Забег к концу света - [49]

Шрифт
Интервал

– Совершенно верно, Золушка, – усмехнулась она. – Ты идешь на бал, только не с прекрасным принцем, в красивом платье и стеклянных туфельках. Ты будешь там в качестве прислуги!

Вот так я и оказалась на Истсайдском котильоне, самом эксклюзивном балу дебютанток в Америке, – как официантка.

Верхний бальный зал «Плазы», и без того прекрасное место с панорамным видом на Центральный парк, был декорирован с максимальным шиком: множество орхидей, государственные флаги, обеденные столики, кольцом окружавшие широкую танцевальную площадку. Элита нью-йоркского общества общалась между собой и потягивала шампанское «Дом Периньон»: видные мужчины в смокингах, красивые женщины в дизайнерских платьях и бриллиантах и, конечно же, тридцать дебютанток в девственно-белых платьях, сжимающих букеты розовых и алых роз и руки своих кавалеров. Что уж там скрывать – каждая девушка мечтала о подобном. Дженни была недалека от истины: это была современная версия бала Золушки. На одну ночь каждая из этих девушек становилась принцессой и центром безраздельного внимания общества.

Я заметила, как Мисти ведет непринужденную беседу с мэром, а ее рука в белой перчатке лежит на сгибе локтя Бо. Ее волосы были профессионально уложены, а макияж безупречен. Она выглядела великолепно. На шее, чудесно дополняя платье, висело колье в форме восьмерки с вставленным в него янтарем. Ее мать стояла неподалеку, с радостью принимая комплименты в адрес дочери. На Старли Коллинз было надето мерцающее золотое платье, идеально обрисовывающее ее стройную фигуру. Бриллиантовые серьги сверкали. А потом я заметила ее колье – оно было очень похоже на украшение Мисти, тоже в форме восьмерки и с таким же желтым камнем. Второй самоцвет, о котором рассказывала Мисти.

Я с радостью обнаружила, что закрепленная за мной часть бального зала не включает в себя столик Мисти – у меня было стойкое ощущение, что подавать напитки своей однокласснице уже как-то чересчур. Так что до начала банкета я просто скользила сквозь толпу с подносом с шампанским, принимая у людей пустые бокалы и предлагая им наполненные. Я спокойно отрабатывала свою тройную ставку, пока не вышла из бара с полным подносом и не обнаружила, что на пути у меня оказались Мисти и ее мама.

– Скай! – воскликнула Мисти и обняла меня. Не могу себе даже представить, как наше объятие выглядело со стороны: я в своей простой черно-белой форме официантки и она в своем экстравагантном белом платье.

– Я так и думала, что это ты! Мне так неловко, что мы встретились в такой ситуации.

Я очень сомневалась, что Мисти действительно было неловко. Тем временем она указала на мать:

– Не знаю, знакома ли ты с моей мамой, Старли Коллинз. Мама, это Скай Роджерс, приемная дочь Тодда Аллена.

– Ну конечно же, мы виделись! – воскликнула миссис Коллинз. – У входа в наше здание.

Ее взгляд блуждал поверх моего плеча в поисках кого-нибудь более значительного для беседы, да я и не была против. Воспользовавшись возможностью, я бросила взгляд на ее украшение – оно оказалось в точности таким же, как у Мисти. Когда миссис Коллинз наконец перевела взгляд на меня и заметила, что я рассматриваю ее колье, она понимающе улыбнулась:

– Эти два украшения принадлежат нашей семье уже очень давно. Так приятно носить их на людях, понимая, что никто другой не знает их секрет.

– Для меня большая честь быть посвященной в эту тайну, мэм, – ответила я.

Она коротко улыбнулась, а потом ее блуждающий взгляд, наконец, нашел кого-то, и она сказала:

– О, это же Хильда! Прошу меня извинить…

Когда Старли ушла, Мисти сообщила мне:

– Сегодня я спрашивала у мамы, вылезала ли она когда-нибудь из колодца во время забегов. Она сказала, что нет – тогда колодец был оплетен толстым слоем колючих растений и зарос кустами, так что они снизу даже небо не могли рассмотреть. Моя мама и ее друзья даже не пытались выбраться из туннеля, хотя они подозревали, что с порталами связано что-то странное, потому что пещера входа выглядела по-другому после перехода через завесу. Для нас в будущем все покрыто пылью; для них вход тоже выглядел как-то иначе. Так что, выходя наружу в тот, другой Нью-Йорк, мы осуществляем то, чего они никогда не делали.

В этот момент рядом с Мисти появился Бо с двумя стаканами.

– Мисти, пора рассаживаться. Я захватил нам немного вы… – Он осекся, увидев меня.

– Скай? Привет. Что ты здесь делаешь?

Я почувствовала, как мое лицо вспыхнуло от смущения.

– Да так, подрабатываю на выходных.

Я неловко заправила выбившуюся прядь волос за ухо, чувствуя себя по-идиотски. А еще на мне была униформа официантки, в то время как они стояли передо мной в своих лучших нарядах. Возможно, я и жила в доме для богатых, у меня был богатый отчим, и училась я в элитной школе вместе с ними, но конкретно в данный момент они были для меня недосягаемы. Не знаю, заметила ли Мисти что-то большее в моем смущении… Но когда она взяла Бо под руку, ее глаза встретились с моими, и во взгляде определенно сквозили собственнические чувства. Понятно, она все заметила.

– Уверена, мы еще увидимся, – произнесла она, ведя Бо к их столику. Я заметила, как он беспомощно обернулся на меня, когда они уходили, но все, что смогла, – это насмешливо закатить глаза, пытаясь сказать ему: «Забей, все в порядке».


Еще от автора Мэтью Рейли
Состязание

В Нью-Йоркской библиотеке тихо. Сотни тысяч книг стоят на полках... Но на один вечер библиотека превратится в лабиринт, где будет проходить Состязание. Правила очень простые: семь участников, но лишь один из них сможет покинуть лабиринт. Доктору Стивену Свейну и его дочери придется бороться за свою жизнь. Ставки очень высоки. Он может сбежать или спрятаться, но если хочет выжить, то должен победить.


Семь чудес света

Солнечный камень. Гигантский золотой слиток, некогда венчавший Великую пирамиду Гизы. За 323 года до нашей эры он был разбит на семь частей, а его обломки спрятаны в древних памятниках, известных, как Семь чудес света. Согласно легенде, однажды настанет день, когда тому, кто успеет собрать воедино все куски Солнечного камня, будет дарована власть над миром… Прошли века. И этот день — все ближе. Охота за фрагментами Солнечного камня начинается. Но кто соберет их первым? Агенты враждующих спецслужб? Наемники преступных синдикатов? Или команда отчаянного искателя приключений Джека Уэста?


Полярная станция

На отдаленной американской полярной станции в Антарктиде группа ученых сделала удивительное открытие. В ледяном пласту, которому насчитывается около 400 миллионов лет, обнаружено нечто невероятное, погребенное глубоко в толще льда. Нечто, попавшее туда непостижимым образом… Это мировая сенсация, открытие величайшего значения. Открытие, которое повлечет за собой массу человеческих жертв, Под командованием загадочного лейтенанта Шейна Шофилда отряд быстрого реагирования морской пехоты США переброшен на станцию для защиты необыкновенной находки в интересах своей родины.


Зона 7

«Зона 7» — одна из американских секретных баз ВВС США, единственное, что о ней известно — это ее кодовое название. И сегодня на нее прибыл президент Соединенных Штатов. Он прилетел для инспектирования «Зоны 7». Но увиденное стало для него неприятным сюрпризом. Потому что внутри его поджидал враг... Однако один из членов экипажа президентского вертолета — капитан морской пехоты. Его имя Шейн Шофилд. Позывной — «Страшила». И только он сможет спасти президента, и предотвратить страшную катастрофу.


Храм

Глубоко в джунглях Перу начинается путешествие сквозь века. Путешествие за легендарным идолом инков. Идолом, вырезанным из странного камня, который в конце 20 века может стать основой для создания ужасного оружия.Армия США хочет заполучить этот идол любой ценой, но не только они...Только в манускрипте 400-летней давности находится ключ к местонахождению идола. Вильяму Рейсу, молодому ученому-лингвисту, приглашенному для перевода манускрипта, приходится возглавить отряд армии США в походе за идолом.Так начинается миссия.


Шесть священных камней

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Не место для якоря

Пытаясь прорваться сквозь пески времени, герои посвящают свои жизни поиску: поиску ответов на вопросы, поиску места в мире, поиску оправданий для близких людей. Сами того не замечая, они передают друг другу самое важное в воспоминаниях, видениях, снах…  Ответы уже маячат на горизонте, и каждый должен определить — что можно забрать с собой в следующую жизнь, а какой якорь ни в коем случае не нужно ставить.


Варианты личности

Дэвид Конн — испытатель первой машины времени. Но время, отведенное на исследование, окончилось, и он вынужден бросить любимую женщину и понравившуюся эпоху, чтобы вернуться назад. На тысячу лет вперед. Выйдя из машины времени, он не узнает свой мир…


Ферма животных

В графстве Бакс, штата Пенсильвания, есть высокий холм, называемый Красной горкой. На самой вершине холма есть заброшенная ферма и живут в ней и на близлежащей территории разные звери. Живут в мире и согласии, общаются между собой, занимаются каждый важным делом и разговаривают на особом зверином языке. И вот однажды ферму решила купить и поселиться на ней семья, состоящая из молодого мужчины, молодой женщины, их двухлетнего сына и кошки Принцессы. Звери поначалу заволновались. Кому хочется терять привычный уклад жизни? Но вскоре поняли, что семья очень хорошая и даже подружились с двухлетним Джеймсом.


Дьявол без очков

Альфред Бестер — великий экспериментатор и великий разрушитель традиций. Чарлз Грэнвилл обычный двадцатипятилетний молодой человек, мечтающий о карьере практикующего врача, о скорой женитьбе и хорошем стабильном будущем. Единственное его отличие в том, что он способен слышать музыку и чувствовать поэзию в повседневной реальности и даже в ирреальности собственных снов. И именно ему возможно предначертано пошатнуть вселенскую гармонию и стать тем мессией, который выберет среди аверсной и реверсной вселенных ту, которая и станет единственно существующей.


Подводный город

Повесть «Подводный город» во всем напоминает об авторе — французском беллетристе, фехтовальщике, пропагандисте боевых искусств и дуэлянте начала XX века Жане Жозефе Рено. Ее герои, французский бездельник-спортсмен и юная сыщица-американка, разгадывают шифры, борются с бандитами и занимаются поисками сокровищ на земле и под водой.


Кусь-кусь. Искатели жизни

Давайте вместе заглянем в мир будущего. В этом мире сотни косморазведчиков бороздят просторы галактики в поисках братьев по разуму. В этом мире дети учатся во сне. Этот мир наполнен новыми технологиями и удивительными изобретениями. Но самое важное остается неизменным: это тяга к приключениям, жажда открытий, бескорыстная дружба, семья и честность. Эта книга всего лишь первый шаг в увлекательном путешествии, которое не оставит равнодушными не только детей, но и родителей.