Загадка Багрового источника - [18]

Шрифт
Интервал

Вазим Хараб уселся на шёлковую подушку и жестом предложил гостям последовать его примеру.

— Так откуда же у вас этот пергамент? — спросил он.

— Мы нашли его в вещах убитого постояльца, — ответил Гервард и рассказал мавританцу, как они нашли у источника тело покойного мастера де Бира, и как в разбитой фляге обнаружили письмо и пергамент с арабской вязью.

— Надо сказать, меня вовсе не удивляет, что этот пергамент послужил причиной гибели вашего постояльца, — мрачно заключил Вазим.

— Что же там такое написано, мастер Хараб? — взмолилась Гвинет. Пошевельнувшись, она задела корзину и быстро отдёрнула ногу, услышав тихое шипение.

Вазим Хараб надолго задумался.

— Это ключ к тайне бесценного клада, — сказал он, наконец.

— Так вот почему мастер де Бир копал яму возле Источника Чаши! — догадался Гервард.

— Кто-то убил его, чтобы завладеть сокровищем, — закончила Гвинет. — Отец Герберт в письме говорит, что арабский пергамент «драгоценнее всех сокровищ христианского мира». А это, значит, что-то вроде карты?

— Это очень, очень старая запись, друзья мои, — продолжал мавританец, длинными пальцами разглаживая пергамент. — Её сделал спутник самого Иосифа Аримафейского — один из тех, что приехал с ним в Британию из Святой Земли.

— Они приехали в Гластонбери! — выдохнула Гвинет. От восторга у неё перехватило дыхание, а глаза её брата стали круглыми, как полная луна. — В легенде говорится, что они привезли с собой Святой Грааль!

— Так значит…? — Гервард все ещё не верил.

— Да, друзья мои, — торжественно произнёс Вазим Хараб. — Легенды не лгут! Святой Грааль был спрятан в Гластонбери, возле родника, который вы называете Источником Чаши. И этот пергамент содержит сведения о том, как его найти.

— Можно будет поискать, — шёпотом предложила Гвинет. Они с братом восторженно переглянулись. Оба мечтали об одном: найти у источника святую чашу Грааля и преподнести её в дар аббатству. Чтобы взглянуть на святыню, пилигримы съедутся в Гластонбери со всего мира!

Как всегда, Гервард первым очнулся от сладких грёз:

— А что если убийца уже нашёл Грааль? Время-то у него было…

Гвинет в ужасе прижала руку ко рту. Даже представить себе страшно, что может натворить дурной человек, если руки ему попадёт подобная святыня! А вдруг он отдаст Грааль Генриху из Труро? А Генрих, конечно же, продаст его и на полученные деньги вооружит целую армию — и не одну…

— Не думаю, — сказал вдруг Вазим Хараб. — Похоже, я был не слишком внимателен. Ну-ка, ну-ка…

И мавританец снова склонился над пергаментом, пожирая глазами хитрую вязь. Когда он, наконец, поднял голову, на лице его отражалась смесь разочарования и облегчения.

— Указания неполны, — заявил он.

— Как это — неполны? — удивился Гервард.

— Тут написано: «Птица с одним крылом не поднимется в воздух. Не приходи к Источнику Чаши неподготовленным. Изгони из сердца алчность и зависть. Лишь двое чистых смогут обрести Грааль».

Гвинет задумалась.

— Другими словами, здесь сказано, что существует второй пергамент? — спросила она.

— Думаю, да, — кивнул мавританец. — Скорее всего тот, кто сделал эту запись, написал и другое письмо. Каждое из них даёт поискам какое-то направление. И только если найти оба документа, можно определить, где на самом деле спрятан Грааль.

— А где искать второй пергамент? — спросил Гервард.

— Только Всевышний ответит тебе на этот вопрос, мой юный друг, — пожал плечами Вазим. — Я не знаю.

— Тогда почему мастер де Бир вообще стал копать? — удивилась Гвинет.

— Надпись сделана на древнем языке, — объяснил Вазим. — Даже мне трудно прочесть её. А познания мастера де Бира в арабском наверняка были далеки от совершенства. Думаю, он решил, что знает всё, что нужно. Но тот, кто писал пергамент, придумал воистину хитрую уловку. Тут написано, чтобы искатель копал в тени скалы, из которой вытекает источник. Но где должно быть солнце, чтобы тень падала в нужном направлении?

— Так мастеру де Биру пришлось бы перелопатить весь холм! — ухмыльнулся Гервард.

— Да, — кивнул Вазим, — Но возможно, он был готов к этому. Чего не сделаешь ради великого сокровища!

— Мастер де Бир умер из-за него, — сказала Гвинет. Интересно, отец Герберт знал, что посылает шантажисту практически бесполезную вещь? Возможно, священник из Смитфилда оказался хитрее, чем думал его мучитель…

— Мастер Хараб, а таких медальонов вы раньше не видели? — спросил Гервард, извлекая из кошеля алую капельку. — Его прислали мастеру де Биру вместе с пергаментом.

— И он здесь нарисован, — кивнул Вазим, прикасаясь пальцем к изображению медальона. — Нет, я никогда не видел ничего подобного и даже не слышал о нём. Мне неведомо, что это может означать.

Разочарованный Гервард убрал медальон обратно в кошель. Вазим бросил последний взгляд на пергамент, свернул его и отдал мальчику.

— Береги его, друг мой, — сказал он. — Если мне будет позволено дать вам совет, я бы рекомендовал отдать эту вещь кому-нибудь, кто в состоянии защитить её. Например, вашему аббату. Ибо хранить подобные сокровища опасно. Они притягивают дурных людей.

Поблагодарив купца, Гвинет и Гервард распрощались и покинули фургон. Гвинет было не по себе. Точно такой же совет дал им отшельник Урсус! Может, их жизнь действительно в опасности? В христианском мире нет сокровища, более драгоценного, чем Святой Грааль. Многим трудно будет устоять перед искушением. И всё же дороги назад нет. Нельзя позволить, чтобы великая святыня попала в лапы убийце.


Еще от автора Черит Болдри
Крест короля Артура

Гвинет и Гервард Мэйсоны становятся очевидцами чудесного открытия: аббатские монахи случайно находят в земле дубовый гроб, в котором обнаруживаются два скелета и загадочный крест. Неужели произошло небывалое, и останки принадлежат легендарному королю Артуру и его супруге Гвиневере?Ведь об этом свидетельствует крест!.. Но происходит несчастье — монах, охранявший находку, убит, а бесценные реликвии исчезли! Гвинет и Герварду приходится взять на себя огромную ответственность и найти священные мощи, которые принесут их родному аббатству счастье и процветание! Вот только на пути их подстерегают смертельные опасности, коварные ловушки и злокозненные враги.


Тайна королевского меча

Накануне Рождества Гервард обнаружил в полузасохшем озере загадочный древний меч: прикосновение к его рукояти наполняло мальчика необъяснимой смелостью. Гервард был так околдован своей находкой, что решил никому не рассказывать о ней.Однако вскоре в его дом ворвались грабители. Что понадобилось им в жилище скромного трактирщика и его семьи? Что за странные люди бродят по улицам аббатства? Кто разбил лагерь в глубине лесов Гластонбери?Неужели мятежники?Гервард и Гвинет даже не подозревают о том, что ответы на эти вопросы тесно связанны с древним мечом.


Заклятие монастырского котла

Куда же подевалась Элеонор? Маленькая девочка пропала, и все жители аббатства Гластонбери бросаются на её поиски. В похищении обвиняют скромного немого каменщика Бедвина, работающего в аббатстве. За это преступление ему грозит смертная казнь. Но Гвинет и Гервард уверены, что Бедвин не при чём. А поскольку он не может говорить, они должны доказать его невиновность. Но как? По совету отшельника Урсуса брат и сестра решают во что бы то ни стало разыскать Элеонор. Но как же связано похищение девочки и монастырский котёл, ныне используемый как садок для рыбы? И почему Урсус так заинтересовался немым каменщиком? Какая тайна здесь сокрыта? Невероятно захватывающе, необыкновенно загадочно, страшно до мурашек, но очень, очень, очень интересно.


Наездница грифона

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Придворный портной из Арилидилла

Старая забытая страна стоит далеко на севере. Молчаливые башни её дворцов гордо высятся среди заснеженных пустошей, сверкая своими сводами в зловещей тишине. Однако легенды о странных и жутких вещах, что кроются в их мрачных чертогах, всё ещё живут. Они притягивают обездоленных странников, словно пламя мотыльков, и их крылья обгорают раз за разом, оставляя за собой лишь горы пепла. Но где-то глубоко во тьме морозного горнила ещё теплится слабая жизнь. Уродливый старик копошится в своих записях, водя пером по бумаге и бормоча что-то себе под нос.


По полной луне

Провинциальная сказка.


Искра

Новогодний подарок))) Зимняя северная сказка по мотивам легенд и преданий жителей Крайнего Севера и Дальнего Востока. В стойбище около Круглого озера умирал старый шаман… Текст под редакцией М. Ровной.


Сказки про Ленку

В чудеса нужно верить… но не всегда им можно доверять. Если тебе приоткрылась дверь в этот тайный мир, подумай как следует, прежде чем идти туда. Ведь выхода из того мира может и не быть.


Пробуждение

Жизнь Алекса меняется, когда его начинают преследовать постоянные обмороки и провалы в памяти. В это время в Нью-Полисе люди подвергаются атакам Тёмного мира. Его обитатели вернулись через века, чтобы отомстить Земле за изгнание. Тёмному миру противостоит Йеллоу — воин Жёлтого мира, планеты в Альтернативном Пространстве. Алекс понимает, что Йеллоу — это он и ищет других воинов. Осталось только вспомнить, кто есть кто.


Изменники

Рассказ про то, как во времена, когда драконы правили эльфами и людьми, зародилась любовь между эльфом, который был подданным дракона и плененной эльфийкой, которая не хотела жить под властью драконов. Рассказ входит в антологию «Королевства Эльфов» («Realms of the Elves»), изданную в 2006 г. Редактор: Филип Этанс.