Загадка "Веселого дельфина" - [59]

Шрифт
Интервал

— Медведь неуклюжий, — начала было она и тут увидела, куда направлен луч его фонарика.

— Ты была права насчет того дерева, Пенни, — говорил он. — Смотри, что тут делается. Посвети своим фонариком. Половина потолка и часть стены обрушились… Секундочку… А это что такое? Иди сюда, Рыжик.

Пенни, уловив волнение в его голосе, подошла к нему. Сзади послышался раздраженный дуэт близнецов, они жаловались, что «не могут продвигаться вперед», но она ничего этого не слышала, уставившись на желтый кружок света на куче упавшей земли и мусора почти под ее ногами.

«Вот оно — сокровище!» — поняла Пенни.

В пыли, среди битого кирпича и штукатурки, что-то сверкало в свете фонарика. Она медленно наклонилась и подняла нитку мерцающих бриллиантов. Они тонкой струйкой перетекали сквозь ее дрожащие пальцы.

Вот так и получилось, что Пенни, в конце концов, нашла сокровище, а Джон, тихонько отойдя в сторону, уступил ей эту честь.

Остальные напирали сзади, но Пенни думала только о своей тете. Повернувшись, она бросилась к ней с объятиями.

— Тетя, милая! Я нашла для тебя сокровище! Мне хотелось, чтобы это было для тебя сюрпризом, и, в конце концов, так и вышло… Это сокровища «Дельфина», и они принадлежат тебе. И, в конце концов, мы обошли эту банду Бэллинджер!

Когда миссис Уоррендер смогла высвободиться из ее объятий, голос ее звучал не очень твердо. После этого произошло небольшое столпотворение, поскольку остальным хотелось посмотреть, что происходит. Наконец мистер Мортон сумел восстановить порядок.

— Давайте лучше сначала проверим, настоящие ли бриллианты, а уж потом будем радоваться, — сказал он. — Может быть, вернемся наверх, к свету, и посмотрим?

— Я бы сначала хотел, чтобы вы осмотрели место, где Пенни нашла их, сэр, если вы не против, — предложил Джон. — Все остальные могут с мамой пойти наверх. Мы догоним их через минуту.

Итак, пока Пенни вела их обратно, мистер Мортон с Джоном обратились к разбитой стене. Джон ползал на коленях среди обломков.

— Посмотрите, сэр! Вам не кажется, что эти черепки — остатки старинной вазы? Я думаю, ожерелье было в вазе, которая, очевидно, упала откуда-то и разбилась.

— Я думаю, ты прав, Джон. Давай соберем все кусочки и осмотрим их на свету.

Но прежде чем они вернулись наверх вслед за остальными, им удалось обнаружить нишу, выдолбленную в земляной стене за корнями дерева. Стало понятно, что, когда стена обрушилась во время бури, она свалила старое дерево, отчего рухнула часть потолка и боковой стены подземного хода. Оказалось, что корни дерева прятали нишу с глиняной вазой. Джон был вынужден признать, что они так по-настоящему и не осмотрели это место, а ведь можно было бы найти тайник раньше, если бы они знали, где искать.

Когда они вернулись в верхнюю комнату, миссис Уоррендер подносила спичку к сухим щепкам в камине, а миссис Мортон примеряла на шею Пенни бриллиантовое колье.

— Ты не будешь против, Джон, если мы все останемся здесь и обсудим это событие? — спросила мама, стоя на коленях перед камином. — Пенни считает, что теперь вы можете показать нам все бумаги… Нашли еще что-нибудь? Нет? Ну и ладно, а то, наверное, я бы этого не перенесла.

Мистер Мортон засмеялся и покачал головой, высыпая на стол глиняные черепки из носового платка. Пенни со сверкающими на шее бриллиантами бросилась к Джону, закрывавшему панель.

— На самом деле это ты нашел сокровище, Джон! Ты отошел в сторону и позволил мне поднять их, а потом от волнения я немного прихвастнула, сказала, что это я их нашла… А на самом деле это ты — и пусть все об этом знают!

— Не веди себя, как маленькая глупая девчонка! — сказал он, подталкивая ее обратно на середину комнаты.

Потом они показали миссис Уоррендер и Мортонам другие бумаги и письмо дяди Чарльза. Пока миссис Уоррендер читала его, Джон повернулся к мистеру Мортону.

— Но получается, что подсказка неверная, сэр. Этот глиняный сосуд, который мы нашли, мог быть спрятан где угодно в радиусе сотни миль. Как мог владелец подсказки узнать, где искать его?

— Я уже говорил тебе, что, на мой взгляд, у вас была только половина подсказки. Где вы ее нашли?

— В Библии. Она была приколота к письму, которое сейчас читает мама. Его оставил мне дедушка Чарльз.

— Тогда давай еще поищем в Библии. Мэри, девочка, поднеси-ка ее к окну, если сможешь поднять… Могу я взглянуть на письмо, или оно слишком личное?

Миссис Уоррендер подошла к ним с письмом в руке:

— Я слышала, о чем вы говорили, мистер Мортон, и совершенно с вами согласна. Джон, ты не заметил, что дядя Чарльз написал: «подсказки», а не «подсказка» прилагаются к письму? Ты уверен, что был только один обрывок пергамента?

Джон убежденно кивнул, но Мэри взяла большую книгу за края корешка, перевернула вниз страницами и с большим трудом тряхнула. Из нее выпало несколько предметов: засушенный цветок, старый конверт с завитком младенческих волос и… узкая полоска пергамента!

— Вот он! — торжествующе воскликнул Джон, кидаясь к обрывку. — Молодец, мама! Молодец, мистер Мортон!

— Пенни, Дэвид! — крикнул Джон. — Посмотрите, что мы нашли. Могу спорить, этот кусочек совпал бы с тем, что у нас украли.


Рекомендуем почитать
Тайна красного прилива

Знакомьтесь — американский мальчишка Томми Келли. Он приехал в город Сан-Диего, что в Калифорнии, погостить у своей тети. Вместе со своей двоюродной сестрой Джилл он любит бродить по пригородному пляжу и собирать морскую живность, выброшенную на берег приливом. Приключения начинаются с того момента, когда они встречают странных людей, интересующихся экзотическими рыбками…


Черная пирамида

Солнце жгло ему затылок, а все мышцы будто кричали от боли. Ноги подкашивались, и наконец он все-таки рухнул на раскаленный песок.Горячие иглы впивались в кожу. Он отчаянно барахтался, пытаясь встать, а песок грозил поглотить его, будто трясина. Он оглянулся, проверяя, нет ли погони. Далеко позади виднелось большое песчаное облако, и оно постепенно приближалось. Их было много. Почувствовав, как по щекам струятся слезы, он снова споткнулся и скатился с бархана. Он вымотался до предела, тело его обмякло, как тряпка.


Тайна несостоявшегося матча

Пит Креншоу, самый спортивный из Сыщиков, не случайно стал лучшим игроком школьной команды. Но спортивные успехи едва не сделали его жертвой чьей — то отнюдь не бескорыстной и опасной игры. Трем друзьям снова предстоит разобраться в крайне запутанной истории.


Наследство из склепа

Да здравствует путешествие! Маша Пузырева, ее брат Никитка и приятель Сергей Горностаев наконец-то решились самостоятельно выехать за пределы Москвы. Правда, получилось не совсем так, как ребята задумывали, – они хотели просто отдохнуть за городом, но тут случилось такое! Соседку Пузыревых – актрису Ларису Ветрову – буквально посреди бела дня похитил какой-то незнакомец. Просто посадил в машину и увез. Теперь у ребят вместо обычного путешествия получилось настоящее расследование – им нужно отыскать Ларису и вырвать ее из рук злодея.


Древняя книга оборотня

Напрасно надеялись Антон и его друзья, что их старый, но отнюдь не добрый знакомый – ангел Тьмы Ируган провалился в тартарары. Затаившись на время, он готовился к решающей схватке, а затем подбросил ребятам коварную приманку и заманил их в свое зловещее подземное царство. Цель его проста и ужасна: заставить своих врагов возненавидеть все, что им дорого, и превратить в тупых зомби, покорных воле зла. Как же помешать планам чудовища? Как в который уже раз одолеть жестокого чародея? Ответы на эти вопросы хранят страницы древней магической книги…


Пир вампиров

День и ночь размышляет Лаура, как ей спастись из плена, и с ужасом осознает, что выхода, похоже, нет. Да и как может быть иначе, если несчастная девчонка томится не где-нибудь, а в глубоком подземелье мрачного замка, принадлежащего коварной и злобной вампирше, что решила закатить пир на весь вампирский мир. Но не знает Лаура, что на помощь ей вместе с ее одноклассниками спешит через время и пространство учитель-вампир Вик, окончательно решивший служить людям, а не своим соплеменникам… И вот ключ от заветной двери оказывается у спасателей в руках, кажется, что до свободы рукой подать, – и вдруг в самый разгар зловещего пиршества…