Загадка Линден-Сэндза - [23]

Шрифт
Интервал

— Это весьма важное собрание документов, — после паузы сказал Пол. — Если вы сможете его вернуть, сэр Клинтон, моя сестра будет крайне вам обязана. Если бы не ее распоряжение, дневники, разумеется, ни за что бы здесь не оставили. Послушай моего совета, Джей, — раздраженно добавил он, оборачиваясь к сестре. — Тебе прекрасно известно, что я хотел держать дневники у себя. Но ты подняла из-за этого такой шум, что я позволил тебе делать по-своему. А теперь этот чертов дневник пропал!

Мисс Фордингбридж не ответила. Сэр Клинтон тактично вмешался, желая несколько разрядить явное напряжение ситуации:

— Мы сделаем все возможное, мисс Фордингбридж. Вы понимаете, я никогда не позволяю себе обещать больше. Теперь посмотрите: может быть, отсюда исчезло что-нибудь еще?

Мисс Фордингбридж лишь с усилием удалось взять себя в руки. Исчезновение дневников явно оказалось серьезным ударом для ее чувств. Она обвела взглядом комнату, временами с сомнением задерживаясь на том или ином предмете. Наконец осмотр был окончен.

— Здесь все на месте. Не думаю, что, если бы отсюда что-то украли, я бы этого не хватилась.

Сэр Клинтон задумчиво кивнул и во главе своих спутников направился дальше. Однако больше ничего примечательного они не обнаружили. Все оконные запоры выглядели нетронутыми, и нигде не было заметно никаких признаков, говоривших о том, каким же образом преступникам удалось проникнуть в дом. Исследование содержимого мешка не принесло значительных результатов. Он был набит множеством безделушек, которые преступники подобрали лишь потому, что они были сделаны из серебра. Ни Пол Фордингбридж, ни его сестра не могли припомнить ни одной сравнительно дорогой вещи, которая могла быть украдена.

— Цена всему этому — в лучшем случае, двадцать фунтов. И преступники даже не унесли вещи с собой, — рассеянно проговорил сэр Клинтон, наблюдая, как инспектор в своих резиновых перчатках складывает вещи обратно в мешок, собираясь перенести его в автомобиль.

— Это все, что от нас требовалось? — с явным напряжением спросил Пол Фордингбридж, когда инспектор окончил свое занятие.

Сэр Клинтон ответил утвердительным кивком. Мысли его, казалось, витали где-то в другом месте. Голос Пола Фордингбриджа вернул его к действительности.

— В таком случае мы можем идти, Джей. Я уверен, что сэр Клинтон предпочел бы, чтобы здесь пока все оставалось так, как есть. Так что тебе не следует снова сюда приходить и что-нибудь трогать, пока он не даст разрешения. Вам нужны ключи? — добавил он, оборачиваясь к сэру Клинтону.

— Лучше отдайте их инспектору Армадейлу, — ответил тот.

Пол Фордингбридж протянул инспектору связку ключей, приподнял руку в знак прощания и вслед за сестрой направился к машине. Сэр Клинтон молча подошел к окну, чтобы проследить, как автомобиль тронется вниз по улице. Лишь когда он скрылся за поворотом, сэр Клинтон снова обернулся к своим спутникам. Уэндовер сразу заметил, что лицо его стало еще строже, чем было в коттедже Питера Хэя.

— Сразу заявляю вам, инспектор, что я не намерен в рамках моего извозчичьего выходного совершать путешествие в Австралию.

Ход его мысли явно остался для Армадейла загадкой:

— В Австралию, сэр? Я ничего и не говорил про Австралию.

К сэру Клинтону вернулось хорошее расположение духа:

— Да-да, теперь я вспоминаю — действительно, не говорили. Это показывает, насколько мало правды в этих разговорах о телепатии. Я был уверен, что правильно прочел ваши мысли. А теперь оказывается, что вы и вовсе не думали. Умственный провал, да? Черт возьми! Это мне предупреждение — чтобы больше никогда не делал поспешных выводов.

— А я, сэр, вовсе не намеревался поспешно отбыть в Австралию.

— Хм! Возможно, если повезет, мы обойдемся без этого. Но подумайте об утконосах, инспектор! Неужели вам не хотелось бы увидеть их в естественной среде?

Инспектор стиснул зубы, пытаясь сдержать гнев. Уэндовера же он удостоил сердитым взглядом, явно недовольный его присутствием.

— Очевидно, задача наша будет весьма непростой, — уже более глубокомысленным тоном продолжал сэр Клинтон. — Теперь разберемся с фактами. Давайте соберем их воедино, пока впечатления еще свежи в нашей памяти. Штатские — в первую очередь. Что извлек из всего этого ты, старина?

Уэндовер решил быть лаконичным:

— Никаких следов вторжения. Мешок серебряных безделушек в гостиной, будто приготовленный для побега. Несколько томов дневника исчезли из кабинета племянника. Странная история внезапного появления пропавшего племянника. Вот и все, что пока приходит мне на ум.

— Мастерский анализ, старина! — сердечно отозвался сэр Клинтон. — Не считая того, что ты оставил без внимания большинство важнейших пунктов. — Он кивнул инспектору: — А вы, инспектор, — заметили ли вы что-нибудь еще? Помните: вы на защите доброго имени полиции.

— Мне показалось, мистер Фордингбридж не слишком расстроен смертью Питера Хэя, сэр.

— В этом что-то есть. Судя по его поведению, он либо по природе замкнутый человек, либо на уме у него — нечто более важное. Еще что-нибудь?

— Мистер Фордингбридж и мисс Фордингбридж, похоже, несколько по-разному относятся к этом племяннику.


Еще от автора Дж. Дж. Коннингтон
Загадка с девятью ответами

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Трагедия в Равенсторпе

Первый роман из сериала о сэре Клинтоне Дриффилде.С первых страниц книги мы оказываемся в весьма романтической обстановке: старинное английское поместье с массой всяких укромных местечек и впечатляющим набором из призраков и древнего британского фольклора. Довольно-таки интригующее место, пропитанное романтикой Доила и Стивенсона.Вышел в Англии в 1927 году.


Парень из ларца

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Вояж Черно-золотой орхидеи

Конкурсный рассказ. http://samlib.ru/d/detektiwklub/rd_15_01.shtml Рассказ занял 2-е место.


С днем рождения, тезка

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Тайна морковки Снеговика

Участник конкурса рождественского детектива РД-13.


Усама

Частного детектива Джо нанимает таинственная незнакомка для розыска исчезнувшего писателя Майкла Лонгшотта, автора культовой серии триллеров «Мститель», повествующих о приключениях супергероя по имени Усама бен Ладен. Джо предстоят поиски в Лаосе, Франции, Америке, Афганистане, Марокко и Англии – странах мира, столь похожего и столь отличающегося от нашего. Мира, в котором Вторая мировая война закончилась иначе, нет глобального терроризма, а реальность призрачна. Леви Тидхар был в Дар-эс-Саламе во время взрыва в американском посольстве в 1998 году и останавливался в одном отеле с боевиками «Аль-Каиды» в Найроби.


Сломанные куклы

Иногда устают даже герои… Однажды капитан дальнего плавания Глеб Никитин, решив отдохнуть несколько дней в городке своего детства, узнает, что Маришка, маленькая дочка его одноклассницы, погибла от случайного взрыва. Некоторые обстоятельства этой трагедии кажутся странными одному лишь Глебу, и он начинает свое расследование… Зачем Глеб идет на конфликт со своими друзьями? Хватит ли у него мужества и энергии, чтобы узнать всю правду и наказать преступника, не разрушив при этом маленький и хрупкий мир провинциального городка?


Занятие не для дилетантов

Без аннотации Вашему вниманию предлагается сборник зарубежных детективов.