За живой и мертвой водой - [10]
Стефа бежала вслед. Юрко слышал позади шуршание стерни под ее ногами, порывистое дыхание, тихие всхлипывания. Он замедлил бег и, когда девушка поравнялась с ним, схватил ее за руку. Теперь Стефа не вырывалась. Они бежали рядышком, молча, освещенные пламенем горящих хат.
Вот и знакомая дуплистая верба на леваде. Они припали к ее шершавому стволу, перевели дыхание. Не выпуская руки девушки, Юрко осмотрелся.
За вербой начинался огород — припавшая к земле ботва картофеля, а по ней ряды тычин, густо повитых стеблями бобов, похожих на идущих друг за другом тонконогих женщин, с головой укутавшихся в зеленые рваные покрывала. Ряды тычин тянулись почти к самой хате — маленькой, тихой, точно присевшей от страха под своей соломенной стрехой, озаренной огнями недалекого пожарища.
Справа, где пылали постройки на нескольких дворах подряд, раздались два выстрела, крики: «Вот он! Перехватывай!» Туда по улице пробежало человек пять, за плетнем мелькнули их головы и плечи, дула карабинов. Юрко почувствовал, как дрожит рука Стефы.
— Я один схожу. Ты жди здесь.
— Нет, нет, — заплакала девушка. — Бабушка тебя испугается… Нет, вместе.
Теперь она схватила руку Юрка, удерживала его, тянула к себе.
— Только не плачь. Тихо! Богом прошу тебя, Стефа.
Девушка глотнула слезы, послушно кивнула головой. Юрко схватил ее голову в ладони, поцеловал в висок.
— Идем… Не отставай, пригибайся.
Держась за руки, они побежали к ближайшей тычке, притаились возле нее, словно играли в прятки. Так перебежками от тычки к тычке. И вот они у сарая. Юрко выглянул за угол и увидел, что дверь хаты открыта. Нужно было ожидать всего… Но, может быть, бабка с внуком успели убежать, спрятаться? Стефа толкала его в спину, торопила. Будь что будет… Вперед!
Юрко первый вскочил в сенцы и остановился, охваченный ужасом. Вторая дверь была также открыта, и за порогом на полу лежало что–то…
— Аа–ааа! — дико закричала позади Стефа, раньше Юрка догадавшаяся, что лежит перед ними.
Хлопец зажал ей рот ладонью, втащил в хату. Маленькие оконца пропускали розоватый дрожащий свет. Юрко озирался по сторонам, готовясь увидеть самое страшное.
Кровать со смятой постелью, пустая широкая скамья у стены, на столе миска с печеной картошкой, краюха хлеба. Маленькая, худенькая женщина с седыми косичками, выглядывавшими из–под сбившегося на затылок беленького платка, лежала ничком у порога, в темной, поблескивающей луже. Одна! В ее правой руке был зажат нож, обыкновенный крестьянский самодельный нож, которым режут хлеб и чистят картошку. С ним бабка Стефы бесстрашно бросилась навстречу врагам и была сражена пулей.
Где же мальчик?
— Славка! Славка!
Грязная занавеска, свисающая от шестка, шевельнулась, точно от ветра. Юрко пригнулся и увидел босые детские ножки.
— Он живой, Стефа… Живой. Вот он!
Хлопец откинул занавеску. Мальчик стоял в нише подпечка, окаменевший от страха. Стефа бросилась к нему, опустилась на колени, начала целовать, гладить его голову, лицо, плечи, руки.
— Славцю, родной, милый… — говорила она, судорожно глотая слезы. — Дорогой мой братик. Несчастные мы с тобой сиротки. Бабуня наша…
Юрко почувствовал, что у него катятся слезы из глаз. Но он знал, что каждая секунда пребывания в этой хате может оказаться роковой для них. Хлопец притронулся к плечу девушки.
— Идем, Стефа. Сейчас же!
Резким, враждебным движением она отбросила его руку, запричитала еще громче. Тогда он поднял ее на ноги, встряхнул, ударил ладонью по щеке.
— Тихо… Кому говорю? Цыц!
Его охватило бешенство — глупая, безрассудная девчонка, дай ей волю, погубит все, всех. Бабы! Только поддайся им, потеряешь голову…
Пощечина и гневный окрик подействовали на Стефу отрезвляюще. Девушка умолкла, и что–то разумное, беспокойное мелькнуло в ее глазах. Она выпустила из рук мальчика, кинулась к сундуку, начала торопливо вынимать из него вещи, бросая их на разостланный на полу большой платок. Ворох рос — платья, юбки, сапоги, пальто, сверток домотканного полотна, мужской костюм…
— Стефа, Стефа, хватит… — зашипел Юрко.
Жадность Стефы неприятно поразила его, показалась кощунственной в этот момент. Однако девушка продолжала опоражнивать сундук. Юрко оттолкнул ее, схватил края платка, начал завязывать узел, а Стефа совала и совала какие–то тряпки ему под руку.
Наконец громадный узел был готов. Юрко вскинул его на плечо, сделал шаг к дверям и обмер. Совсем близко, видимо на улице, раздался выстрел, крики: «Вот он! Сюда, друже! Перехватывай!» Еще два выстрела, топот ног во дворе. Казалось, пальцы сами разжались, узел мягко шлепнулся на пол. Юрко оглянулся на Стефу. Девушка стояла у сундука с братом на руках, бледная, беззащитная, готовая к смерти. Вот их конец…
Нет, не конец! Юрко был не из тех, кто покорно подставляет голову под обух. Кровь взбунтовалась в его жилах. Нет, не конец! Он толкнул девушку к стене, за дверь, вырвал из мертвой, закоченевшей руки бабки скользкий нож и шагнул в сенцы, навстречу тем, что уже шли в хату.
Их было двое. Первый с кудрями, выпущенными по обе стороны козырька мазепинки, вскинул карабин, готовясь выстрелить, но второй, выглянувший из–за его спины, крикнул удивленно:
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Приключенческая повесть о нелегкой работе сотрудников КГБ, которые ведут поиски хитрого и опасного врага, пробравшегося в нашу страну.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Николай Далекий известен читателю как автор приключенческих повестей и романов. Партизанская борьба в тылу врага нашла в них свое правдивое отражение.В центре сюжета повести «Ядовитое жало» ― единоборство советского разведчика–партизана Серовола с матерыми гестаповскими мастерами шпионажа и провокаций, борьба с вражескими лазутчиками, проникшими в партизанский отряд, и с теми, кто их обучил и вышколил, руководил их деятельностью.
Повесть - рассказ о тяжелом, полном драматизма поединке юноши - разведчика с опытным гитлеровским диверсантом…
В романе показана борьба югославских партизан против гитлеровцев. Автор художественно и правдиво описывает трудный и тернистый, полный опасностей и тревог путь партизанской части через боснийские лесистые горы и сожженные оккупантами села, через реку Дрину в Сербию, навстречу войскам Красной Армии. Образы героев, в особенности главные — Космаец, Катица, Штефек, Здравкица, Стева, — яркие, запоминающиеся. Картины югославской природы красочны и живописны. Автор романа Тихомир Михайлович Ачимович — бывший партизан Югославии, в настоящее время офицер Советской Армии.
Повесть о героической борьбе партизан и подпольщиков Брянщины против гитлеровских оккупантов в пору Великой Отечественной войны. В книге использованы воспоминания партизан и подпольщиков.Для массового читателя.
Авторы повествуют о школе мужества, которую прошел в период второй мировой войны 11-й авиационный истребительный полк Войска Польского, скомплектованный в СССР при активной помощи советских летчиков и инженеров. Красно-белые шашечки — опознавательный знак на плоскостях самолетов польских ВВС. Книга посвящена боевым будням полка в трудное для Советского Союза и Польши время — в период тяжелой борьбы с гитлеровской Германией. Авторы рассказывают, как рождалось и крепло братство по оружию между СССР и Польшей, о той громадной помощи, которую оказал Советский Союз Польше в строительстве ее вооруженных сил.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Константин Лордкипанидзе — виднейший грузинский прозаик. В «Избранное» включены его широко известные произведения: роман «Заря Колхиды», посвященный коллективизации и победе социалистических отношений в деревне, повесть «Мой первый комсомолец» — о первых годах Советской власти в Грузии, рассказы о Великой Отечественной войне и повесть-очерк «Горец вернулся в горы».
Дневник «русской мамы» — небольшой, но волнующий рассказ мужественной норвежской патриотки Марии Эстрем, которая в тяжелых условиях фашистской оккупации, рискуя своей жизнью, помогала советским военнопленным: передавала в лагерь пищу, одежду, медикаменты, литературу, укрывала в своем доме вырвавшихся из фашистского застенка. За это теплое человеческое отношение к людям за колючей проволокой норвежскую женщину Марию Эстрем назвали дорогим именем — «мамой», «русской мамой».