Забвение - [3]
— Знаете ли вы, в какой средней школе учились?
— Нет, — я покачала головой снова, почувствовав, как внутри меня разрастается разочарование и беспомощность.
— Вы знаете название футбольной команды Филадельфии?
К собственному удивлению, в этот раз я не потерпела неудачу.
— «Иглз».
— Ты помнишь, — взволнованно сказал Коннор, сжав мою руку.
Доктор Миллер улыбнулся:
— Можете сказать мне сколько в США штатов?
— Пятьдесят, — я неодобрительно посмотрела на доктора, невольно заподозрив вопрос с подвохом. — Хотя есть несколько территорий, таких как Пуэрто-Рико и Гуам[1], — добавила я.
— Хорошо, похоже, что вследствие аварии у вас наступила не полная, а частичная потеря памяти. Частичная амнезия довольно часто появляется после таких травм, которые получили вы. Судя по вашим ответам, амнезия затронула вашу эпизодическую память, то есть память о вашем личном опыте и событиях, произошедших лично с вами. Но, кажется, амнезия, не повлияла на вашу семантическую память, в которой хранится информация и знания о мире в целом, — он посмотрел на планшет в своих руках. — Но мы провели анализы, и я могу сообщить вам хорошую новость — судя по всему, той области мозга, которая отвечает за долгосрочные воспоминания, ущерб нанесен не был.
— Что это значит, доктор? — спросил мистер Брейди.
— Это означает, что у мисс Стюарт не будет долгосрочной потери памяти.
— И все же я не понимаю. Почему тогда я не могу вспомнить ничего о самой себе?
— А вот на этот вопрос ученые до сих пор не могут найти ответ. Мозг — это поразительный, непостижимый орган. Но маловероятно, что у вас какое-то долговременное повреждение мозга.
— Так в чем суть проблемы? — спросил Коннор, усиливая хватку на моей руке.
— Иногда, после каких-либо травматических событий мозг начинает подавлять воспоминания. Они не забываются в традиционном смысле этого слова, но запираются глубоко в подсознании и удаляются из памяти.
— Значит ли это, что я верну свои воспоминания обратно? — я посмотрела на него с надеждой.
— Шансы высоки, но это не является гарантией того, что к вам вернутся воспоминания, частично или полностью. Самое лучшее для вас — это возвратиться к жизни, которую вы вели до аварии, и окружить себя знакомыми и важными для вас вещами, которые помогут вызвать ваши воспоминания.
— Лив, детка, я обещаю, что помогу тебе в этом, — Коннор удерживал мою ладонь между двумя своими, притянув ее ближе к своей груди. Он посмотрел на доктора Миллера. — Док, каков наш следующий шаг?
— Хорошо, мисс Стюарт, поскольку вы только что вышли из комы, мне бы хотелось провести несколько анализов и подержать вас под пристальным наблюдением неделю или около того. Так же вы пройдете курс физиотерапевтических процедур для укрепления ваших мышц, которые бездействовали, пока вы были без сознания. Если результаты анализов будут хорошими, то мы сможем отпустить вас уже на следующей неделе.
— Спасибо вам, доктор. Это хорошая новость.
Коннор счастливо мне улыбнулся. Я же, как ни пыталась, не смогла заразиться его радостным волнением.
Он почувствовал мою тревогу и выражение его лица изменилось:
— Что-то не так, милая?
Будто посчитав это сигналом, доктор прочистил горло и сказал:
— Мисс Стюарт, оставляем вас, чтобы вы пообщались. Я наведаюсь к вам где-то через час, чтобы взять анализы.
Я смотрела, как доктор и медсестра выходят из комнаты, а внутри меня разрасталось беспокойство. Даже зная о том, что, по-видимому, этот мужчина в костюме цвета древесного угля был в курсе того, кто я такая, он все еще оставался для меня незнакомцем, и нахождение с ним наедине напрягало.
— О чем ты думаешь, Лив? — в конце концов нарушил он молчание.
— Лив... Оливия, — я повторила свое имя вслух. Оно было мне незнакомо, однако я как будто произносила его ранее. Я встретилась глазами с пристальным взглядом Коннора. Он улыбался мне, изучая выражение моего лица. — Я до сих пор точно не знаю, кто ты. Я имею в виду, я в курсе, что тебя зовут Коннор, но... откуда мы знаем друг друга?
Его улыбка пропала, и я увидела появившуюся грусть в его глазах.
— Лив, я твой жених.
— Жених?
Он кивнул. Я проследила за его взглядом и посмотрела на свою левую руку вслед за ним. К моему удивлению, на моем безымянном пальце красовалось платиновое кольцо со сверкающим бриллиантом на вершине, обрамленное по кругу бриллиантами по-меньше. Как я не заметила его раньше?
Подавленная новостью, я молча посмотрела на мужчину снова.
— Наверное, на тебя сейчас свалилось слишком много информации. Я уверен, у тебя много вопросов. Буду счастлив рассказать все, что знаю. Только давай будем делать по одному шагу за раз. Мы можем двигаться в темпе, наиболее комфортном для тебя, хорошо?
Я кивнула и сделала глубокий вдох, в моей голове роилось тысяча вопросов, и я не знала, какой из них хочу задать первым.
— Спасибо, — выдавила я из себя слабую улыбку, благодаря Коннора за терпение и понимание.
Я подумала, насколько, должно быть, все это тяжело и для него тоже. Он помолвлен и влюблен в девушку, которая его не помнит и больше не может ответить ему взаимностью.
— Ты можешь выдавать мне информацию постепенно? Просто я действительно чувствую себя перегруженной.
Мы были лучшими друзьями, сколько я себя помню. Мы вместе выросли. Мы были соседями. Мы делились самыми сокровенными тайнами. Когда мне было тринадцать, мы заключили договор: если в тридцать лет мы все еще будем холосты, то мы вступаем в брак друг с другом. Сегодня мой тридцатый день рождения. Я не замужем. И знаю, что он тоже не женат. Но мы больше не были лучшими друзьями. И часть меня знала, что он меня ненавидит. .
Я любил ее с тех пор, как нам исполнилось по семь лет. Мы были лучшими друзьями. Мы даже заключили договор, что поженимся, если к тридцати годам будем свободными. Я рос, думая, что буду любить ее всю оставшуюся жизнь. Но я ошибался. Потому что в первый раз, когда я занимался с ней любовью, я ее возненавидел. Это был первый раз, когда она сделала мне больно, и первый раз, когда я не хотел иметь с ней ничего общего. И сегодня, спустя девять лет после того дня, который сломал нас обоих, нам тридцать и мы свободны, судьба решила вмешаться.
735 для одного. 735 — количество зарубок на спинке его кровати. Правда, одну он всё же не смог заполучить. Кто он? Дин Чейз. Обожает острые ощущения, женщин, но, прежде всего, любит охоту. Но как только погоня заканчивается, приходит время подтянуть штаны и двигаться к новой цели. Так было до тех пор, пока он не встретил Блэр Паркер. Блэр не похожа ни на одну их женщин Дина. Она уверена в себе, таинственна и нахальна. Она выбивает его из колеи как никто другой. Блэр — первая женщина, которая находится вне досягаемости Дина, независимо от прикладываемых им усилий.
736 — количество зарубок на спинке моей кровати. 736-ую зарубку я никак не могу выкинуть из головы. 736-ая зарубка заставляет меня хотеть чего-то большего. Кто же прячется под номером 736? Блэр Паркер. Она отличается от всех женщин, которых я встречал раньше. Она сильная, смелая, упрямая. Но, прежде всего, она женщина, ради которой я нарушил свое первое и единственное правило. Правда есть одна проблема. Она не хочет иметь со мной ничего общего: как до нашей совместно проведенной ночи, так и после. И словно этого не достаточно, жизнь подбрасывает мне еще один сюрприз. Мне предложили возможность, о которой я мечтал всю жизнь — наконец добиться успеха, ради которого я так усердно работал.
Никто не сказал мне, что всё обернется таким образом. Никто не предупредил, что, для того, чтобы оставаться с Блэр честным, мне придется разбить ей сердце. Никто не сказал мне, что кошмар из прошлого вновь объявится, способный уничтожить мой дар.
Когда десять лет назад Блондинистая Сучка разбила мне сердце, я дал себе две клятвы. Первая: Никогда снова я не буду тратить свое время на любовь. Вторая: Никогда больше не стану связываться с Блондинистой Сучкой. Встретив Блэр, я нарушил первую клятву. В ту минуту, когда наши глаза встретились, в ту микросекунду, когда наши губы соприкоснулись, я понял, что первое обещание сдержать не в силах, но зато над вторым у меня был полный контроль. Как оказалось, я не мог заблуждаться сильнее. У судьбы были на меня свои планы.
Очаровательная лирическая история уже немолодых людей, лишний раз доказывающая поговорку, что для такого чувства, как любовь, нет возрастных ограничений.В романе противопоставляется истинное творчество провинциального таланта и массовое искусство большого мегаполиса, приносящее славу, успех и опустошающее удовлетворение. Коварная и непреодолимая любовь открывает новый взгляд на, казалось бы, прожитую жизнь, заставляет творить, идти вперед и добиваться успеха и, несмотря на всю трагичность и безысходность, дает повод надеяться, что эта боль и переживания не напрасны.
Случайная встреча с военным летчиком круто меняет жизнь юной Муси Берестовой. Любовь с первого взгляда поражает обоих, как удар молнии, они не в силах противиться влечению. Но Вадим женат, и разлука неизбежна. Проходит много лет, а Муся все вспоминает о своем принце, любит и ненавидит его. И, только встретив другого человека, она понимает, что может полюбить снова. И в этот момент Вадим вновь появляется в ее жизни. Перед Мусей встает неразрешимая задача — ей надо сделать свой выбор…
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Семье журналиста Питера Хэллоуэя грозит разорение. Чтобы спасти положение, его жена Гарриет принимает весьма неординарное решение.
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.