Заблудший ангел - [103]

Шрифт
Интервал

— Конечно. Вам нужны координаты излучения X, зафиксированные в Вашингтоне?

— В этом нет необходимости, — улыбнулся он, немного успокоившись, и похлопал рукой по компьютеру, где мы недавно наблюдали «эхо» моего адаманта. — Сигнал, давший нам наши координаты, засек один из ваших спутников. Видите, как мы вам доверяем.

79

На командном пункте самой современной подводной лодки Военно-морского флота США царило уныние. Два из трех больших мониторов, служивших средством сообщения между «чревом кита» и внешним миром, передавали спутниковую съемку, на которой было видно, как их штурмовая группа гибнет под вражеским огнем. Оставшиеся на борту пребывали в отчаянии. НМВВ поймал именно тот момент, когда неизвестное транспортное средство появилось на поле боя и решило судьбу сержанта Оденвальда, чем завершило провал миссии. И что еще хуже, капитан судна грубо оборвал свой разговор с директором АНБ, когда тот приказывал ему сидеть сложа руки.

А теперь появились дополнительные проблемы.

— Капитан, на связи сонар.

Лицо офицера, ответственного за группу обнаружения, появилось на третьем мониторе рядом с картинкой, изображавшей дельту реки Мурос и суда, находящиеся там в данный момент. Капитан Джек Фойл вплотную придвинулся к экрану, чтобы лучше видеть:

— В чем дело, сонар?

— Обнаружен подозрительный объект, сэр. Вертолет без серийного номера и с отключенной системой опознавания несколько минут назад покинул Нойю. Держит курс на северо-запад.

— И что дальше?

— Мы сравнили его координаты с данными спутника, фиксирующего аномалию. Сэр, — голос офицера помрачнел, — «ларец» у них на борту. Электромагнитная картина не оставляет места для сомнений.

— На каком расстоянии они от нас сейчас?

— Менее десяти миль.

Гигантская стальная башня — напичканная сложнейшей техникой антенна для обнаружения сигналов — и часть корпуса подводной лодки «USS Texas» выдвинулись над водами Атлантики. Как бы быстро ни передвигалась субмарина, перехватить эту «птичку» не представлялось возможным.

— Хотите, мы его собьем, сэр? — Один из офицеров, сопровождавших Джека Фойла, опередил его мысли. Это был молоденький старшина, недавний выпускник академии, который, боясь моргнуть, внимательно следил за развитием событий на мостике.

— Нам приказано забрать этот ящик в целости и сохранности, солдат. Если откроем огонь, мы его потеряем. Кроме того, вы не задумывались, к каким последствиям могут привести дополнительные жертвы на территории союзной страны? Хватит уже с нас тех моряков с рыбацкого судна этим утром…

Старшина не отвечал.

— Сонар, вертолет продолжает двигаться тем же курсом?

Новый вопрос капитана заставил всех вновь обратиться к мониторам.

— В данный момент они летят вдоль берега в сторону Ла-Коруньи, сэр.

— Ла-Коруньи?

— Это средней величины город к северу от нас.

— Там есть аэропорт?

Офицер заколебался. Он повернулся к монитору и набрал на компьютере несколько команд:

— Да, сэр.

— Офицер по связи, — произнес капитан Фойл, резко повернувшись и вперив взгляд в брюнетку, державшую в руке спутниковый телефон, — звоните в АНБ и просите, чтобы они заблокировали этот аэропорт и предупредили местные власти о необходимости контролировать железнодорожные и автобусные вокзалы. Мы сейчас же вышлем на место специальную группу.

Вместо того чтобы вернуться на свое место и исполнять приказ, женщина сделала шаг вперед и протянула ему трубку:

— Вам звонят, сэр.

— Пусть подождут! — проворчал он.

— Сожалею, сэр, — женщина выпрямилась и побледнела, — но этот звонок не может ждать.

80

Хаси был потрясающим пилотом. Чтобы вытащить нас оттуда, он совершал маневры, позволяющие вертолету уклоняться от высоковольтных линий и не попасть в зону действия военных радаров. Он знал, что этот полет не был зарегистрирован и вертолет не имел разрешения на передвижение в воздушном пространстве Испании, так что лучшим способом избежать столкновения с местными военными властями было стараться не позволить себя обнаружить. Поэтому, даже не успев заметить, мы свернули с прежнего курса вдоль берега, и наша стальная птица устремилась на северо-восток. Под нами проплывали родовые замки и деревушки Галисии, и мы наслаждались первыми глотками свободы. Меня не переставало удивлять, что подобное чувство способно вспыхнуть с такой силой. На сторонний взгляд, мое положение было, мягко говоря, не слишком обнадеживающим. Всю ночь я не сомкнула глаз. В меня дважды стреляли. Шея и ноги покрылись синяками, и я побывала в двух шагах от смерти, а может, и вообще переступила эту грань. И все это — или почти все — по вине человека, который сейчас возглавлял нашу экспедицию.

Несмотря ни на что, сознание того, что я спешу на встречу с Мартином, заставило меня проглотить все упреки и даже ощутить прилив благодарности к Даджяну и его людям.

«Классический стокгольмский синдром, — сказала я себе. — Но какая разница!»

Мы расслабились, наблюдая простирающийся под нами пейзаж, когда вдруг одна из панелей в кабине пилота вспыхнула и начала издавать прерывистый свист.

— Учитель, — произнес Хаси по-английски, — нас засек радар.

— Ты можешь отделаться от него?


Еще от автора Хавьер Сьерра
Тайная вечеря

Секретное управление Ватикана получает полтора десятка анонимных писем с предупреждением, что в Милане составлен заговор, способный сокрушить Церковь. Средоточием ереси назван монастырь Санта Мария делле Грацие, а именно фреска в трапезной, над которой работает приглашенный из Флоренции художник Леонардо да Винчи. Какое послание сокрыл в своем творении гениальный мастер — непревзойденный изобретатель и шифровальщик?Прочитайте роман, и вы больше никогда не сможете смотреть на эту картину прежними глазами: она заговорит с вами - каждой деталью, каждым жестом, ибо вам откроется величайший секрет «Тайной вечери».


Хозяин музея Прадо и пророческие картины

Мадрид, 1990 год. Студент Хавьер встречает в музее Прадо загадочного незнакомца, и тот вводит его в совершенно особый мир — мир сокровенных знаний, скрытых в гениальных картинах Босха, Брейгеля, Эль Греко, да Винчи… Этот человек утверждает, что мастера прошлого владели тайной перехода в иную реальность и не раз приоткрывали дверь в другие миры.Но можно ли ему верить? Не пустые ли это фантазии? Чтобы найти ответы на свои вопросы, Хавьер отправляется в библиотеку Эскориала и внезапно делает там невероятное открытие…


Рекомендуем почитать
Яд и Меч

3-я книга цикла. Прошло тридцать лет после суда в Йефасе. Отец, сын и дочь, наделенные даром или проклятием бессмертия, следуют разными жизненными путями. Тем временем мир ждут перемены. Из глубин морских вод является всепожирающий Спящий, над севером полыхает зарево войны, в кулуарах юга плетутся интриги, а по еловым лесам Офурта бродит дикая и голодная Бестия. Сангомар — это мир, в котором воцарились демоны, мир без добрых богов и справедливости, поэтому даже в руке помощи, поданной преданным другом, может затаиться клинок или яд.


Малютка Эдгар

Трудно выжить, если тебе шесть с половиной лет и ты потерялся — сначала в супермаркете, затем в Доме Тысячи Дверей, за каждой из которых начинается путь в лабиринте миров, чужих, враждебных, кошмарных. Единственная надежда — на «дядю Эдгара», поселившегося в твоем сознании авантюриста и преступника. Его незримое присутствие когда-то едва не свело тебя с ума, но зато ты научился кое-чему полезному. Ты хочешь вернуться домой, к маме, папе, своим игрушкам, теплой постели и приятным снам? Ну, это вряд ли. Дядя попал в ловушку, пытаясь обмануть далеко не слепую судьбу, и жестоко расплачивается за это.


Лекарство от любви

Впервые за столетия появился маг, всерьез претендующий на единоличную власть над Империей и, соответственно, над всем цивилизованным миром. Маги Империи уже много месяцев тщетно пытаются остановить наступление его армии. Кто и как одолеет врага, кто будет неподвластен чарам, если этот маг — прекрасная женщина, завораживающая любовью?


Санитар

Ближайшее будущее, бум виртуальной реальности приносит с собой не только развитие игровой индустрии, но также порождает новый, доселе невиданный, бич современности, готовый пошатнуть мировые устои. Игровой психоз, передающийся через игровую сессию, порождает джи-психопатов, которые, обладая способностями скопированными из видеоигр, погружают мир в хаос и вскрывают людские пороки, сокрытые до этого под вуалью морали. Внимание, любителям Лит-рпг! Книга не про цифры, а про сюжет, героев и их развитие.


Зов

Худой, невзрачный отец и маленькая дочь. Их связывали не только узы родства, но и общая тайна…


По стопам пустоты

Джан Хун продолжает свое возвышение в Новом мире. Он узнает новые подробности об основателе Секты Забытой Пустоты и пожимает горькие плоды своих действий.


Стамбульский оракул

Дебютный роман Майкла Дэвида Лукаса увлекает читателя в волшебный мир старого Стамбула, где сказка и быль переплетаются, словно узор восточного ковра. Волшебная история маленькой Элеоноры разворачивается на фоне крушения могущественной в прошлом Османской империи. Политические интриги, тайные общества и двойные агенты — вот тог мир, частью которого оказывается одинокая девочка-сирота. На долю Элеоноры выпадают тяжкие испытания, ведь на ней лежит печать избранности, а значит, и непомерное бремя ответственности, которое она несет во исполнение старинного пророчества.


Опасный метод

Кристофер Хэмптон уже в восемнадцать лет заработал репутацию юного гения, написав пьесу, ставшую хитом лондонского Уэст-Энда. На его счету большое количество собственных пьес, а также переводы и адаптация таких классических шедевров, как «Дядя Ваня» Чехова, «Гедда Габлер» Ибсена и «Дон Жуан» Мольера. Его пьеса «Опасные связи» по роману Шодерло де Лакло была сыграна в Уэст-Энде более двух тысяч раз, а за экранизацию «Опасных связей» в постановке Стивена Фрирза он получил «Оскара» в номинации «Лучший адаптированный сценарий».


Идеальный официант

Ален Клод Зульцер — швейцарский писатель, пишущий на немецком языке, автор десяти романов, множества рассказов и эссе; в прошлом журналист и переводчик с французского. В 2008 году Зульцер опубликовал роман «Идеальный официант», удостоенный престижной французской премии «Медичи», лауреатами которой в разное время становились Умберто Эко, Милан Кундера, Хулио Кортасар, Филип Рот, Орхан Памук. Этот роман, уже переведенный более чем на десять языков, принес Зульцеру международное признание.«Идеальный официант» роман о любви длиною в жизнь, об утрате и предательстве, о чувстве, над которым не властны годы… Швейцария, 1966 год.


Белоснежка и Охотник

Совершенно новый взгляд на сказку, написанную братьями Гримм. Над Белоснежкой злые чары не властны. Желая уничтожить ненавистную соперницу, Королева отправляет Охотника, чтобы тот принес ей сердце самой прекрасной девушки на свете. Однако все идет совсем не так, как в книжке. Вместо того чтобы выполнить приказ, Охотник помогает Белоснежке бежать и влюбляется в нее. Грядет великая битва. Кто победит — Белоснежка или Королева? — тот и будет править.