Загадка белой обезьяны - [3]

Шрифт
Интервал


 


Пролетая сквозь облако, они не видели вокруг ничего, кроме молочно-белого тумана, но через несколько минут вынырнули на другой стороне, неподалёку от корабля. Приблизившись, друзья поняли, что это совсем не та элегантная гоночная лодка, на которой сбежал Секретарь, а нечто совсем другое. Самое обычное рыболовное судёнышко, каких много в маленьких прибрежных деревушках к западу от Чёрных гор. Но оно оказалось очень далеко от дома. Над палубой поднимался густой чёрный дым. Видимо, на корабле что-то случилось.

– Это не то! Не лодка Секретаря! – крикнул Тимми.

– Кажется, там пожар, – добавила Исис.

Флорес кружила над кораблём.

– Я приземляюсь, посмотрим, что там происходит. Может быть, на борту люди.

Самолёт пролетел по большому кругу, опустив нос. С громким всплеском и внезапным толчком подводная лодка-самолёт села на воду. Флорес нажала на газ и направила самолёт ближе к кораблю. Стоял почти полный штиль, чёрный дым образовывал плотный туман, за которым трудно было что-либо разглядеть. Тимми подбежал к панорамному окну лодки-самолёта и посмотрел наружу.

– Подойди как можно ближе, Флорес. Симон и Исис, нам придётся перепрыгнуть на корабль. Матильда, ты останешься с Флорес.

Тимми взобрался по трапу и открыл люк. Когда лодка-самолёт подплыла ближе к кораблю, он попытался рассмотреть его сквозь дым. На мгновение дым рассеялся, и можно было увидеть палубу. Странное дело: с кораблём всё было в порядке, а дым поднимался из большой бочки, стоявшей на носу. Тимми заметил какое-то шевеление и прищурился, пытаясь разглядеть, что там такое. И тут он увидел: два человека были привязанны к мачте! Приглядевшись повнимательнее, он вздрогнул. Поначалу Тимми показалось, что он ошибся, но, когда они повернулись к нему, все сомнения рассеялись. Это были пекарь из Элисандриума и его жена. Отто и Элоиза – родители Матильды! Как такое могло произойти?

За спиной у него раздался громкий крик: Матильда тоже заметила родителей. Тимми спрыгнул обратно в кабину лодки-самолёта и крикнул:

– Причаливай!

Флорес направила неуклюжую лодку-самолёт так, что та встала ровнёхонько бок о бок с рыболовным судёнышком. Когда они подошли достаточно близко, Тимми, Симон и Исис перепрыгнули на судно и крепко привязали лодку-самолёт к борту. Всё затянуло дымом, словно чёрной вуалью. Флорес и Матильда тоже выскочили, и все вместе они бросились к Отто и Элоизе. Те были привязаны к толстой мачте. Подойдя ближе, друзья заметили, что рты у них заткнуты кляпами. В глазах читался неописуемый ужас. Матильда побежала к маме и обняла её через толстые верёвки, потом подошла к папе.


 


– Они пытаются что-то сказать! – крикнул Тимми, подбегая к ним, и поскорее вытащил кляп изо рта пекаря.

Папа Матильды перевёл дух, а потом крикнул:

– Берегитесь! Это ловушка!

В ту же секунду из-за дымовой завесы показался грозный силуэт гигантского пиратского корабля. Он причалил к лодке-самолёту, и железное брюхо корабля громко заскрежетало, накрепко прижимая её. Секунду спустя, когда никто ещё не успел опомниться, дюжина пиратов спрыгнула вниз с мачт и окружила их. Тут были и люди, и звери, один другого страшнее, и все вооружены до зубов мечами, топорами и ножами. Друзья развернулись, пытаясь выстроить линию обороны. Тимми схватил свою палку и приготовился к атаке.


 


– В круг вокруг мачты! – крикнул он.

Пираты, грозные и страшные, налетели со всех сторон. Матильда попыталась сделаться ещё меньше, прижавшись к мачте у ног папы. Пиратов было в три раза больше, и все они были раза в два выше, но Тимми не испугался.

– В бой! – крикнул он остальным.

Подпрыгнув высоко в воздух, он принялся крутить своей палкой, а Флорес, Симон и Исис кинулись в драку. Пираты оказались выдающимися воинами, однако им не доводилось ранее сталкиваться с отважными ниндзя. Первым из них пришлось прочувствовать на себе целую серию ударов. Тумаки раздавались направо и налево, а палка Тимми так и летала вокруг, почти неуловимая глазу.

Несколько раз она достигала цели и сразу вывела из строя двух пиратов. Ещё четверым досталось от Симона, Исис и Флорес. Остальные отступили, шокированные и обескураженные таким мощным сопротивлением.

– Держим оборону! – крикнула Флорес.

Однако в гуще пиратов выделялся один воин, который был выше остальных и двигался быстрее всех, – чёрная пантера с гладкой блестящей шерстью. Она размахивала шпагой, а глаза её самоуверенно горели. Пантера наступала. Увидев это, остальные пираты снова воспрянули духом. Потные, измученные, они снова накинулись на ниндзя, вскинув оружие. Жёсткий бой продолжился. Не раз и не два Тимми ощущал, как острие вражеской сабли свистело совсем рядом. Ещё несколько пиратов были повержены, но пантера, казалось, не знала усталости и подбиралась всё ближе к ним.

Отважных ниндзя окружали всё более плотным кольцом вокруг мачты и в конце концов они оказались окружены со всех сторон. На них наставили дюжину острых лезвий – ещё мгновение, и их всех приколют к мачте… Тимми заморгал и подумал, что это конец. Но тут раздался громкий голос:

– Хватит!

Это заговорила пантера.

– Прекратите сопротивляться и сдайтесь. Тогда мы, может быть, оставим вам жизнь.


Еще от автора Хенрик Тамм
Пропавший смех

Кот Тимми, горностай Симон, братья-свинки Джаспер и Каспер и очаровательная кошечка Флорес заподозрили неладное – дети в Элисандриуме перестали смеяться! И Матильда, маленькая дочка пекаря, пропала на несколько дней, а вернувшись домой, тоже больше не может смеяться! Друзья решают во что бы то ни стало докопаться до истины и вернуть Матильде смех. Для этого они создают свою собственную команду. Вместе они отправляются на патрулирование города. Оказывается, городу угрожает могущественный Синий Кролик, решивший завладеть смехом всех детей вокруг.


Затерянный город

На этот раз команда смелых друзей отправляется в далёкое путешествие. Кто-то из таинственного города Сансории взывает о помощи, и кот Тимми с друзьями готов помочь. Для этого они сконструировали подводную лодку (недаром кошечка по имени Флорес – талантливый конструктор!) и отправились в опасный путь. Но кто бы мог подумать, что втайне ото всех в подлодку забралась Матильда, дочка пекаря! И теперь Тимми предстоит не только противостоять Секретарю, захватившему власть в Сансории, но и присматривать за Матильдой! В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.


Рекомендуем почитать
Кошмарный Квартет

Особняк с привидениями – странное место, наполненное бесплотными духами. Среди них есть особенный – обитатель и хранитель библиотеки Амикус Аркейн. Он обожает страшные истории. И особенно любит их рассказывать! Когда в особняк попадают четверо детей – любителей страшных историй, называющих себя Кошмарный Квартет, – он не упускает шанса рассказать им пару леденящих кровь сказочек. Каков же оказывается ужас ребят, когда они понимают, что эти сказочки – о них самих…


Сказки на ночь

Сказку не остановить! Жизнь Скитера Бронсона никогда не была сказочной. И вот случилось чудо: те сказки, которые он рассказывал на ночь своим племянникам, начали сбываться. Вскоре Скитер узнал, что рискует потерять работу. Как бы ему помогла хоть капелька волшебства! Но обрести счастливую жизнь, оказывается, намного труднее, чем он думал...


Прыжок в тень

Джек Филлипс – непростой подросток. Он не переносит солнечный свет и выходит гулять только ночью. Однажды его отец, знаменитый ученый, который работает в секретной лаборатории, пропадает, и Джек со своей подругой Бет отправляется на его поиски, заодно узнавая множество шокирующих тайн. Хватит ли у него смелости взглянуть на жизнь своих близких с другой стороны? Сможет ли он узнать тайну исчезновения своего отца и его разработок? Останется ли он прежним? Захватывающая история о семье, дружбе и преодолении самых сложных испытаний, которые подбрасывает жизнь необычному мальчику с необычными способностями. Золотая медаль Амазона за лучшую книгу для подростков в 2014 году. Для среднего школьного возраста.


Призраки из прошлого и другие ужасные истории

В книгу Аллы Озорниной, известного детского писателя, вошли две жуткие истории: «Призраки из прошлого» и «Тайна древнего амулета». В первой истории главный герой – обычный мальчишка Петька, с лишним весом и прыщами на лице. Каждое дело даётся ему с огромным трудом, ни на что не хватает сил. И вот такого увальня родители отправляют в посёлок в глуши, где даже телефон не ловит! В «Благодатном» связи нет, а вот призраков в кандалах и ведьмаков достаточно. Мальчишке предстоит разобраться во всей этой чертовщине и заодно вернуть свои жизненные силы. Во второй истории девочку Агнию сгубило её любопытство.


Проклятие забытого города

Тор привыкает к новой жизни с силами Ночной Ведьмы; рядом с ним – верные друзья Энгль и Мельда. Но когда на берег выбрасывает таинственную девушку по имени Веспер и та говорит, что к Острову Эмблем приближается ватага проклятых пиратов, жизнь быстро меняется. Веспер – из подводного города, который уничтожили страшные пираты Калаверас, и она предупреждает Тора, что их следующая цель – его деревня. Чтобы справиться с угрозой, Тор, Энгль и Мельда вместе с Веспер отправляются на охоту за знаменитой Пиратской Жемчужиной, древней реликвией, которая даст им полное господство над океанами.


Перевёртыш

Магия покидает Дикую Чащу, где живёт волшебный народ. Вернуть её можно лишь одним способом – украв человеческого малыша и оставив вместо него гоблина-перевёртыша. Под покровом ночи гоблин Кулл проникает в дом Энни и Джозефа Бёртонов, но всё идет наперекосяк, и родители обнаруживают в колыбели не одного, а двух совершенно одинаковых младенцев! Тринадцать лет спустя братья-близнецы Тинн и Коул получают странное письмо: в нём говорится, что перевёртыш должен как можно скорее вернуться к своим сородичам, а иначе он и весь волшебный народ исчезнут с лица земли.