На него обрушилась нестерпимая жара. В ослепительном полуденном свете он увидел Дартина. Новый его господин был великолепен. В новеньких ножнах на поясе болтался огромный кинжал, судя по всему, очень тяжелый. С шеи Дартина свисал компас. Север и юг были обозначены древними шахбийскими письменами, читать которые не умел никто, даже местные долгожители. Конан знал единственное уцелевшее в памяти людей слово этого языка: «уаннек». Это означало: «я». С этого слова начиналась любая древняя надпись в этих краях. А если учесть, что в древности «севером» считали здесь то, что во всех остальных краях называется «северо-западом», то компас вообще не имел цены. Конан отметил также лихое подобие чалмы, под которым Дартин обильно потел с непривычки.
Сейчас Дартин крутил в руках коробочки с мазями, невероятно вонючими, но способными залечивать любые порезы и ушибы, а также изгонять из ран хвори и заразы. Дартин был полон энергии.
Конан понимал, что Афза предлагает Дартину очень хорошее средство. Сам Конан вчера вечером испытал на себе его действие. Поэтому когда Дартин, сморщив нос, отодвинул от себя стеклянную коробочку с круглой крышкой, Конан негромко сказал ему:
– Хорошая вещь.
Дартин только сейчас заметил его и прищурился.
– А, ты здесь. Тем лучше. – И повелительным жестом указал на довольно внушительный мешок. – Подними.
В мешке звякнуло железо. Мешок оказался не слишком тяжелым – Конан рассчитывал на худшее. В спину сквозь холст что-то впивалось, и Конан преспокойно вытряхнул содержимое мешка на землю. Он увидел два шерстяных одеяла, лопату, кувалду, топор, два зубила, большой кожаный мех для воды и куски вяленой рыбы, увязанные черной просмоленной бечевкой. Несколько секунд Конан разглядывал все это, потом неторопливо снял кувалду с рукояти и принялся заново укладывать вещи.
– Похоже, кузнец неплохо заработал сегодня, – произнес он в пустоту.
– Что ты там бормочешь? – поинтересовался Дартин.
– Парень прав, – вмешалась Афза. – Зачем тебе кувалда, зачем зубила?
– Заткнись, ведьма, – огрызнулся Дартин. – Это все очень нужные вещи.
Афза оскорбленно пожала плечами.
– Купи мазь, – посоветовал Конан.
– Я не стану выкладывать деньги за всякую дрянь, – ответил Дартин. – А ты лучше помалкивай, пока тебя не спрашивают.
Конан затянул шнур и снова попробовал мешок. Дартин наблюдал за ним неодобрительно.
– Ты готов? – спросил он.
– К чему?
– Мы уходим, – заявил Дартин. – Отправляемся в поход.
– Не уверен, что это мудрая идея, – сказал Конан.
– Я ведь уже напоминал тебе: помалкивай, пока не спросили, – заметил Дартин. – Я купил тебя не для того, чтобы ты высказывал свое мнение.
– Мне показалось, что за меня заплатила Дин, а не ты, так что, полагаю, следовало бы спросить у нее, – Конан оглянулся на дом Афзы, где спала девочка.
Ему не хотелось уходить, не простившись с ней. Кроме того, в Дин таилась некая загадка. А Конан очень не любил оставлять у себя за спиной нерешенные загадки. Любая тайна может тебя настичь – и тогда плохо тебе придется, если ты окажешься не готов встретить ее лицом к лицу.
Дартин рассмеялся:
– Дин? У нее в голове одни колокольчики. Сегодня ей охота одно, завтра другое. Ручаюсь, проснувшись, она и не вспомнит о том, что вчера купила себе телохранителя. Еще и спросит тебя – кто ты такой и по какому праву требуешь, чтобы она тебя кормила? Нет уж. Обстоятельства сложились так, что ты нужен мне, и я тебя забираю.
Конан знал все, что последует за этим диалогом. Знал так ясно, словно опять возвращался в свое прошлое. Отвернувшись, он пожал плечами и взялся за ручку двери.
– Куда? – резко окликнул его Дартин.
– Хочу попрощаться с Дин, – ответил Конан. Вместо ответа Дартин прижал его к стене и попытался ударить по лицу, однако Конан перехватил его руку и вполголоса выругался на своем родном языке.
Дартин вдруг понял, что Конан не испытывает никакого страха. И опустил руки, выдернув их из мощной хватки варвара. Конан вытер лицо ладонью, как будто Дартин запачкал его своим дыханием.
– Афза, – обратился он к женщине, – ты запомни, хорошо? Когда меня потащат вешать за побег, ты скажешь им?
– Да, – серьезно ответила Афза.
Копан тихо усмехнулся, но Афза не ответила на его смешок. Она выглядела очень мрачной.
– Хватит молоть языком, – вмешался Дартин. – Бери мешок.
Конан снова поднял мешок.
– Купил бы какого-нибудь осла, что ли, – проворчал он.
– Не напрашивайся на доброе слово, – ответил Дартин. – Мешок понесешь ты. У меня нет денег на вьючных животных.
Конан пробормотал себе под нос проклятие и вдруг почувствовал, что Афза что-то вкладывает ему в руку. Он обернулся. Женщина кивнула ему, слегка опустив тяжелые веки.
– Тебе это понадобится, – вполголоса сказала она. – И совет: когда будешь делать покупку, бери все, что будут давать. И не торгуйся при этом.
– Что мне будут давать? – Конан растерялся.
– Бери не торгуясь, – повторила Афза. – Запомни мои слова. Прощай.
Конан пошел вверх но улице. В руке у него осталась круглая коробочка с вонючей мазью. Он еще раз обернулся, в тайной надежде прочитать ответ на свои невысказанные вопросы на лице женщины, но Афза уже была занята другим: она раскладывала гадальные карты, которые сама рисовала тонким пером и теперь, видимо, рассчитывала выгодно продать.