Загадка «Пурпурного императора». Загадка ледяного пламени - [29]

Шрифт
Интервал

Те сдвинулись под его пальцами; он слегка потянул их на себя – и они остались в его дрожащей руке, обнажив стриженую голову мужчины с узким покатым лбом.

Молниеносная усмешка тронула краешек губ Клика, когда он обратился к изумленным свидетелям со слегка театральным жестом. В его глазах читалось нечто весьма похожее на триумф.

– Я так и думал! – сказал он, потом повернулся к перепуганному Робертсу и, изменив мимику, заговорил голосом лейтенанта Деланда: – В ту ночь, месяц назад, офицер не напрасно поднял тревогу, а? – отрывисто спросил он. – Я имею в виду лейтенанта Деланда, ну, вы его знаете, констебль.

– Да, я… не… – судорожно сглотнул полицейский, заикаясь от страха.

– Так вот, господа, пока мисс Чейни лежала мертвой в дальней комнате, этот негодяй забрал ее одежду и занял ее место. Да помогут Небеса бедной леди Маргарет! – мрачно добавил он.

Нэком и Робертс уставились на мертвеца, ошеломленные внезапным поворотом событий. Потрясенный доктор снял с трупа одежду и убедился, что на полу лежит худощавый мужчина лет сорока. Суперинтендант дотронулся до плеча Клика.

– Вы видите? – указал он на тело. – Посмотрите на его руку. На ней знак пентакля. Этот тип – участник банды.

– Да, похоже, – негромко ответил лейтенант. – А виной всему «Пурпурный император».

– У него в ладони что-то зажато, – сообщил доктор, продолжая осмотр. – Поднесите фонарь, пожалуйста.

Когда окоченевшие пальцы разогнули, взорам всех собравшихся предстал клочок кружева. Клик схватил его и понюхал. Верралл уставился на него в изумлении.

– Господи, – чуть не простонал он. – Разве, понюхав предмет, можно определить, кому он принадлежит?

– Как знать, – усмехнулся Клик. – Во всяком случае, найдите человека, который пользуется парфюмерией с запахом жасмина, и вы будете на верном пути.

– Жасмина? Нет, я в это не верю, – пробормотал он, пряча глаза, и лицо его посерело и осунулось.

– Вам известен кого-то, у кого есть такие духи или одеколон? – тихо спросил Клик. – Ну же, доктор, выкладывайте, не тяните. Вы ведь уважаете мисс Чейни – так помогите разыскать ее убийцу. Конечно, я не гарантирую, что аромат жасмина приведет нас к цели, но не исключено, что это важная зацепка.

Он говорил так строго и сурово, что Верралл, поборов себя, дрожащим голосом произнес:

– Мисс Дженнифер Винни пользуется духами с ароматом жасмина. Ей очень нравится этот запах. Но это не значит, что она имеет какое-то отношение к убийству, – кивнул он на труп. – Для женщины нетипично стрелять из револьвера, а здесь рана явно огнестрельная. Я, конечно, не детектив и не пытаюсь дать вам совет, но, по-моему, первое, что следует сделать, – это разыскать владельца оружия.

– Похвально, – тихо сказал Клик, наклонился к мертвецу и оттянул ему губы. – Но у вашей теории есть изъян: хотя в этого человека, без сомнения, стреляли, он умер еще до того, как его убила пуля: его отравили синильной кислотой. Вот посмотрите. Тут остатки маленькой пилюли, и, если вы сделаете химический анализ, обнаружится, что в ней содержится загустевшая синильная кислота почти в чистом виде. Обратите внимание на шею. На ней отпечатки длинных тонких пальцев, которые говорят о том, что кто-то схватил человека за горло и впихнул пилюлю ему в рот. Видите?

Доктор все видел. Он стоял, отчаянно нахмурившись и беспомощно глядя на улики, так легко обнаруженные полицейским без медицинского образования.

Наклонившись, Верралл поднял револьвер, лежавший рядом с убитым. На оружии был выгравирован инициал – буква «Б».

– Брентон, – почти непроизвольно пробормотал мистер Нэком, и в цепи фатальных улик против сэра Эдгара, которую сыщик выстроил в своей голове, появилось еще одно звено. – Эх, Брентон, что ты натворил?

Клик никак не отреагировал ни на эту реплику, ни на револьвер.

– Давайте расходиться, – предложил он, – мы уже осмотрели все, что полагается. Ничего нового тут, пожалуй, не отыщешь. Комнату надо запереть, а пока обследуем следы снаружи.

Они почти дошли до внешних ворот, когда тишину внезапно нарушила чья-то громкая ругань.

– Уймись, красотка! – раздался пронзительный крик Доллопса. – Я тебя поймал и буду держать, пока тебя не увидят те, кому следует. И чтоб больше никаких выходок! Поняла?

Глава 12. Ищите женщину

Расстояние между воротами поместья Чейни-Корт и концом аллеи, откуда доносились звуки, было немалым, но, узнав голос Доллопса, мужчины во всю прыть ринулись по темной подъездной дороге, а потом свернули за угол. Фонарь в руке констебля отбрасывал впереди сияющую дорожку. По мере приближения к месту событий – это оказалось именно там, где Робертсу кто-то нахлобучил шлем на глаза, – взорам полицейских и доктора предстали двое, охваченные пылом борьбы. Один силился высвободиться из хватки второго, а тот пытался повалить своего пленника на землю. Повсюду валялись листы бумаги и карандаши, которыми Доллопс обычно зарисовывал отпечатки пальцев и следы обуви для архива. Мощный электрический фонарь Клика озарил стройную светловолосую девушку лет двадцати в белом платье, перепачканном и порванном во время поединка. С плеч ее свисала измятая, отделанная золотистым кружевом шаль.


Еще от автора Томас У Хэнши
Загадка «Пурпурного императора»

Юной леди Маргарет Чейни скоро исполнится 18, и она унаследует драгоценности покойного отца — в том числе невиданной красоты бриллиант, известный как «Пурпурный император». Но стоит ли радоваться такому богатству? О бриллианте, похищенном из храма Шивы, ходят дурные слухи: одни говорят, что он приносит своим владельцам несчастье, другие — что за ним охотятся фанатичные индусы… И вскоре после возвращения девушка бесследно исчезает. Ее опекунша, эксцентричная старая тетушка, ведет себя на редкость странно, а над поместьем по ночам разносится леденящий душу вой… Разгадать загадку «Пурпурного императора» и спасти леди Маргарет берется «человек с тысячью лиц» Гамильтон Клик — некогда неуловимый взломщик, а ныне лучший детектив Лондона…


Человек из Скотланд-Ярда

Томас Ханшеу родился в Бруклине в 1857 году. С 16 лет играл в театре, сначала второстепенные роли, позже – главные. В 1892 году вместе с семьей переехал в Великобританию. Известность Томасу Ханшеу как автору принесла серия книг о «человеке с тысячью лиц» Гамильтоне Клике (к этой серии принадлежит и представленный нами роман «Человек из Скотланд-Ярда»), впервые появившемся в рассказах в 1895 году.


Тайна стальной комнаты

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Человек с тысячью лиц

В Уимблдоне, пригороде Лондона, в заброшенном особняке посреди Тутового переулка найден труп человека, прибитый гвоздями к стене. Личность погибшего удалось установить быстро — это один из гостей знатного семейства Клаверингов. На званом приеме произошла ссора между молодым сыном хозяина дома и неким графом де Лувизаном. А через пару часов последний был уже мертв… Дело, казалось бы, яснее некуда. Но суперинтендант Скотленд-Ярда Нэком очень дружен с Клаверингом-старшим и не верит в виновность его наследника, зная того чуть ли не с пеленок.


Загадка ледяного пламени

Томас Ханшеу, писатель и актер, родился в 1856 году в Нью-Йорке. Большую известность в англоязычном мире получила серия его книг о блестящем лондонском детективе Гамильтоне Клике, получившего прозвище «человек с тысячью лиц», поскольку одним из основных методов его работы было частое изменение внешности. Первые произведения о Клике появились в 1910 году. Всего же за время своей писательской карьеры Томас написал более 150 детективов, часть из которых создал совместно со своей женой Мэри Ханшеу.


Рекомендуем почитать
Забытые

В приозерном лесу найден труп неизвестной женщины, которая разбилась, упав с утеса. Похоже, она вела странный образ жизни и никогда не занималась своим здоровьем: ноги не знали обуви, зубы в страшном состоянии, на лице – плохо залеченный след от ожога. Именно по этому следу, когда полиция уже отчаялась установить личность, ее опознала бывшая санитарка интерната для слабоумных. Опознала к собственному ужасу: ведь она была уверена, что покойная и ее сестра-близнец умерли в юном возрасте двадцать лет тому назад… Сара Блэдэль четырежды называлась самым популярным романистом Дании по результатам читательского голосования.


Подставное лицо. Дополнительный прибывает на второй путь. Транспортный вариант. Четыре билета на ночной скорый. Свидетельство Лабрюйера

В настоящий том включены остросюжетные повести, посвященные сложной и благородной работе сотрудников уголовного розыска столичной транспортной милиции. Живущий многоликой напряженной жизнью современный железнодорожный узел и оперативный уполномоченный Денисов — главные герои сборника. «Железнодорожный детектив»— так можно условно определить это довольно редкое направление отечественной детективной литературы. Для широкого круга читателей.


Полиция

Однажды жарким летним вечером трем самым обыкновенным полицейским – Эрику, Аристиду и Виржини – поручают необычное задание: отвезти в аэропорт нелегала, подлежащего экстрадиции. В замкнутом пространстве машины висит тяжелая атмосфера. Виржини и Аристид – две стороны несвоевременного любовного треугольника. А Эрик просто устал от службы и неотвязного запаха смерти.Все становится только хуже, когда Виржини из любопытства вскрывает служебный конверт, содержащий информацию о заключенном. Полицейские узнают, что для их пассажира возвращение домой означает смерть.


Девушка, переставшая говорить

Молодая девушка Сиссель Воге перестала разговаривать много лет назад. Однажды утром ее обнаруживают мертвой в собственном доме, спустя год после убийства ее отца, раскрыть которое полиции так и не удалось. А еще через несколько дней бесследно исчезает ее ближайшая соседка – четырнадцатилетняя Туне.Страшное и трагическое прошлое Сиссель неожиданно становится ключом к ее поискам, несмотря на то, что теперь девушка замолчала уже навсегда.


Сусикоски и Дом трех женщин

Роман Маури Сариола «Сусикоски и Дом трех женщин» — традиционный детектив с убийствами, совершаемыми из-за наследства.


В душной южной ночи

Сценарий «В душной южной ночи» написан Стерлингом Силлифантом по мотивам книги писателя Джона Белла, создавшего серию романов о негре-сыщике Вирджиле Тиббсе. Однако книга и фильм — совершенно различные произведения. Вирджил Тиббс у Джона была очень близок однотипным, популярным в литературе 30-х образам сыщиков. В сценарии Стерлинга Силлифанта герой картины — личность, переживающая жестокие штормы и бури современной Америки с ее, как всегда, остростоящей негритянской проблемой. Тиббса играет Сидней Пуатье — первый актер-негр, получивший высшую американскую кинопремию — «Оскар» за исполнение главной роли в знакомом советскому зрителю фильме Стэнли Креймера «Не склонившие головы».