Забытые истины - [11]
– Все равно, – возразил он. – А по поводу того, что он тебя обидел, плюнь и разотри. На каждого придурка обижаться – никаких нервов не хватит. К тому же у него ничего не получилось. Ты ведь все перевела. Бери пример с меня. Сколько надо мной шутили на студии? Забудь. Репортаж мы все равно сделали шикарный. Сейчас надо где-нибудь на фоне даянга рассказать о жестокости этого вида спорта, чтобы было к чему прицепить нокаут. Вон, – он указал рукой, – как раз начинается бой, идем.
– А потом домой? – с надеждой спросила Делия.
– А потом домой. – Джек подхватил камеру. – Надо поторопиться, а то все разойдутся.
Делия между тем уже выбрала себе позицию с замечательным фоном. На заднем плане справа виднелись флаги: Кореи, США и Всемирной федерации тэквондо, слева красовалась часть даянга, где выступали спортсмены.
– Для многих не секрет, что восточные единоборства…
Когда Делия и Джек вышли из спортцентра, было уже около трех часов пополудни. Чин покорно ждал у обочины и очень обрадовался, увидев их.
– А я узе заздался, – процедил он. – Вот, поесть вам купиля. – Он протянул пришедшим гамбургеры и картошку фри.
– У! – взревел Джек. – Чин, ты просто прелесть! Вот это встреча. Я так проголодался, что просто с ног валюсь.
Делия тоже была тронута такой заботой.
– Чин, спасибо большое. Очень есть хочу.
– Позялуста, позялуста, – кивал добродушный китаец.
Еще утром подобная сцена, пожалуй, рассмешила бы Делию. Но сейчас мысли ее были заняты совершенно другим. И, садясь в машину, она обратилась к Хону, уминавшему свой гамбургер:
– Так, Джек, а теперь расскажи мне все, что ты знаешь об этой грязной истории с тренером…
3
– Дэвид, я просто должна туда поехать! – Делия начала ходить из угла в угол, потому что стоять на месте уже не могла. – Это будет такой материал, который сразу выведет нас в рейтинге на первое место. Только подумай, он, оказывается, очень известен, а люди любят грязные истории вокруг знаменитостей.
Дэвид Картер, непосредственный начальник Делии, недоуменно почесал затылок.
– Но я ведь не знаю, сколько это займет времени, понимаешь? – попробовал возразить он. – Неделя, две, три? Материал заманчивый, ты права. Но, во-первых, я ума не приложу, как ты собираешься его сделать, а во-вторых, мы без тебя как без рук. Кого я отправлю по музеям? Фрэнка? Питера? Да потом позору не оберемся.
Делия остановилась, уловив сомнения в голосе Дэвида. Так, теперь надо только надавить – и дело сделано. А давить лучше, глядя на человека в упор.
– Как я раздобуду материал, – Делия уверенно подошла к столу и, опершись руками о его край, наклонилась вперед, не забыв при этом чуть подправить вырез кофточки, чтобы был виден бюстгальтер: действует безотказно на холостяков за сорок. – А по поводу выставок я обзвонила все музеи, ни у кого в ближайшие три недели не предвидится новых экспозиций. Даю слово, что не вру.
Расчет был точен. Картер еще сопротивлялся, но взгляд его уже скользил по кружевам лифчика, хотя он и пытался смотреть в глаза собеседнице:
– Я все равно боюсь. Фрэнк выйдет только через неделю, Кэт уехала с театром в Лос-Анджелес. А теперь еще ты. Мы тут что, должны будем разорваться? И Хон тоже незаменим в своем роде, сейчас хороший оператор ценится не меньше, чем хороший репортер. – Он говорил и говорил, но речь становилась все более вялой и безвольной.
– А кто сказал, что я забираю Джека? – Делия изобразила удивление. – Такой материал все равно не снимешь на профессиональную камеру. Я возьму свою, домашнюю. Так что Хона можешь оставить себе.
– Но в любом случае, – по интонации было слышно, что Картер говорит уже не столько для того, чтобы отстоять свое мнение, сколько ради лишней минуты созерцания прелестей подчиненной, – тебя можно послать куда угодно. Ты у нас умница. Заменишь, сделаешь репортаж на любую тему. Человек с образованием всегда и везде нужен.
Делия выпрямилась, эротичным жестом откинув волосы назад. В тот же миг на лице Картера отразилось столь искреннее сожаление, что его даже стало жалко. Но это был лишь маневр: она снова уперлась в край стола локтями, тем самым открывая взору шефа все, что только возможно. А поскольку визит продумывался заранее, то лифчик – совершенно случайно, разумеется, – оказался незастегнутым сзади, о чем, впрочем, не мог подозревать соблазняемый объект. Для него все выглядело следующим образом: девушка наклонилась, а белье неплотно прилегает к телу, поэтому… Делия чуть шевельнула плечами – и бюстгальтер провис самым неприличным образом. Но зато как зашевелились волосы на макушке у шефа! Потеряв всякий стыд, он теперь смотрел только прямо перед собой, а другие части тела собеседницы его не интересовали абсолютно.
– Найдете кого-нибудь, – продолжала Делия. – Незаменимых нет. Сам ведь знаешь. – Она повела плечом, будто стараясь поправить одежду. На самом же деле этот маневр был предпринят для того, чтобы скинуть правую бретельку и тем самым полностью оголить интересующий Картера предмет. Бюстгальтер поехал вниз, теперь шеф уже был не в силах вымолвить ни слова. – Ну так что? – Делия бесцеремонно подалась вперед.
В ответ послышалось только глубокомысленное «мм», которое можно было истолковать как угодно. В руках у Делии как бы невзначай появился командировочный лист.
Казалось бы, между Мартой и Джошем нет ничего общего. Они из разных слоев общества, у них несхожие представления о жизни. Даже внешне они не слишком-то понравились друг другу при первой встрече. И тем не менее это была встреча, сотканная из нитей судьбы. Любовь, вспыхнувшая из ничего. Она вовлекает их в бурный водоворот страстей, опасных приключений, чудесных открытий. Познавая друг друга, герои преодолевают барьеры гордости и предрассудков и им открываются истинные ценности жизни.
Лиз была готова ради Ника на любые жертвы. Но, когда он пригласил ее на свою свадьбу, она не выдержала. Неужели он так слеп и не видит, что Кэсси, его невеста, любит не самого Ника, а те возможности, которые сулит его богатство?!Неожиданное событие круто меняет судьбы каждого из участников классического треугольника. На героев сваливаются тяжелые испытания, их чувства подвергаются самой жестокой проверке. И, как всегда, выдержать испытания способна лишь настоящая любовь.
Пережив любовную драму, Саманта переезжает из Сан-Франциско в небольшой городок в надежде обрести душевное спокойствие. Но надежда оказалась тщетной. По долгу службы она сталкивается с Ричардом Канингеном, грубияном, игнорирующим все правила приличия и этические нормы. Саманта в растерянности. Казалось, она должна возненавидеть Ричарда, но ее почему-то неудержимо тянет к нему…
Кто из нас до конца может быть уверен в завтрашнем дне?Вы считаете, что удачно вышли замуж? Что главный жизненный выбор уже сделан и впереди лишь безоблачное будущее семейной идиллии? Так думают многие женщины. Так думала и Камилла Спенсер. Но сердце никогда не спрашивает нашего совета, и в один прекрасный день прежняя любовь может показаться лишь жалким предисловием к настоящему чувству…
Жизнь потеряла для него смысл, когда трагически погибли его близкие. И он, бросив все, уединился в хижине в горах. Так и жил бы он безрадостно и одиноко, если бы однажды после снежного обвала не нашел полузамерзшую сумасбродную девчонку, решившую встретить на вершине рассвет.На вид ей было не больше шестнадцати. Но почему же его сердце вдруг забилось быстрее, а в душе затеплилась надежда на недоступное, казалось бы, счастье?..
Что такое счастье и в чем оно состоит? И Рене, и Анаис считали, что счастье – это только богатство, деньги, а все остальное не имеет значения. Они не искали любви, но чувства не спрашивают разрешения, когда вспыхивают в сердцах людей. И вот уже знаменитые скачки «Королевский Аскот» – главное великосвет-ское событие Великобритании – становятся ареной, где переплетаются судьбы наших героев. А впереди их ждут препятствия, искушения, сомнения…
Как только Тэлия Гибсон появилась в жизни Аарона Труэно, он был очарован ее красотой. Однако женился на другой, связанный клятвой, данной отцу. Одиннадцать лет Тэлия таила свои чувства. И вот судьба снова предоставляет им шанс.
Спустя двадцать лет после развода Кэрри сталкивается лицом к лицу с бывшим мужем. Влечение, которое они так долго сдерживали, вспыхивает с новой силой. Две недели безрассудной страсти заканчиваются предложением Грома руки и сердца, но зловещие призраки прошлого встают между ними…
Это случилось в Испании. К американскому бизнесмену Питеру Стентону подошла красавица-цыганка и предложила погадать. Конечно же, она нагадала ему любовь. А он, разумеется, лишь скептически усмехнулся и «позолотил ей ручку». Но встреча оказалась не единственной. Питер видит обворожительную цыганку вновь и вновь — при других обстоятельствах и… в других обличиях. Смятение охватывает его душу. Кто она, эта загадочная незнакомка: ангел красоты или исчадие ада? Только найдя ответ на этот вопрос, Питер Стентон сможет обрести душевный покой.
Три подруги поспорили, кто из них завоюет сердце завзятого холостяка Энтони Галлахера. Страстная Дэниза, загадочная Шарлотта, ласковая Кэтлин… Кто победит? Каждая намерена заманить этого ледяного красавца в любовные сети. И действительно, строгий, холодный Энтони влюбился без памяти. Но его выбор оказался неожиданным для всех…
Одиночество — не лучший способ существования. Овдовев к тридцати, Дженифер Стоун, преуспевающая журналистка, сотрудница популярного издания «Живая планета», вполне убедилась в этом. Находя забвение лишь в работе, она не может преодолеть инерцию собственной судьбы, в которой, похоже, нет места семейному счастью. Но вот по воле случая рядом с ней оказывается бывший сокурсник по колледжу, ее первая любовь — Бертолд Гринвуд, ранее воспринимавший ее лишь как отличную девчонку и великолепного друга...
Молодая, образованная, красивая Мег Купер увлеченно работает редактором в крупном издательстве. У нее нет времени заняться приготовлениями к собственной свадьбе, и она обращается к консультанту по организации свадеб Эмме Делейни, своей давней подруге, брошенной в свое время женихом прямо у алтаря. Каково же было изумление Эммы, когда она узнает в претенденте на руку Мег своего бывшего жениха!.. Как будут развиваться события дальше?
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…