Забавное евангелие - [52]
С этого дня Иисус был взят на заметку: подозрение сразу же пало именно на него. Члены синедриона, не забывшие скандал в храме, учиненный ходячим Словом в прошлом году, решили установить за опасным бродягой постоянное наблюдение.
Несколько дней спустя дерзкий нарушитель явился в храм и встретил там бывшего паралитика. Исцеленный запрыгал от радости при виде своего исцелителя: его прямо-таки распирало желание еще раз засвидетельствовать свою глубокую признательность. Однако Иисус охладил его пыл.
– Я вернул тебе здоровье, – сказал он, – но не воображай, что я буду тебя лечить всю жизнь! Болезнь, как тебе должно быть известно, – это кара за грехи. Посему не греши больше, чтобы не подхватить еще какой-нибудь хвори.
А если ты все-таки заболеешь, тем хуже для тебя! Я в это дело больше не стану вмешиваться, даю тебе слово.
Бывший паралитик пообещал отныне сделаться пай-мальчиком, а когда его исцелитель удалился, начал расспрашивать окружающих, кто такой этот удивительный человек.
Среди верующих нашлись люди, знавшие Иисуса.
Они сказали исцеленному имя благодетеля, а тот в свою очередь не замедлил раструбить об этом повсюду.
Новые, и на сей раз точные, сведения подтвердили подозрения синедриона. Тотчас же было вынесено постановление возбудить против нарушителя законов Моисеевых уголовное дело.
Следователи священного суда явились к Иисусу и учинили ему форменный допрос.
– Признаете ли вы, что в прошлую субботу вылечили в купальне «Вифезда» некоего паралитика?
– Признаю.
– Вы занимаетесь врачебной практикой?
– Нет.
– То есть как нет? Человек болен, вы его лечите и заявляете, что не занимаетесь врачеванием! Между тем вы не могли не знать, что день саббат отведен исключительно для Отдыха.
Что же, вы думаете, ответил им Христос?
Он мог бы возразить, что не следует путать чудесное исцеление с обычным лечением с помощью лекарств и врачебных предписаний. Но этого он не сделал. Допрос стал для него поводом для длиннейшей речи, и он не замедлил ее произнести.
С превеликим многословием, подчеркивая каждую фразу нелепыми жестами, он разглагольствовал о том, что отец не перестает что-то делать; что у отца есть сын, которому поручено судить и рядить; что мертвецы, если им повезет и они услышат сына, будут жить вечно; что сам он не имеет своей воли и покорен воле того, кто его послал; что его кузен Иоанн Креститель – это лампа горящая и светящая; и что, наконец, Моисей – это обвинитель, на которого они надеются.
Вся эта галиматья настолько бессмысленна, что я считаю не лишним привести ее дословно. Пусть мои читатели еще раз убедятся: я ничего не выдумываю! Все фразы Христа, о которых упоминается в этой книге, принадлежат не мне, а ему.
Итак, вот бессвязная болтовня нашего мифического основателя христианства, изложенная в пятой главе Евангелия от Иоанна (стихи 19-47): «Истинно, истинно говорю вам: сын ничего не может творить сам от себя, если не увидит отца творящего: ибо, что творит он, то и сын творит также. Ибо отец любит сына и показывает ему все, что творит сам; и покажет ему дела больше сих, так что вы удивитесь. Ибо как отец воскрешает мертвых и оживляет, так и сын оживляет, кого хочет. Ибо отец и не судит никого, но весь суд отдал сыну, дабы все чтили сына, как чтут отца. Кто не чтит сына, тот не чтит и отца, пославшего его. Истинно, истинно говорю вам: слушающий слово мое и верующий в пославшего меня имеет жизнь вечную; и на суд не приходит, но перешел от смерти в жизнь. Истинно, истинно говорю вам: наступает время, и настало уже, когда мертвые услышат глас сына божьего и, услышав, оживут. Ибо, как отец имеет жизнь в самом себе, так и сыну дал иметь жизнь в самом себе. И дал ему власть производить и суд, потому что он есть сын человеческий. Не дивитесь сему; ибо наступает время, в которое все, находящиеся в гробах, услышат глас сына божия и изыдут творившие добро в воскресение жизни, а делавшие зло – в воскресение осуждения. Я ничего не могу творить сам от себя. Как слышу, так и сужу; и суд мой праведен: ибо не ищу моей воли, но воли пославшего меня отца. Если я свидетельствую сам о себе, то свидетельство мое не есть истинно. Есть другой, свидетельствующий обо мне; и я знаю, что истинно то свидетельство, которым он свидетельствует о мне. Вы посылали к Иоанну; и он засвидетельствовал о истине. Впрочем я не от человека принимаю свидетельство; но говорю это для того, чтобы вы спаслись. Он был светильник, горящий и светящий; а вы хотели малое время порадоваться при свете его. Я же имею свидетельство больше Иоаннова: ибо дела, которые отец дал мне совершить, самые дела сии, мною творимые, свидетельствуют о мне, что отец послал меня. И пославший меня отец сам засвидетельствовал о мне. А вы ни гласа его никогда не слышали, ни лица его не видели. И не имеете слова его пребывающего в вас; потому что вы не веруете тому, которого он послал. Исследуйте писания: ибо вы думаете чрез них иметь жизнь вечную; а они свидетельствуют о мне. Но вы не хотите придти ко мне, чтобы иметь жизнь. Не принимаю славы от человеков; но знаю вас: вы не имеете в себе любви к богу. Я пришел во имя отца моего, и не принимаете меня; а если иной придет во имя свое, его примете. Как вы можете веровать, когда друг от друга принимаете славу, а славы, которая от единого бога, не ищете? Не думайте, что я буду обвинять вас пред отцем; есть на вас обвинитель Моисей, на которого вы уповаете. Ибо, если бы вы верили Моисею, то поверили бы и мне; потому что он писал о мне. Если же его писаниям не верите, как поверите моим словам?»
«Священный вертеп» известного французского публициста Лео Таксиля, также известного по книгам «Забавная Библия» и «Забавное евангелие», воссоздает историю христианства, вернее, его западной ветви – католицизма. Это очень своеобразная история. Ее старательно замалчивают сторонники религии. Написанная ярко, сатирически, живо, увлекательно, книга показывает, что церковные иерархи как бы являются средоточием всех пороков и грехов, против которых они выступают на словах.
В атеистической литературе не так уж много книг, убедительно и в то же время ярко и остроумно опровергающих нелепости основной «священной» книг иудеев и христиан — Библии. Одной из таких ярких и увлекательных книг является «Забавная Библия», написанная известным французским журналистом-атеистом Лео Таксилем. С неистощимым юмором он разбирает нелепости и противоречия Библии. Достоинством книги является также и то, что автор подробно анализирует библейские легенды.
Книга французского писателя Лео Таксиля «Забавное евангелие, или Жизнь Иисуса» содержит критику новозаветных легенд о «богочеловеке» Иисусе Христе. В яркой, остроумной форме автор раскрывает многочисленные противоречия Нового завета, мифичность евангельских легенд о «жизни и деяниях» христианского мессии. У читателя не остается сомнений в том, что евангелие не содержит ничего божественного, а представляет собой сборник древних легенд, написанных разными людьми и в разное время. Для массового читателя.
Чужая тупость раздражает, а своя тупость – наслаждает. Можно поменять глаголы местами, что смыслов ни хрена не поменяет, откровенно говоря… (с) В тексте присутствует обсценная лексика.
Псевдо-профессия — это, по сути, мошенничество, только узаконенное. Отмечу, что в некоторых странах легализованы наркотики. Поэтому ситуация с легализацией мошенников не удивительна. (с) Автор.
18+. В некоторых эссе цикла — есть обсценная лексика.«Когда я — Андрей Ангелов, — учился в 6 «Б» классе, то к нам в школу пришла Лошадь» (с).
18+. В некоторых эссе цикла — есть обсценная лексика.«Народ готов терпеть всё, что угодно – лишь бы не было войны. То, что война давно идёт, никого не волнует, главное – видимость отсутствия» (с).