Загадка спящих арбитров - [33]
Я надел форму и вышел на поле.
39
Первый тайм против Санто Анхеля прошёл потрясающе.
На трибунах было фантастическое количество людей. Если собрать зрителей всех матчей, которые происходили на этом стадионе в течение года, их число, наверное, всё равно не дотягивало бы до сегодняшнего.
Тут были журналисты, фотографы, корреспонденты с радио, обычные зрители. Все делали фото и видео на свои телефоны. Все наши семьи тоже присутствовали. В общем, половина города собралась в тот день на стадионе.
И, конечно же, не обошлось без наших «друзей» Чакона и Херонимо Льоренте.
Были все, кроме одного человека –моего отца.
Но обо всём по порядку.
Я сел на скамейку запасных. Вместо меня на поле вышел Восьмой, который, конечно, был очень счастлив.
Арбитр дал свисток к старту матча, и тут началось невероятное: мы играли очень хорошо. Мы разыгрывали «стенки». Пасовали. Прессинговали противника. В общем, играли лучше, чем когда-либо. Как настоящая команда.
Футболисты Санто Анхеля смотрели друг на друга, как бы говоря: «Что тут происходит? Разве они не последние в лиге, разве мы – не первые?»
Но в тот день весь мир перевернулся вверх тормашками. Мы казались первыми. А они – последними. Мы явно начинали брать верх. Если бы на нашей игре высчитывалась статистика владения мячом, как на матчах по телевидению, мы набрали бы процентов шестьдесят или даже больше.
И хотя у них тоже пару раз была такая возможность, больше всех по воротам били именно мы. Тони дважды забил очень близко к штанге. Алёна заставила вратаря поскакать. А у Мэрилин почти получилось забить головой. Даже Восьмому удалось один раз отобрать мяч у голкипера в пределах штрафной.
Думаю, и я мог бы проявить себя. Если бы мне разрешили. Журналисты делали много фото и видео. Но они снимали не матч. Нет. Они всё время фотографировали и записывали арбитра. Они следили за ним гораздо внимательнее, чем за игрой.
Я полагаю, репортёры ожидали, что в любой момент он может заснуть, и у них появится горячая новость. Люди на трибунах аплодировали и кричали без остановки. Всё шло отлично.
За исключением одного. Нам никак не удавалось забить гол. А в футболе, как известно, бесполезно играть очень хорошо, если не забиваешь. До тайм-аута оставалось совсем мало времени. Томео попытался выбить мяч подальше от наших ворот. Но тот отскочил от спины Грустного.
И оказался в центре нашей штрафной площадки. Камуньяс выбежал из ворот, но не успел.
Игрок Санто Анхеля под номером девять сделал два шага вперёд и изо всех сил ударил по мячу.
Мяч полетел как пуля.
Камуньяс был вне ворот и ничего не мог сделать. Мяч прошёл по центру ворот и упёрся в сетку.
Го-о-о-о-о-о-о-ол.
Санто Анхеля.
У них был только один шанс забить гол. И они им воспользовались.
Санто Анхель – 1.
Сото Альто – 0.
Так мы подошли к концу первого тайма.
40
В перерыве у всех в нашей раздевалке были вытянутые лица.
Мы так хорошо играли в первом тайме, и в итоге проигрывали. Как такое могло произойти? Все молчали.
Моя мама чесала затылок.
– Что нам делать, тренер? – спросил Тони.
– Сейчас, сейчас, я думаю, – сказала мама.
– Можно я поплачу, или это будет очень плохо? – всхлипнул Грустный.
Тут в раздевалку вошли Алисия и Фелипе с очень счастливым видом.
Они улыбались и казались очень довольными.
– Вы такие счастливые из-за поцелуев, потому что вы жених и невеста, да? – спросил Камуньяс.
– Мы счастливы, потому что вы играли лучше, чем когда-либо, – сказал Фелипе.
– Я очень горжусь вами, – улыбнулась Алисия.
– Да, да, но мы проигрываем, – сказал Томео.
И он был абсолютно прав.
– Какой смысл в нашей хорошей игре, если мы проиграем? – спросила Мэрилин.
– Я объясню вам, какой смысл, – сказал Фелипе. – Смысл в том, чтобы ваши родные и друзья, все, кто смотрит матч, глядя на вас, сказали бы «какие молодцы» вместо «какой ужас». Смысл в том, чтобы научить вас вести себя сплочённо, как команда, которая никогда не сдаётся. И твёрдо знает: взаимовыручка поможет достичь любой цели.
Звучит неплохо, если ТАК это формулировать... Но... Мы же проигрывали!
– Очень хорошо, – сказала Алисия. – Теперь о заменах.
– О каких заменах? – спросила Алёна.
– О заменах в команде, – ответила Алисия, как будто это было самым естественным делом в мире, – если тренер не против.
– Не против, конечно, не против, – сказала моя мать.
И я сильно сомневаюсь, что она понимала, о чём идёт речь. Алисия сказала, что теперь, когда мы так играем, мы должны продемонстрировать всем, какая мы на самом деле настоящая команда. А для этого нужно выйти на поле всем.
– Всем-всем? – спросил Камуньяс.
– Абсолютно всем, – сказал Фелипе.
– Я не могу, я наказан, – сказал я.
– Думаю, что наказание уже отработано, и тебе больше не придёт в голову влезать в чужие дома, – сказал Фелипе.
– Я больше не буду, – мгновенно отреагировал я.
– И кроме того, – добавила Алисия, – если уж на то пошло, остальные тогда тоже должны понести наказание.
Камуньяс, Грустный, Томео и Восьмой отвернулись и сделали вид, что их тут не было.
– Хуана, последнее слово за тобой, – сказала Алисия. – Мы хотим, чтобы сегодня сыграли все. Ты за?
Моя мама на мгновение задумалась.
Посмотрела на Аниту. Потом посмотрела на меня. И сказала:
Детективы-футболисты сталкиваются с самой большой тайной за всю их карьеру: можно ли выиграть матч, не забив ни одного гола? А два матча? А турнир? Иногда гол в собственные ворота значит гораздо больше, чем это кажется на первый взгляд. Писатель Роберто Сантьяго работал сценаристом на телевидении, редактором и продюсером. Серия про детективов-футболистов стала настоящим культурным феноменом, это одни из самых продаваемых книг в Испании. Они переведены на разные языки мира, а в 2018 году даже были экранизированы. Для младшего школьного возраста.
Начинается новый учебный год, а с ним и лига футбола! Однако теперь всё становится гораздо сложнее: к команде Сото Альто присоединяются новички, которые знают толк в игре, а значит, соперничества не избежать. А тут ещё и первые симпатии, и тот парень-вратарь, который, кажется, умеет останавливать голы силой мысли... Автор Роберто Сантьяго работал сценаристом на телевидении, редактором и продюсером. Серия про детективов-футболистов стала настоящим культурным феноменом, это одни из самых продаваемых книг в Испании.
Начало XX века. По дорогам ездят первые автомобили, в городах загораются электрические лампочки, леди вопреки традициям начинают делать карьеру. В Лондоне распахивает двери первый огромный универмаг — шикарный «Синклер». Юная Софи устраивается на работу в это царство роскоши и в первый же день оказывается в центре головокружительной детективной интриги. Из «Синклера» украдена самая ценная вещь — драгоценный заводной воробей. События развиваются с невероятной скоростью, и вскоре любопытная Софи выясняет, что это не просто кража…
Повесть современной канадской писательницы рассказывает о становлении характера тринадцатилетнего мальчика, о его поисках своего места и жизни. Прадед мальчика — индеец, живущий в резервации. Он помогает подростку обрести себя и прививает ему чувство долга и ответственности перед предками.
Бартоломе де Лас-Касас… Кто он? Несколько столетий тому назад современники-испанцы проклинали его, называя врагом народа, еретиком, недостойным быть подданным Испании. Индейцы Америки шли к нему, как к отцу, ища защиты и справедливости. Бартоломе было восемнадцать лет, когда Христофор Колумб в 1492 году открыл за Атлантическим океаном неведомые земли — Новый Свет, впоследствии названный Америкой. Никто не думал тогда, каким несчастьем для народов Нового Света станет высадка испанцев на этом континенте… Отец Бартоломе участвовал во втором плавании Колумба и привез в 1496 году с острова Кубы юного индейца-аравака, ставшего для Бартоломе близким, как родной брат. Бартоломе, пылкий студент Саламанкского университета, влюбленный в красавицу Беатриче, не мог в те годы даже предположить, что вся его жизнь будет посвящена порабощенным индейцам Америки. Бартоломе Лас-Касас прожил большую и бурную жизнь, полную препятствий, опасностей и лишений.
Мэтт ненавидел свою маленькую спальню. Она была такой тесной, что скорее напоминала кладовую. И всё же мама не позволяла ему спать в комнате для гостей. Ведь к ним могли приехать гости. В какой-то день. Или год.И всё же как-то ночью, когда все в доме уснули, Мэтт тайком пробрался в комнату для гостей и переночевал. Бедный Мэтт, лучше бы ему послушаться мамы. Потому что утром, когда он проснулся, вся его жизнь изменилась. К худшему. И каждый раз, когда Мэтт засыпал, его ждал новый кошмар…
Осматривая достопримечательности Лондона, Сью и ее брат Эдди случайно отстали от туристической группы. Но впадать в панику они не собирались. Им и в голову не могло прийти, что экскурсовод увезет труппу, оставив их вдвоем в мрачной старой башне, где прежде была тюрьма.Сью и Эдди даже не предполагали, что окажутся запертыми в башне — в кромешной темноте, среди глухих каменных стен. И что странный человек в черном будет преследовать их… чтобы убить.
Всем известны уральские сказы Павла Бажова с их самобытной поэтичностью. И вот теперь читатель сможет познакомиться с сибирскими сказами Владимира Галкина, современного собирателя и обработчика фольклора. Прочтите сборник «Чудные зерна», и фантастические истории о Ямщицком деде, о Седом Медведе, о Горном Батюшке поведают вам о жизни наших далеких прадедов.