Забудь и улыбайся - [4]
– Нет, я не мазохистка и не коммивояжер. Я няня.
– Правда?
Он приоткрыл дверь. Мужчина медленно осматривал ее с головы до ног. Она бы залепила ему пощечину, но один взгляд на его твердо очерченный рот отговорил ее от этой нелепой затеи. Наконец он сказал:
– Вы меня не убедили. Мэри Поплине не вышла бы из дома без своего зонтика.
Ах, вот, значит, как! Она помогла Вики, была добра к девочке. Да она могла бы сейчас быть в другом месте, гораздо более приятном!
– Не могли бы вы сказать миссис Тэлбот, что я здесь? – холодно произнесла Джекки, не оценив его шутки. – Она ждет меня.
– В этом я сомневаюсь, – ответил мужчина.
Выражение его лица изменилось, и Джекки отметила, что нижняя губа у него очень чувственная. Она изо всех сил старалась сосредоточиться на том, для чего приехала сюда.
– Я… я привезла Мэйзи. – Она отвернулась, чтобы сделать передышку. Великан из ее книги никогда не производил на нее такого впечатления.
Прислушивавшаяся к их разговору Мэйзи в ответ на такое внимание к ее персоне соскользнула вниз по сиденью, так что была видна лишь ее сверкающая диадема.
– Теперь я вижу, – без всякого восторга ответил мужчина, бросив взгляд на машину Джекки. – Для чего вы ее сюда привезли?
– Чтобы оставить здесь. Для чего же еще?
– С миссис Тэлбот? – Он был явно сбит с толку.
– С миссис Кэти Тэлбот. Ее бабушкой, – терпеливо произнесла Джекки.
Он был слишком высок, наверное, поэтому до него все так долго доходило.
– Меня наняло агентство Кэмпбелл по просьбе Седины Тэлбот, чтобы отвезти ее дочь в Хай-Топс. У меня довольно плотный график, поэтому я была бы очень признательна, если бы вы забрали девочку.
– Сожалею, но это невозможно. Боюсь, вы зря приехали, Джекки Мур, – в его голосе не было ни капли сожаления. – Моя тетя…
– Ваша тетя?
– Моя тетя, миссис Тэлбот, бабушка Мэйзи, ехидно продолжил он, – в данный момент гостит у своей сестры в Новой Зеландии.
– Не может быть! – Джекки с трудом перевела дыхание. – Очевидно, здесь какая-то ошибка, – сказала она, пытаясь убедить себя в этом.
Не может быть, чтобы Вики что-то перепутала, иначе бы она не достигла таких успехов в бизнесе.
– Мисс Тэлбот привела дочку в офис сегодня утром. Я была там, когда она приехала, – начала сбивчиво объяснять Джекки.
– Как вам повезло, – ехидно заметил великан.
– Я только хочу сказать, что она не сделала бы этого, если бы ее мать действительно уехала. Она наверняка предварительно поговорила с миссис Тэлбот. Проверила, может ли та позаботиться о внучке.
– Вы бы так и поступили. Да и я тоже…
На губах великана появилось что-то наподобие улыбки, но глаза оставались серьезными. Это, скорее, походило на презрительную усмешку. Джекки с трудом отвела взгляд от его рта…
–..но Селина всегда считала, что ее мать обязана выполнять все желания дочери. Вежливо просить она так и не научилась. Наверное, с такой внешностью этого и не надо.
– Но…
– Судя по всему, сейчас она хочет отодвинуть общественную жизнь на задний план и поиграть в заботливую мамашу.
– Но…
Джекки подняла глаза и обнаружила, что дверь уже закрыта.
Гарри Тэлбот в изнеможении прислонился к закрытой двери. Пот тек ручьем по его шее, но это не имело никакого отношения к починке парового котла.
К черту Салли! К черту Джекки Мур! К черту всех!..
Он выпрямился, сделал глубокий вдох и повернулся лицом к двери в ожидании следующего гневного звонка. Он не собирался играть в игру, которую затеяла его кузина.
Забота о животных Салли была небольшой платой за одиночество. Эти создания не разговаривали.
Не задавали вопросов. Не смотрели на него так, будто он сошел с ума.
В отличие от Мэйзи.
В отличие от этой женщины в облегающих джинсах и коротком топе, обладающей такими прелестями, которым Мэри Поплине могла бы только позавидовать.
Звонок молчал, но Гарри не поверил в то, что они уехали. Джекки Мур не завела машину, и она обязательно вернется, требуя крова для своей подопечной и уважения к себе. Эта женщина не уйдет, пока не добьется своего.
Но он не собирается потакать ей. Ему нужно починить котел.
Позади послышался звук открывающейся дверцы машины. Джекки обернулась и увидела, как Мэйзи старательно обходит лужу.
– Мэйзи, оставайся в машине, – сказала она, спускаясь вниз.
Ей нужно позвонить Вики. Пусть пришлет сюда кого-нибудь и избавит ее…
– Мне нужно в ванную, – заявила Мэйзи. – Немедленно!
Это прозвучало как приказ. Судя по всему, Мэйзи считает, что все ее желания должны тут же исполняться.
Господи, что же делать? С тревожным предчувствием Джекки снова позвонила в дверь. Следует не терять смелости, ведь любое проявление слабости будет не в ее пользу.
– Потерпи немного, Мэйзи, – попросила она, убрав с щеки мокрую прядь волос.
Дрожа от холода, Джекки вытащила из сумки мобильный телефон и набрала номер офиса. Перед новой стычкой с великаном она хотела поговорить с Вики и узнать, что, черт возьми, происходит.
– Еще я хочу пить, – нетерпеливо добавила Мэйзи.
– Пожалуйста, – невольно поправила ее Джекки.
– Пожалуйста, – вздохнула Мэйзи.
– В моей сумке на переднем сиденье есть сок.
– Я хочу чего-нибудь горячего.
Два – ноль в пользу Маленькой Принцессы.
Но девочка права. Ей и самой нужно было согреться.
Шейху Ибрагиму аль-Ансари, отлученному от трона и изгнанному из родного дома, поставлено условие: если хочет получить прощение, он должен жениться на той, кого выбрал ему отец. Из этой ловушки есть только один выход: принцессой Брэма на время станет… его личная помощница Руби Дэнс.
Лидии Янг, кассирше из супермаркета, улыбнулась редкая удача. Она отправляется в отпуск вместо знатной особы, на которую похожа как две капли воды. Все, что от нее требуется, — это наслаждаться жизнью в доме невестки эмира и постараться не влюбиться в неотразимого Калила аль-Заки, которому поручено сопровождать ее.
Когда-то Грейс думала, что ее любовь способна изменить самоуверенного Джоша Кингсли, но потом поняла: пытаться удержать его — все равно, что ловить вольный ветер, и постаралась его забыть. Но Грейс не знает — все эти годы Джош не переставал мечтать о ней…
В новом романе Лиз Филдинг читатели встретятся с некоторыми персонажами, уже знакомыми им по вышедшей в 1997 году «Сладостной мести».Известная актриса Клаудия Бьюмонт, собираясь совершить рекламный прыжок с парашютом, получает записку с угрозами. Прибыв утром на аэродром, она неожиданно обнаруживает, что у ее машины отказали тормоза. Пытаясь справиться с управлением, она врезается в автомобиль незнакомого ей Габриела Макинтайра…Так происходит первая встреча главных героев. Далее события развиваются стремительно, причем в ткань любовного повествования органично вплетается детективный элемент, что придает роману известную остроту и напряженность.
Миранда Марлоу не только умница и красавица, она — пилот высшего класса. А еще она влюблена в своего босса, Клива Финча, который год назад овдовел и не может справиться со своим горем. Со смешанным чувством любви, сострадания и страсти Миранда дарит ему утешение доступным любящей женщине способом — проводит с ним ночь. А наутро исчезает, избавив любимого от объяснений. Вскоре она узнает, что беременна. Не желая создавать любимому мужчине новые проблемы, Миранда увольняется из компании и улетает на маленький итальянский остров.
Агнес Придо унаследовала фамильный замок и изо всех сил старается его удержать, несмотря на нехватку денег. Именно в этот момент в замок приезжает ее друг детства Кам Фолкнер, которого по вине Агнес когда-то выгнали отсюда. Теперь он — миллиардер, и цель у него одна — отомстить. Но в планы вмешивается любовь друг к другу, все эти годы жившая в их сердцах.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…