Зачарованный лес - [15]
— Ну да.
Розмари почувствовала себя несчастной. В последние дни ей было очень тяжело. Все чаше ей хотелось остаться одной, чтобы разобраться с мыслями. Она взглянула па Хью и попыталась убедить себя, что он любит ее.
— Прости, Хью. Похоже, он у тебя как кость в горле. Пойдем гулять. — Розмари слабо улыбнулась и взяла Хью под руку.
— Верно, — со вздохом произнес он. — Как кость в горле. Мы и понятия не имели, как нам повезло со стариной Тедом.
Розмари ничего не ответила. Новый лесничий изменил всю их жизнь. Пока она еще не знала, как быть с ее чувствами к нему. Но мысли о нем не оставляли ее ни на мгновение, пока они бродили по лесу, где огромные буки простирали над ними мощные ветви с каскадом бледно-зеленых листьев.
— Сегодня ты очень задумчива, — заметил наконец Хью.
— Неужели?
Он остановился и обнял ее.
— Не надо, Хью, — поспешно ответила Розмари.
Он опустил руки.
— Все еще держишь меня на расстоянии?
— Дело не в этом.
— Тогда в чем же?
— Хью, прости, просто я не люблю тебя. Ты не можешь меня заставить.
— Я и не пытаюсь тебя заставить. Но ведь ты меня не ненавидишь, правда?
— Конечно же нет.
— Тогда отчего это внезапное отвращение?
Розмари повернулась и зашагала туда, откуда они пришли.
— Прошу тебя, Хью, у меня нет никакого отвращения. Ты ведь знаешь, что я тебя уважаю. Просто твои чувства стали еще сильнее, а мои нет. И при данных обстоятельствах мне кажется, нам не стоит встречаться. По крайней мере, наедине.
Хью сунул руки в карманы.
— Ясно.
Розмари взглянула ему в лицо и увидела боль, гнев, разочарование.
— Пожалуйста, Хью, ты должен понять, что я права. Это не принесет нам добра, особенно тебе, если ты и вправду любишь меня.
— Может, все-таки позволишь мне самому решать, что хорошо для меня?
— Прости.
Хью перевел дух.
— Черт возьми, женщина! Хватит извиняться! Мне кажется, ты делаешь из мухи слона. Мы всегда были добрыми друзьями, но сейчас это уже не так.
Розмари чуть опять не сказала «прости», но вовремя удержалась.
— Хорошо, Хью. Мы можем продолжать встречаться, но не жди, что я буду высказывать тебе больше симпатии. Ты же знаешь, что я хорошо к тебе отношусь, и так было всегда.
— А я-то думал, что это может перерасти в нечто большее. Уверен, что и ты когда-то так думала.
Это была правда, и Розмари не знала, что сказать. Но тут ей вдруг захотелось больше ничего не говорить, потому что она почувствовала себя опустошенной. Ей хотелось остаться одной, чтобы подумать.
— Ты совершенно прав, Хью, — тихо произнесла она. — Дело в том, что в этой жизни ничто не стоит на месте. Все находится в постоянном движении, что-то становится лучше или хуже, слабее или сильнее. И мои чувства к тебе не растут. Конечно, наша дружба может стать крепче. Но чувства не могут стоять на месте.
Хью тяжело вздохнул.
— Ладно, Розмари, я все понял. Давай больше не будем об этом. Мне бы только хотелось, чтобы я смог… — Внезапно он оборвал себя на полуслове и сусмешкой спросил: — Значит, я больше не смогу поцеловать тебя?
Розмари улыбнулась в ответ, радуясь, что он смог все понять. Естественно, его гордость уязвлена, но Розмари была уверена, что он быстро оправится от этого удара. Она страстно на это надеялась, потому что знала, что никогда не сможет ответить на его чувства.
— Возможно, в будущем ты и сам не захочешь целовать меня, — проговорила она.
Ей не хотелось обижать Хью. Она подавила желание оказаться в одиночестве, потому что это было бы несправедливо по отношению к нему. Разговор не клеился, и, когда они дошли до места, где Розмари оставила машину, Хью не сделал попытки ее удержать.
— Я тебе позвоню, ладно? — спросил он, очевидно смирившись с тем, что Розмари хочет остаться одна.
— Да, и заходи иногда, — ответила она с улыбкой, затем положила руки ему на плечи и поцеловала в щеку.
Хью напрягся, но взял ее руки в свои.
— Спокойной ночи, Розмари, — сдержанным голосом произнес он. — Я позвоню тебе на днях.
Он быстро ушел прочь и скоро затерялся среди деревьев. Розмари вздохнула и села в машину. Нельзя отрицать, что Мэтт Уиндборн вызвал целую бурю в их отношениях. Как ей быть с ее чувствами? Но разве можно что-то поделать, если любовь не взаимна? Принять это спокойно, жить как раньше и надеяться, что со временем боль пройдет? Единственной альтернативой может быть попытка понравиться любимому человеку. Конечно, если он испытывает к тебе какой-то интерес, но если он уже влюблен в другую? В такой ситуации Розмари еще не была. В школе и медицинском колледже ее чувства к противоположному полу всегда были взаимными.
Розмари пыталась привести мысли в порядок, но скоро перестала думать о том, как ей справиться со своей любовью, и вернулась к образу Мэтта. Он был олицетворением всего, о чем можно мечтать в мужчине. Конечно, она видела его только несколько раз, но ей казалось, что они знакомы целую вечность. Розмари сомневалась, что сможет полюбить кого-нибудь другого. В течение нескольких следующих дней мысль о Мэтте согревала Розмари сердце. Однажды она остановила машину перед его домом, когда его не было, чтобы посмотреть, как продвигаются дела с цветником. Ее сердце радостно забилось. Очевидно, он побывал в питомнике, купил цветы и растения в горшках, среди которых было немало ее любимых: георгины, хризантемы, золотарник, маргаритки и несколько листопадных растений. Хризантемы уже расцвели яркими вспышками, а перед клумбой красовались розовые, белые и ослепительно красные герани. Этот человек любил красоту, любил все, что росло. На глаза Розмари навернулись слезы. Как здорово было бы создавать свой дом вместе с ним! Она схватилась за маленькие плетеные ворота. Надо прекратить предаваться мечтам.
Джули Саймондс знакомится с архитектором Скоттом Монро. Скотт восхищен красотой Джули и кипучей энергией, с которой она берется за любое дело. Он с радостью помогает девушке в обустройстве ее коттеджа. Но тут появляется красотка Валери, которая намерена стать женой Скотта Монро…
Фреда Кортни из страха остаться одной собирается выйти замуж за Роберта Арнольда, коллегу по антикварному бизнесу. Но знакомство с Морисом Чандлером, бывшим моряком и тонким ценителем старины, переворачивает всю ее жизнь…
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...
Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…
За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…
Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…