Загадка Бабьего Яра (критические вопросы и замечания) - [11]
Плакат на русском, украинском и немецком языках содержал якобы такой текст:
«Все жиды города Киева и окрестностей должны в понедельник 29 сентября 1941 года до 8 часов собраться на углу улиц Мельника и Доктеривской (на кладбищах). Нужно взять с собой документы, деньги и ценные вещи, а также теплую одежду, белье и т. д.
Кто не подчинится этому приказу и пойдет в другое место, будет расстрелян.
Кто вторгнется в оставленные жидами жилища и присвоит находящееся там имущество, будет расстрелян».
Основные вопросы:
Почему не указана выпустившая плакат инстанция?
Имя и звание издавшего приказ командира?
Дата издания?
К немецкой версии. В 8 часов утра или вечера? Или до 8 часов?
Почему ae, oe, ue, ss вместо ä, ö, ü, ß? Что, в немецкой типографии 6 армии не было всех немецких букв?
В Киеве не было улиц Доктеривской и Мельника — правильные названия Дегтяревская и Мельникова. Почему в немецком тексте указаны «кладбища» во множественном числе, к тому же с неправильным немецким предлогом. В русском тексте сказано лишь об одном кладбище.
«Энциклопедия холокоста» называет цель призыва — переселение евреев. Но в плакате этого ведь нет?
А что значит «пойдет в другое место»? При движении со всех сторон любое место является «другим».
Насколько вероятно, что рота пропаганды и армейская типография выражаются настолько бестолково?
К русскому тексту:
Используемое в плакате слово «жиды» оскорбительно для евреев. Уже из этого обращения, евреи могли бы заподозрить, что призыв не обещает им ничего хорошего. Немцы специально пошли на риск, что большая часть евреев не явится в пункт сбора и где-то спрячется? В таком случае пришлось бы прекратить боевые действия и бросить огромные силы на поимку евреев?
Здесь тоже ошибочные названия улиц. Склонение слов «улица» и «кладбище» неправильное.
Русский текст называет время — 8 часов утра. Ни слова о переселении!
Что означает во фразе о вещах «и т. д.»? Не было ли опасности, что многочисленные киевские евреи приедут на сборный пункт с телегами, колясками, набитыми всем их имуществом, заполонив при этом все улицы Киева и парализовав движение. Откуда им знать, что понимается под «и так далее»?
К украинскому тексту:
Тоже неправильные названия улиц и нет указания цели сбора.
Что можно подумать о тех, кто сразу после оккупации Киева в анонимном плакате, внезапно вывешенном за одну ночь, призывает 100 тысяч или даже больше евреев собраться в 8 часов утра на углу улицы со всем их точно не определенным имуществом, использует при этом обидное для евреев слово и угрозы расстрела?
Как такое «послание» сразу же по окончании разрушительных боев могло дойти до евреев Киева и тем более окрестностей?
Как можно было планировать управление огромной людской массой, никак не организованной (например, разделенной по времени прихода в алфавитном порядке по фамилиям)? Как с ней справиться? Неужели специально рассчитывали на хаос в Киеве? Ведь как раз этого оккупанты больше всего боятся, особенно в большом городе, полном партизан.
Как можно собрать так много людей с имуществом на одном углу?
Как в городе, где нет электричества, напечатать 2000 плакатов?
Кто и как расклеивал плакаты ночью, под угрозой выстрелов советских диверсантов?
Почему никто из немецких солдат не заметил ни массового сбора, ни многокилометровых колонн, ни плакатов (ведь их немецкий текст немец вполне мог прочесть!) и никогда не рассказывал об этом, хотя бы своим близким?
Почему никто из иностранных корреспондентов, которым немецкая «банда убийц» разрешила посетить взятый еще горящий Киев, не видела и не слышала ничего о двух тысячах плакатов?
Неужели в только что захваченном городе, полном опасностей, немецким оккупационным властям нечем было заняться, кроме как создавать гигантские дополнительные проблемы, которые вовсе не требовали мгновенного решения?
Вин и другие, похоже, не заметили, что существуют самые разные версии плаката. По Рейтлинджеру — в течение трех дней для переселения. По Льву Озерову на украинском и русском языке в 7 часов. Архисталинист Илья Эренбург утверждает, что сбор назначен на 7 часов, но и у него неправильные названия улиц. Так же и Анатолий Кузнецов не знает, как правильно называются улицы, не упоминает ни украинского и, ни немецкого текста. Согласно сообщению № 128 от 3.11.1941 приказ к переселению объявлялся «настенной афишей» (Мaueranschlag). Это довольно редко употребляемое самими немцами слово кажется русским, видимо, распространенным.
15. 6 октября 1991 года один ортодоксальный еврей средних лет во время ночных мероприятий, посвященных годовщине Бабьего Яра, заявил в интервью украинскому телевидению:
«150 тысяч евреев были казнены немцами в течение двух дней при активном содействии меньшинства киевских украинцев и пассивном согласии большинства.»![21]
Откуда он взял уже 150 тысяч убитых?
16. Владимир Познер, родившийся в США в семье советского агента-еврея телеведущий и сам агент КГБ, заявлял, что погибло 200 тысяч человек. Доказательства?
17. Виталий Коротич, украинский автор и агент КГБ, 23 апреля 1990 года назвал цифру уже в 300 тысяч. Как он вышел на это число жертв?
"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.
«Почему я собираюсь записать сейчас свои воспоминания о покойном Леониде Николаевиче Андрееве? Есть ли у меня такие воспоминания, которые стоило бы сообщать?Работали ли мы вместе с ним над чем-нибудь? – Никогда. Часто мы встречались? – Нет, очень редко. Были у нас значительные разговоры? – Был один, но этот разговор очень мало касался обоих нас и имел окончание трагикомическое, а пожалуй, и просто водевильное, так что о нем не хочется вспоминать…».
Деятельность «общественников» широко освещается прессой, но о многих фактах, скрытых от глаз широких кругов или оставшихся в тени, рассказывается впервые. Например, за что Леонид Рошаль объявил войну Минздраву или как игорная мафия угрожала Карену Шахназарову и Александру Калягину? Зачем Николай Сванидзе, рискуя жизнью, вел переговоры с разъяренными омоновцами и как российские наблюдатели повлияли на выборы Президента Украины?Новое развитие в книге получили такие громкие дела, как конфликт в Южном Бутове, трагедия рядового Андрея Сычева, движение в защиту алтайского водителя Олега Щербинского и другие.
Курская магнитная аномалия — величайший железорудный бассейн планеты. Заинтересованное внимание читателей привлекают и по-своему драматическая история КМА, и бурный размах строительства гигантского промышленного комплекса в сердце Российской Федерации.Писатель Георгий Кублицкий рассказывает о многих сторонах жизни и быта горняцких городов, о гигантских карьерах, где работают машины, рожденные научно-технической революцией, о делах и героях рудного бассейна.
Свободные раздумья на избранную тему, сатирические гротески, лирические зарисовки — эссе Нарайана широко разнообразят каноны жанра. Почти во всех эссе проявляется характерная черта сатирического дарования писателя — остро подмечая несообразности и пороки нашего времени, он умеет легким смещением акцентов и утрировкой доводить их до полного абсурда.