Забудь мое имя - [29]
Абдул смотрит на меня, пытаясь понять – шучу ли я или серьезна. После того, как он уходит, я достаю из кармана джинсов сделанные накануне записи и пробегаю их глазами. Обратная сторона второго листа чистая. Я оглядываю комнату в поисках ручки и обнаруживаю в заднем ящике прикроватной тумбочки шариковую «Байро». Я совсем не голодна, но и обижать Абдула мне не хочется. Его карри очень вкусный, в нем много фруктов и орехов. И, сама того не ожидая, я съедаю почти половину порции. Поставив тарелку на пол, я начинаю писать, используя прикроватную тумбочку в качестве стола. Мне так много всего нужно охватить. Вернется ли Лаура когда-нибудь?
Кто-то поднимается по лестнице. И я снова слышу стук в свою дверь.
– Войдите, – говорю я уже во второй раз за пять минут. Похоже, сегодня мне отдохнуть не дадут. На пороге возникает Тони.
– Черт побери, вы не можете жить в такой дыре, – пригибая голову, Тони заходит в комнату. В руке он держит коричневый бумажный пакет для продуктов, сродни тем, что можно увидеть в американских фильмах.
– Это почему? – переспрашиваю я.
– Здесь воняет как в карри-хаусе Карачи.
– Мне принесли ланч. Абдул, крикетист. Из Афганистана, – показываю я рукой на тарелку с карри, стоящую на полу.
– Я тоже принес вам ланч. Фалафель с хумусом с йогуртом с кокосовым молоком и свежей мятой.
Тони передает мне пакет.
– Это очень любезно с вашей стороны, – говорю я, принимая его. – Спасибо.
– Я тут вот что подумал: не хотите ли сходить в галерею? Помочь мне повесить несколько картин? Не больно-то полезно для здоровья сидеть в такой конуре целый день.
– Не так уж и плохо, – покосившись на аккуратно приготовленный фалафель, я ставлю пакет на пол рядом с тарелкой карри от Абдула.
– Что это? – спрашивает Тони, взяв в руку занавеску. – Шторка для душа? И пол тут ужасный. Вы занозите себе ноги.
– Вообще-то, выбирать мне не приходится. До тех пор, пока не освободится койка в клинике.
– И это еще одна причина, по которой я к вам зашел. Вы можете снова вернуться в наш дом, если пожелаете. Комната для гостей все еще свободна. Я могу спать внизу, на диване, если так будет проще.
– А как же Лаура, – спрашиваю я, наблюдая за тем, как Тони расхаживает по моей комнатенке, шаркая ботинками по неровным половым доскам. Я знаю, что Лаура уехала из деревни, но хочу услышать об этом от ее мужа. – Не уверена, что она будет в восторге от этой идеи.
– Лаура сейчас немного выбита из колеи, – говорит Тони.
– Надеюсь, не я тому виной, – лицемерно закатываю я глаза. Конечно же, всему причиной я, учитывая, как Лаура на меня реагировала.
– Она уехала погостить к маме на несколько дней, – Тони подходит к окну и, встав ко мне спиной, вглядывается в Скул-Роуд. Успела ли Лаура на свой поезд?
– Отдых у матери пойдет ей на пользу, – продолжает Тони, все еще стоя ко мне спиной. – Смена места жительства порой приводит к стрессу. Мы только начали приходить в себя после переезда.
– Она считает меня убийцей. Джеммой Хаиш. Разве не так?
Тони оборачивается и смотрит мне прямо в глаза:
– По-моему, ее взволновало появление копов. Слишком серьезная реакция на пропажу женской сумочки.
– А вы что думаете? – спрашиваю я, силясь выдержать его взгляд.
– Я думаю, что вы не собираетесь перерезать мне горло, если вы это имели в виду, – улыбается Тони и, снова отвернувшись, выглядывает в окно, опершись обеими руками на деревянную раму.
– Спасибо вам – за доверие, – говорю я. – И за предложение переночевать у вас. Но мне здесь хорошо, правда! Я уже и так доставила вам немало треволнений.
– И все-таки подумайте о моем предложении, – говорит Тони, направляясь к двери. – И приходите в галерею, вам понравится. Там не только тофу с капустой.
– Тофу звучит аппетитно. И капуста тоже.
– Отлично, – Тони стучит костяшками пальцев по старинной глинобитной панели рядом с дверью, словно хочет попробовать ее на прочность. Судя по дребезжанию, стена тонкая и полая. – И я бы не отказался от вашей помощи при размещении новой картины.
– Я просто обязана вам помочь. После того, как немного отдохну.
– Удачи вам в этом, – желает мне Тони, снова окидывая взглядом комнатку.
– Хорошо, что они вообще приютили меня, – говорю я и замолкаю, наблюдая за тем, как Тони направляется к выходу. А потом, глубоко вдохнув, спрашиваю: – А что там с морскими коньками?
Тони останавливается в дверях и оборачивается, впиваясь в меня своими голубыми глазами:
– Мне всегда они нравились, – говорит он. – Моя цель – сфотографировать все пятьдесят четыре вида из рода Гиппокамп. Верхняя половина у них как у коней, а нижняя – как у морских чудовищ. Недаром об этих существах сложено столько захватывающих мифов и легенд. И они незабываемы, вы так не думаете?
Люк обводит глазами небольшое пространство – «кабинет», как его все называют, – и снова поворачивается к экрану монитора. Он не стал перезванивать Лауре – что попусту болтать? Если что-то срочное, она позвонит ему сама. «Кабинет» располагается за пределами основного офиса с открытой планировкой. Это тихое убежище, где любой их сотрудник может уединиться и спокойно дописать статью. Или вздремнуть на диване после плотного обеда. Устроить такой «кабинет» было идеей Люка. В его старой редакции тоже имелась такая комната, пока ее не превратили в «зону отдыха для свободного полета мыслей», с высокими табуретами и без дивана для сна.
Пять лет назад темной ночью Роза дошла до конца причала, посмотрела в воду и прыгнула. Она училась в Кембридже и была блестящей студенткой, но недавно потеряла отца и впала в депрессию… Все эти годы Джар, парень Розы, не может забыть о ней. Он видит Розу везде – ее лицо в окне поезда, ее фигура на утесе. Неожиданная встреча в метро, полученное письмо и вдруг найденный тетей Розы дневник в корне меняют всю его жизнь. Так ли все было на самом деле? Мертва ли Роза? И если да, то кто играет в игры с теми, кого она оставила? Чем глубже он копает, тем сильнее запутывается.
Если вы снимаете дачу в Турции, то, конечно, не ждете ничего, кроме моря, солнца и отдыха. И даже вообразить не можете, что столкнетесь с убийством. А турецкий сыщик, занятый рутинными делами в Измире, не предполагает, что очередное преступление коснется его собственной семьи и вынудит его общаться с иностранными туристами.Москвичка Лана, приехав с сестрой и ее сыном к Эгейскому морю, думает только о любви и ждет приезда своего возлюбленного, однако гибель знакомой нарушает безмятежное течение их отпуска.
Если весь мир – театр, то балетный театр – это целый мир, со своими интригами и проблемами, трагедиями и страстями, героями и злодеями, красавицами и чудовищами. Далекая от балета Лиза, живущая в Турции, попадает в этот мир совершенно случайно – и не предполагает, что там ей предстоит принять участие в расследовании загадочного убийства и встретиться с любовью… или это вовсе не любовь, а лишь видимость, как всё в иллюзорном мире театра?Этот роман не только о расследовании убийства – он о музыке и о балете, о турецком городе Измире и живущих в нем наших соотечественниках, о людях, преданных театру и готовых ради искусства на все… даже на преступление.
В номере:Денис Овсянник. Душа в душуИгорь Вереснев. Спасая ЭрикаОксана Романова. МощиТатьяна Романова. Санкторий.
Каждый думает, что где-то его жизнь могла бы сложиться удачнее. Такова человеческая натура! Все мы считаем, что достойны лучшего. А какова реальность? Всегда ли наши мечты соответствуют действительности? Не стоит винить свою Родину во всех бедах, свалившихся на вашу голову. В конечном счете, ваша судьба находится исключительно в ваших руках. В этом остросюжетном детективе перед читателем открывается противоречивая Америка, такая соблазнительная и жестокая. Практичные американцы не только говорят на другом языке, но они и думают по-другому! Как приспособиться к новой жизни, не наляпав ошибок? Да и нужно ли? Данный детектив входит в серию «Злополучные приключения», в которых остросюжетная линия тесно переплетена с записками путешественника и отменно приправлена искромётным юмором автора.
Загадка сопровождает карты Таро не одну сотню лет. А теперь представьте колоду, сделанную из настоящего золота, с рисунками, нанесенными на пластины серебром. Эти двадцать две карты смело можно назвать бесценными. Стоит ли удивляться, что того, кто владеет ими, преследует многовековое проклятие…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.