрит на звёзды. Ему никто не нужен, он никогда не ждёт гостей. Но гости всё же приходят… Третье место на конкурсе «Колфан-27».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Постепенно путешествия во времени в прошлое стали обыденностью и многих, в том числе и Хормака, они уже не удовлетворяли. Хотелось чего-то необычного, неповторимого, рискованного…