Забвенное - [21]
— Звучит опасно.
— Возможно, но бездействие ещё опаснее. Чем дольше призрак присутствует в жизни твоей подруги, тем больше растут его силы.
«Пока от Ри не останется одна оболочка», — подумал Хайден. Он помнил последние дни брата. Запавшие глаза, впалые щёки, бледное лицо ходячего мертвеца. Он знал, что сделает всё возможное, чтобы с Ри такого не повторилось.
— Возможно, даже полезнее, что твоя подруга не из верующих. Злые духи питаются страхом и так становятся только сильнее. Здесь ты и сыграешь свою роль. Если Ри — проводник духа, то ты должен стать её буфером.
— Каким образом?
— Привлеки внимание сущности на себя, тем самым разделив её силы.
— Как?
— Духов манят человеческое тепло и энергия. Чем сильнее энергия, тем заманчивее приманка. Иными словами… — доктор Шоу поддался вперёд, его глаза засияли, — произведи достаточно тепла, и призрак явится за тобой.
Когда тем вечером Хайден вернулся домой, Ри была так рада его видеть, что без раздумий бросилась его обнимать.
— Слава богу. Я уж боялась, что с тобой что-то произошло.
— Я так долго отсутствовал?
Он обнял её в ответ, хотя немного опешил от такого восторженного приветствия.
— Целую вечность. — Она отпустила его. — Я приняла душ. Надеюсь, ты не против. Захотела избавиться от кровавых пятен. Извини, но это единственное было мне по размеру.
Он опустил взгляд и увидел хлопчатобумажную рубашку, которую она взяла из его гардероба. Подол доходил ей до середины бедра, что подлиннее некоторых её юбок, но, по какой-то причине, Ри почувствовала себя голой.
— Я не против.
Теперь он посмотрел ей в глаза. У него был очень странный взгляд. Замешательство? Удивление? Она не знала.
— Что такое? — забеспокоилась Ри.
— Я просто подумал о той ночи на «Дубовой роще».
— О чём именно?
Его взгляд (словно он не знал, как прочесть её) нервировал.
— Ты веришь в судьбу? — спросил он.
— Судьбу?
Она не ожидала такого вопроса.
— Что где-то в этом огромном мире есть предназначенный тебе человек?
— Не знаю. Я об этом как-то не задумывалась.
— А теперь задумайся. Какова вероятность, что мы пришли на заброшенное кладбище в одно и то же время?
— Ну, если ты ставишь вопрос таким образом…
Он не сжимал её, и Ри могла в любое время разомкнуть объятия, но его глаза — чёрные, как полуночный океан — поработили её. Он казался… другим.
— Я думаю, мне было предначертано найти тебя той ночью, на том кладбище. Мне кажется, последние десять лет моей жизни вели к этой встрече.
— Ты меня немного пугаешь, — ответила Ри. — Ты кажешься… даже не знаю…
Он наклонился и прошептал ей на ухо:
— Не бойся. Это тоже предначертано.
Как только его тёплое дыхание коснулось её кожи, Ри замерла. Она не могла говорить, не могла пошевелиться. Она едва могла думать.
Хайден развернул её и прижал к себе, одной рукой обхватывая под грудью, а второй приподнимая волосы. Она почувствовала его губы на шее, и внутри неё словно всё онемело. Она понимала, что это за момент. Время броситься в омут или же отступить.
Она уронила голову на его плечо.
— Мы сумасшедшие? Мы едва друг друга знаем.
— Время — понятие относительное, — пробормотал Хайден.
Ри повернулась, обвила его шею руками и сомкнула губы в долгом поцелуе. Когда они в конце концов прервали поцелуй, она заметила, что он смотрит не на неё, а куда-то поверх её плеча. Ри вздрогнула и обернулась. Они стояли перед окном, и она увидела, что стекло покрывает тонкий слой инея.
Она также почувствовала что-то в воздухе, но Хайден поднял её, чтобы она смогла обвить его ногами. Они прижались друг к другу так близко, что она едва могла дышать. Он отнёс её в спальню и сел на край кровати. Не размыкая кольца, она припала к нему. Они целовались, и целовались, пальцы Ри зарылись в его волосы, а его руки скользнули по рубашке, чтобы схватить Ри за бёдра. Её охватило беспокойство и возбуждение. Ри казалось, что она разлетится на миллион осколков, если он не перестанет трогать её и целовать. А если он всё-таки перестанет, то она попросту умрёт.
— Нет, — недовольно зашептала она, когда он снял её с себя.
Хайден пошёл открыть окно, и в комнату ворвался ветер, холодный, сырой и одновременно нежный, как пёрышко. Ри полулежала на локтях, позволяя ветру ласкать себя, пока Хайден начал сбрасывать с себя одежду.
Он подошёл к ней, и она села, упёршись щекой ему в бедро. Это было чертовски чувственно: находиться так близко и всё же пока его не касаться. Он принялся играть с её волосами, и они простояли так целую вечность. А затем Ри краешком ногтя легонько провела по нему. Хайден задрожал и произнёс её имя. И снова задрожал, когда она обхватила его ладонью.
Они упали на кровать, и Ри заметила серебряный отблеск на шее Хайдена, когда он навис над ней. Она потянулась за этим отблеском, но Хайден наклонил голову, чтобы её поцеловать и дёрнул нижнюю губу зубами. Повернул её голову набок и попробовал шею на вкус, сначала языком, потом зубами. Острота ощущений сначала поразила Ри, пробуждая одновременно что-то незнакомое и знакомое, немного тревожное. Но как только неприятное ощущение прошло, она почувствовала его между ног, как он входит в неё, и мечтательно повернулась к окну. Над открытой рамой окно полностью покрылось инеем, и на жуткую секунду Ри готова была поклясться, что увидела, как на стекле образуется узор.
В глубине тенистых предгорий Голубого хребта расположен умирающий город. Я Амелия Грей, известная также под ником Королева кладбища, и в этот раз мне поручили отреставрировать старое кладбище в городишке Эшер Фоллс, Южная Каролина. Хотя отчего-то меня не покидает ощущение, что меня пригласили сюда совершенно по иной причине. Почему кладбище расположено на дне озера Бэлл? Почему меня снова и снова тянет к скрытой могиле, найденной в лесу? Что-то высасывает душу города, этого увядающего королевства, и восстановить его можно, только если я раскрою правду.
Меня зовут Амелия Грей, я кладбищенский реставратор и вижу призраков. Для защиты от паразитической природы мертвецов я всегда придерживалась правил своего отца. Но теперь в моей жизни появился полицейский, преследуемый призраками, и всё, включая правила, которые всегда меня оберегали, изменилосьВсё началось с обезображенного трупа молодой женщины, найденного на старинном чарльстонском кладбище, где я работаю. Ниточки к убийце и его следующим жертвам скрыты в символах на надгробном камне, и только я одна могу их расшифровать.
Имя Вадима Голубева знакомо читателям по его многочисленным детективам, приключенческим романам. В настоящем сборнике публикуются его детективы, триллеры, рассказы. В них есть и юмор, и леденящее кровь, и несбывшиеся мечты. Словом, сплошной облом, характерный для нашего человека. Отсюда и название сборника.
Любовь и ненависть, дружба и предательство, боль и ярость – сквозь призму взгляда Артура Давыдова, ученика 9-го «А» трудной 75-й школы. Все ли смогут пройти ужасы взросления? Сколько продержится новая училка?
Действие романа происходит в США на протяжении более 30 лет — от начала 80-х годов прошлого века до наших дней. Все части трилогии, различные по жанру (триллер, детектив, драма), но объединенные общими героями, являются, по сути, самостоятельными произведениями, каждое из которых в новом ракурсе рассматривает один из сложнейших вопросов современности — проблему смертной казни. Брат и сестра Оуэлл — молодые австралийские авторы, активные члены организации «Международная амнистия», выступающие за всеобщую отмену смертной казни.
В пригороде Лос‑Анджелеса на вилле Шеппард‑Хауз убит ее владелец, известный кардиолог Ричард Фелпс. Поиски киллера поручены следственной группе, в состав которой входит криминальный аналитик Олег Потемкин, прибывший из России по обмену опытом. Сыщики уверены, убийство профессора — заказное, искать инициатора надо среди коллег Фелпса. Но Потемкин думает иначе. Знаменитый кардиолог был ярым противником действующей в стране медицинской системы. Это значит, что его смерть могла быть выгодна и фигурам более высокого ранга.
Запретная любовь, тайны прошлого и загадочный убийца, присылающий своим жертвам кусочки камня прежде чем совершить убийство. Эти элементы истории сплетаются воедино, поскольку все они взаимосвязаны между собой. Возможно ли преступление, в котором нет наказания? Какой кары достоин человек, совершивший преступление против чужой любви? Ответы на эти вопросы ищут герои моего нового романа.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.