Забытая мелодия - [8]
— Немного больше, это насколько?
— Там мне придется танцевать практически всю ночь.
— Что? — Каталина чуть дар речи не потеряла. — Ты что, собираешься испустить дух на сцене? Что говорит Майкл?
— Он против, но я не хочу больше продолжать эту тему.
— Но, Лиз... — начала Каталина.
— Кати, помолчи, — сказала Лиз, — и потом, я должна помочь Майклу, ты знаешь, сколько он еще должен денег за нашу новую квартиру?
— Когда вы туда переезжаете?
— После медового месяца, но он уже отвез туда свой рояль.
— Да ну! А сколько вы пробудете на побережье?
— Недели две, не больше, в городе столько дел.
— Успеете еще насмотреться на этот прокуренный город.
— Кати, — пожала плечами Лиз, — ты же прекрасно знаешь, что наши мечты редко совпадают с реальностью, хорошо еще, что хоть на пару недель мы можем отсюда смотаться. К тому же я еще не сказала Майклу, что у меня уже подписан контракт и через две недели я выхожу на работу.
— Ненормальная... — застыла Каталина. — Ты уже контракт подписала?
— Кати, я подписала самый лучший в мире контракт. Я подписала его на год, но меня сразу отпустят, если я забеременею, да к тому же выплатят всю причитающуюся сумму.
— Лиз, — еще больше расстроилась Каталина, — но вдруг ты не забеременеешь?
— Тогда мне придется танцевать весь год, с вечера до утра, — вздохнула Лиз.
— Ты не выдержишь.
— Не знаю.
— А Майклу когда скажешь?
— По крайней мере, до свадьбы не скажу.
— Лиз, — вспомнила Каталина, — но неужели тебя не просят там хотя бы частично раздеваться?
— Ну, во-первых, меня сразу же за это убьет Майкл, а во-вторых, я сама на это никогда не соглашусь. Я тебе уже объясняла, что мои танцы — это искусство ради искусства, мне не нужно еще чем-либо привлекать к себе внимание.
— Да, но зачем это все нужно ночным клубам?
— Не знаю, — пожала плечами Лиз, — наверное, для того, чтобы хоть как-то поддержать культурный уровень своих изрядно подвыпивших посетителей. Словом, не знаю, зачем все это нужно ночным клубам, но пусть это продолжается как можно дольше. Где я еще найду такую высокооплачиваемую работу?
— Лиз, а твои обмороки?
— Отстань, мы уже обсуждали это сегодня с Майклом, никто не знает, отчего они у меня.
— И когда ты собираешься этим всерьез заняться?
— Когда уйду в декретный отпуск, — беззаботно ответила Лиз.
— Как у тебя все просто, — покачала головой Каталина.
— Кати, — улыбнулась Лиз, — я прекрасно понимаю, что просто так никогда ничего не бывает, но я люблю Майкла, я очень его люблю.
— И именно поэтому у вас все должно получиться?
— Да, именно поэтому.
— А ты уже сказала Майклу, что очень его любишь?
— Пока нет.
— До сих пор не сказала? — удивилась Каталина.
— У меня язык не поворачивается.
Они уже почти закончили накрывать на стол, и теперь могли просто посидеть и поговорить.
— Хочешь, я ему скажу? — предложила Каталина.
— Не вздумай.
— А на свадьбе скажешь?
Лиз немного подумала и кивнула.
— Да, на свадьбе скажу, — сказала она.
— Вы так долго вместе, — не отставала Каталина, — а ты не сказала ему самого главного?
— Но нам вполне хватает и того, что он сам мне довольно часто в этом признается.
— Может, он думает, что ты его не любишь? — предположила Каталина.
— Сильно сомневаюсь.
— А про твою теорию он знает?
— Какую именно теорию? — поинтересовалась Лиз, — у меня их множество, на все случаи жизни.
— Теорию о том, что никакой любви нет.
— Ах, ты об этом, да, я что-то про это ему говорила.
— И каково его мнение?
— Кати, ты, наверное, несколько неверно воспринимаешь эту мою теорию, она не о том, что любви нет, а о том, что все взаимозаменяемо.
— Как это?
— А так. Вот, например, я сейчас живу в этом городе и встретила здесь Майкла, и безумно счастлива, и собираюсь прожить с ним до ста лет, и родить ему много детей, и никогда не изменять. И, видит бог, я так и поступлю, если только звезды не повернутся вспять и Майкл сам не бросит меня.
— Ну уж этого не случится точно, — уверенно сказала Каталина.
— Откуда ты можешь знать, не перебивай меня. Так вот, моя теория. А если бы я не жила именно в этом городе, а жила где-нибудь в другом месте, и Майкла там не было бы и в помине, то мы бы с ним никогда не встретились. Но любовь все равно пришла бы в мою жизнь. Она пришла бы ко мне в образе другого человека. И я любила бы этого человека, и была бы счастлива, и даже и не подозревала, что в этом мире где-то живет Майкл...
И в это время на кухню зашел Паоло.
На Паоло были помятые от бесконечного безделья брюки и чистая белоснежная рубашка, потому что его жена тщательно следила за ним. Кудрявые черные волосы Паоло возмущенно торчали во все стороны, потому что они тоже были очень недовольны всем происходящим.
Паоло стал брать со стола продукты и долго и смачно делать себе преогромный бутерброд.
Разумеется, он делал это намеренно, чтобы показать, как он зверски проголодался там, на своем диване. А еда на кухне сегодня вряд ли будет готова за всеми этими разговорами, цель которых — выпроводить его из дома куда подальше, на работу.
Каталина стала просить своего дорогого мужа не перегружать так сильно желудок и убеждать, что вот уже минут через пять его позовут к столу. Но Паоло не обратил на жену никакого внимания. Он взял свой большой бутерброд, гордо развернулся и неторопливо вышел из кухни.
Кэндейси Коул живет в маленьком городке, жизнь в котором течет словно по запланированному сценарию. Она служит в местной газете и давно не ждет от своей работы ничего интересного. Все меняется в жизни Кэндейси, когда в редакцию приходит сообщение от молодого человека, который хочет разыскать одну девушку. Он пишет, что случайно увидел ее на улице и теперь его жизнь без нее будет разбита вдребезги…
Ребекка живет в маленьком городке на берегу океана. Она снимает домик для гостей у миссис Корнуэл и работает в небольшой частной парикмахерской. Все бы было хорошо и обычно во всей этой истории, если бы Ребекка не напоминала миссис Корнуэл одну известную актрису, которая десять лет назад после трагедии на съемках в заснеженных горах пропала с радаров мировых новостей…
Известный режиссер Бенджамин Мортон многие годы доказывал кинозвезде Марти Кейл, что именно он — тот единственный и неповторимый мужчина, которого она по рассеянности забыла выбрать себе в спутники жизни. Но чем старательнее он ей на это указывал, тем больше отдалялась от него Марти. Этот замкнутый круг Бенджамин решил разорвать оригинальным способом: он пригласил Марти на главную роль в своем новом фильме, однако больше не признавался ей в любви, не предлагал выйти за него замуж, не страдал по ночам под ее дверью.
Доминик Соланг живет на берегу океана и может пить кофе по утрам, свесив ноги прямо в этот океан. Справа от нее живет знаменитый кинорежиссер, неподалеку — друг детства, а слева поселяется новый сосед. С кем из них ее свяжет судьба, пока не знает никто. Кроме, разумеется, самой судьбы, которая, как известно, большая затейница и шутница. И можно было бы попытаться ее обмануть, если бы… и эта попытка не была предусмотрена судьбой.
Анна – обычная учительница, Мэл – известный киноактер и красавец-мужчина, но это не мешает им много лет страстно и преданно любить друг друга. Вот только есть обстоятельства, которые мешают им соединиться… А потом любимая племянница Анны, юная Нэнси, влюбляется в Стива, сына Мэла. И некие обстоятельства теперь не дают соединиться Нэнси и Стиву… И судьбы этих четверых переплетаются в такой запутанный клубок, что невозможно догадаться, к чему все это однажды приведет…
Лаура была взбалмошной и беззаботной девчонкой… до тех пор, пока не встретила идеального Александра. А случилась эта судьбоносная встреча при странных обстоятельствах. Отец Александра, чтобы заставить брата Лауры отказаться от торговли наркотиками, похитил его любимую сестру и запер у себя в доме. Там Лаура и познакомилась с Александром, но в тот момент молодые люди даже не подозревали, сколько им еще придется преодолеть преград на пути к своему счастью.
В Лондоне живут две незнакомые друг другу женщины. Они ровесницы.Кэтрин работает в богатых домах Лондона горничной. Мишель, бывшая фотомодель, удачно вышла замуж и наслаждаеться своей роскошной и беспроблемной жизнью. Их разьединяет огоромный социальный статус, но обьединяет желание перемен в жизни. По воле судьбы или роковому случаю они знакомяться и давно забытые любовные тайны напоминают о себе. Чувства, мысли, переживания, воспоминания, ситуации, встречи и судьбы начинают переплетатся в одно целое.
История любви. Он – хулиган, она отличница. Поначалу он ее вовсе не замечал, они учились на разных факультетах в университете и лишь раз столкнулись. Потом они влюбились. Поженились. Но затем выяснилось, что она не сможет родить ему ребенка. Они расставались и сходились, не переставая любить друг друга.
«-Перестань щекотать меня! -Тогда ты должна поцеловать меня.» Этот парень таит в себе загадку. Он красив и обаятелен, любая готова упасть в его объятия. Я знаю, что должна доверять ему, но как это сделать, когда он что-то скрывает? Как мне, простой девушке, так повезло? Почему этот парень запал на меня? Что, черт возьми, происходит?
Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.
Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…