Загадка "Веселого дельфина" - [42]

Шрифт
Интервал

Неожиданно мистер Грэндон разразился гнусавым пением и, прибавив скорость, пригнулся к рулю, как когда-то это делали гонщики в старых фильмах. Пенни откинулась на спинку сиденья, надеясь на благосклонность судьбы.

Она еще размышляла, что могло быть настоящей причиной этого приглашения и столь необычного для него настроения, когда он, вдруг уже без улыбки, сказал:

— Вам, возможно, захочется прогуляться пешком по набережной до пирса. Я встречу вас там через полчаса и прошу не опаздывать, у меня еще много дел.

И, не успели они ступить на землю, как он нажал на газ, и машина умчалась прочь.

— Ну, что ты об этом думаешь? — хором спросили близнецы.

Пенни покачала головой:

— Не знаю, что и думать. Все перепуталось. Если бы мы о нем ничего не знали, можно было бы подумать, что он прекрасный человек! Слушайте, с погодой творится что-то непонятное! Вот-вот дождь польет. И ветер такой, что с ног сбивает… Давайте сходим посмотрим на море.

Прилив был еще низким, но волны одна за другой накатывали на песчаный берег и с силой бились о скалы. Грозовые облака затянули небо с запада, и сила ветра, казалось, возрастала с каждой минутой. Они наклонились над парапетом, наблюдая, как чайки кружат над пустынным пляжем. Потом появились первые резкие, хлещущие капли дождя.

Они заметили, что под набережной, на которой они стояли, во всю длину тянется ее другой, нижний ярус. Этим путем они смогли бы добраться до пирса, не выходя на дождь. Дики поразили бетонные стены этой крытой набережной, украшенные цветными кусочками стекла и фарфора.

Мистер Грэндон, как и обещал, ждал их в укрытии у пирса. У него не было с собой плаща, и сейчас он казался довольно жалким и продрогшим в своем шикарном сером костюме.

— Я поставил машину на стоянку. Пойдемте перекусим.

Видимо, он уже успел заказать столик, и они удобно уселись у окна.

Дики с сомнением разглядывал меню, которое сунул ему в руку проворный официант, когда мистер Грэндон сказал:

— Может быть, вы позволите сделать мне заказ для вас. Я знаю ваши вкусы…

В этот момент полная дама, пробирающаяся по проходу к соседнему столику, толкнула его под локоть. Он выронил меню и наклонился, чтобы поднять его. Пенни ахнула — всего в нескольких футах от них усаживалась за стол мисс Бэллинджер!

Услышав возглас Пенни, она обернулась и сразу узнала ее. Ее очкастая физиономия расплылась в сладкой улыбке. Встав, она вразвалку двинулась к ним.

— Какой приятный сюрприз, милочка! — прогремела она. — Ты приехала, чтобы поискать для меня старинные бумаги в антикварном магазине? А где же твой кузен Джонатан? Этих детей я, кажется, припоминаю. А кто этот джентльмен? Может быть, ты меня ему представишь?

Столь бесстыдная попытка мисс Бэллинджер притвориться, что она незнакома со своим сообщником, лишила Пенни дара речи. Потом она сообразила: мисс Бэллинджер еще не знает, что они раскрыли их связь!

— Ох, извините, мисс Бэллинджер, это мистер Грэндон, он работает управляющим в отеле моей тети. Он любезно привез нас сюда на машине на несколько часов. Мистер Грэндон — это мисс Бэллинджер, с которой мы познакомились в поезде. Но, может быть, вы уже знакомы?

Грэндон покачал головой.

— Не имел удовольствия, — улыбнулся он. — Рад познакомиться.

— Ах, какая приятная неожиданность! — сказала мисс Бэллинджер. — Прошу вас за мой столик, я буду очень рада.

И не успела Пенни возразить, как вновь появился официант, и вскоре они уже сидели за большим столом с пригласившей их мисс Бэллинджер во главе. Она угостила их роскошным ланчем — все блюда были такими необычайно вкусными и аппетитными, что даже Дики пришлось замолчать. Пенни была слишком взволнована, чтобы много говорить, но она заметила, что Проныра сидел теперь присмиревший, что, разумеется, соответствовало его роли в этом сговоре с мисс Бэллинджер.

Когда взрослые уже допивали свой кофе, Пенни обратила внимание на погоду — гроза уже превратилась в настоящую бурю.

— Искупаться нам теперь не удастся, — с сожалением сказала она Мэри.

— А у меня есть предложение получше, — вмешалась в разговор мисс Бэллинджер. — Погода явно не подходящая для прогулок и купания, я свои покупки уже сделала, поэтому, если бы мистер Грэндон любезно согласился подвезти меня до дому, мы бы все вместе попили у меня чаю и отлично закончили бы день.

Мистер Грэндон что-то пробормотал, выражая вежливое согласие. Как показалось Пенни, он сделал это слишком поспешно. Близнецы растерянно переглянулись. Но к этому моменту настроение Пенни изменилось. Возможно, причиной был хороший ланч, но, хотя она и не сомневалась, что эта встреча подстроена, больше не испытывала страха. Если они думают, что могут запугать Пенни Уоррендер, то они ошибаются.

Если она будет действовать по-умному, ей, может быть, удастся выяснить больше, чем хотела бы мисс Бэллинджер. Да и, в конце концов, что им может там угрожать? Эта встреча окажется не более чем соревнованием в сообразительности. И, повернувшись к художнице, Пенни поблагодарила ее мило и естественно.

Пенни пришлось разместиться на заднем сиденье между близнецами, поскольку мисс Бэллинджер предпочла сесть впереди.


Рекомендуем почитать
Загадка.ru

Случайно попавшая в руки школьницы Насти огромная сумма денег открыла дорогу для захватывающего приключения и зарождающейся любви.


Поцелуй убийцы

Делия и Карина с детства были не только подругами, но и соперницами. Они боролись между собой за лучшие отметки, друзей и поклонников. И, конечно же, обе влюбились в одного парня…Карина настроена только на победу — неважно какой ценой она ей достанется. Если Карина не получит Винсента, значит — его не получит никто…


Тайна украденной пальмы

Вот не думали не гадали Витька, Ирка и Владик, что в научной экспедиции на берегу Байкала им придется заниматься разгадыванием головоломок. А как иначе скажешь, когда ни с того ни с сего бесследно исчезают и таинственным образом появляются из ниоткуда самые разные вещи, большие и поменьше, нужные и не очень. Кто же заварил эту кашу: барабашка? Снежный человек?! Или, может, это местные браконьеры проводят в жизнь свой неведомый, но явно преступный план? «Одни вопросы, и никаких ответов», — растерянно говорят себе ребята, и вот тут-то посреди разгромленной комнаты…


Тайна рубинового ожерелья

У членов знаменитого Детективного клуба снова появилось дело. На этот раз загадочным образом исчезла кузина Трейси — Джуди. А по почте от нее пришла посылка… с коробкой шоколадных конфет. «Что бы это значило?» — удивляются верные подруги Холли, Трейси и Белинда. Но их изумлению нет предела, когда среди конфет девочки обнаруживают невероятно красивое рубиновое ожерелье…


Тайна красного прилива

Знакомьтесь — американский мальчишка Томми Келли. Он приехал в город Сан-Диего, что в Калифорнии, погостить у своей тети. Вместе со своей двоюродной сестрой Джилл он любит бродить по пригородному пляжу и собирать морскую живность, выброшенную на берег приливом. Приключения начинаются с того момента, когда они встречают странных людей, интересующихся экзотическими рыбками…


Тайна несостоявшегося матча

Пит Креншоу, самый спортивный из Сыщиков, не случайно стал лучшим игроком школьной команды. Но спортивные успехи едва не сделали его жертвой чьей — то отнюдь не бескорыстной и опасной игры. Трем друзьям снова предстоит разобраться в крайне запутанной истории.