За секунду до взрыва - [3]
Над ним взмыла целая стая чаек. Хоть бы какая-нибудь из них нагадила на голову Бэкману.
Обливаясь потом, Дэггет вбежал в полицейский участок аэропорта на первом этаже. Там его встретили двое, назвавшиеся детективами, хотя скорей всего это были не сыщики, а сотрудники одной из частных служб охраны аэропорта.
Стоит заметить, что во многих крупных аэропортах безопасность обеспечивается несколькими службами, что создает сложную систему взаимоотношений. Наряду с копами из городской полиции, численность которых из-за скудного бюджета невелика, здесь работают несколько частных компаний. У них есть все права, кроме одного — арестовывать: задержанного передают местным полицейским. Сегодня одна из таких частных компаний получила задание задержать вылет «данинга-959» и обезвредить находящегося на борту преступника. У них уже все было готово, и вмешательство агентов ФБР они встретили с нескрываемым раздражением. Дэггет ощутил это в полной мере, протянув двум частным детективам руку, которую те пожали с большой неохотой.
Покончив таким образом с представлениями, все поспешили к выходу. Один из детективов, тот, что повыше, был, по-видимому, заядлым курильщиком, судя по хриплому голосу и желтым зубам. Имени своего он так и не назвал, и Дэггет мысленно окрестил его Курильщиком. Оба детектива держались нарочито самоуверенно. В особенности Курильщик. Другой — кажется, его звали Хендерсон, но Дэггет не был уверен, что расслышал правильно, — лицом смахивал на обезьяну. Он выглядел внушительным, как человек, привыкший задавать вопросы, а не отвечать на них. Голова у него почти совсем облысела, и поэтому Дэггет мысленно прозвал его Лысым.
Они побежали по ступеням неработавшего эскалатора к контрольному пункту службы безопасности.
— Оружие придется оставить здесь, — сказал Курильщик. — Возни не оберешься, чтобы получить разрешение пронести его через контрольный пункт. — Он указал на полицейского в форме. — Это наш, — произнес Курильщик, как будто Дэггету было не все равно.
Дэггет думал только о Бернарде. Бернард сейчас в самолете — остальное не имело значения. Он отдал пистолет полицейскому, и все трое поспешили дальше.
— Мы держим под наблюдением самолет и выходы к нему, — пояснил Курильщик своим скрипучим голосом. — Там у нас шесть человек: пассажир в девятнадцатом ряду, две женщины-стюардессы, два техника и один грузчик при багаже.
«И чего он хорохорится — зверь-то еще не угодил в капкан!» — подумал Дэггет.
— Бернард в восемнадцатом ряду, место Б, — продолжал между тем Курильщик, — справа от аварийного выхода. Нам сообщили, что он купил два билета. Наверное, как раз и рассчитывает на аварийный выход в случае чего… — Он помолчал. — Не беспокойтесь, мы держим его под контролем.
Они были уже у самого выхода. Дэггет почувствовал, что у него пересохло в горле, сердце бешено колотилось.
Сзади послышалось какое-то движение, шум. Он оглянулся. Боб Бэкман! Собственной персоной! Промокший от пота до такой степени, будто совершил заплыв прямо в одежде. Он скандалил и отказывался сдать оружие.
— Это наш, — произнес Дэггет, пародируя Курильщика и в то же время стараясь, чтобы его слова прозвучали пренебрежительно.
Курильщик вернулся к пропускному пункту и уладил инцидент. И тут Дэггет впервые услышал голос Лысого:
— Безопасность нас не жалует. Как и мы их.
Бэкману пришлось-таки сдать оружие. После чего он немедленно взял руководство операцией в свои руки.
— Пошли, быстро! — скомандовал он.
У выхода на летное поле Курильщик предъявил значок, и они почти бегом помчались по разогретому солнцем переходу. Впереди Бэкман. Дыхание со свистом вырывалось из его груди. Дэггет вбежал в самолет четвертым, вслед за Лысым, чуть не сбив с ног перепуганную стюардессу.
— Мы ненадолго, — проговорил Бэкман, изображая из себя командира, которому все нипочем, хотя за версту видно было, как он нервничает.
Они быстро шли по проходу навстречу настороженным взглядам пассажиров. Дэггету было ясно одно: это все невинные люди, такие же, как его родители, как его сын, и надо успеть их спасти.
Пассажир в девятнадцатом ряду встал и вышел в проход. Тут же вслед за ним в проход вышла женщина в летной форме. У нее был суровый взгляд, волосы тронуты сединой. «Наверное, это и есть люди Курильщика», — подумал Дэггет. Они теперь полностью блокировали проход, не давая Бернарду никакой возможности выйти. Аварийный выход слева был в это время надежно блокирован двумя «механиками». Прекрасно сработанная сцена! Дэггет такие обожал.
Спокойствие Курильщика впечатляло. Несколько негромко произнесенных слов, и вот уже Бернард поднял руки, а Лысый молниеносно выхватил из-под его сиденья чемоданчик-«дипломат». Пассажиры вытянули шеи, стараясь ничего не упустить.
И тут внезапно Дэггет перехватил взгляд Бернарда. Несколько секунд они, не отрываясь, смотрели друг на друга. Незабываемые мгновения! Так, наверное, чувствует себя охотник, когда пойманный зверь поднимает на него глаза.
Дэггет знал это лицо наизусть, до мельчайшей черточки. Не слишком красивое и незапоминающееся лицо. Темные волосы, серые глаза; на лбу пульсирует жилка. На левой руке не хватает двух пальцев — по-видимому, профессиональное увечье. Но, глядя на этого человека, Дэггет видел перед собой черно-белые снимки разрушенных ресторанов, самолетов, автомобилей и мертвые тела. Сотни мертвых тел. Это был не человек, а настоящее чудовище.
Все знают, кто такой Питер Пэн. А многим ли известно, как Питер научился летать? Или как появились русалки? Или как звали капитана Хука, когда у него было две руки?Питера и четверых таких же, как он, сирот отправляют на ветхом корабле под названием «Гдетотам» к злобному королю Зарбофу. На борту Питер знакомится с симпатичной и мудрой Молли, которая к тому же знает дельфиний язык. В поисках хоть чего-нибудь съестного мальчик находит секретный груз: странный сундук, в котором хранится величайшее в мире сокровище — не золото, не драгоценности, а что-то более таинственное и опасное, дающее неограниченную власть… За сундуком начинается настоящая охота.Наконец-то впервые на русском языке продолжение легендарной истории о Питере Пэне — мальчике, который не хотел взрослеть.
Все знают, кто такой Питер Пэн. А многим ли известно, что самое грозное оружие Питера — это созревшее манго? Или кто хочет свести счеты с Питером больше, чем капитан Крюк?Жизнь на далеком острове Моллюск, где нашел пристанище летающий мальчик, далеко не так безоблачна, как ему хочется. Ведь на том же острове, совсем рядом, обитают пираты и безжалостный капитан Крюк, заклятый враг Питера.Но все это не идет ни в какое сравнение с опасностями, которые поджидают мальчика в далеком туманном Лондоне. Лорду Астеру и Молли, живущим в английской столице, грозит страшная опасность.
Все знают, кто такой Питер Пэн. А многим ли известно, как на самом деле связан Питер с тайным обществом Ловцов звезд? Или что может произойти с Питером, если его ранят отравленной стрелой?Жизнь на далеком острове Моллюск, где нашел пристанище летающий мальчик, далеко не так безоблачна, как ему хочется. Всем живущим там угрожает смертельная опасность. Воинственное и безжалостное племя воинов Скорпионов хочет поработить обитателей острова.Но все это не идет ни в какое сравнение с опасностями, которые поджидают Питера и его друзей в таинственном государстве Рандун, где правит жестокий и коварный король Зарбоф Третий.
Транснациональная американская компания добивается от правительства Китая крупнейшего строительного господряда. В ход идут – конечно, негласно – промышленный шпионаж и взятки. И вот, когда их главный шпион-китаец уже добыл вожделенную информацию о проекте, его вместе с помощником-американцем неожиданно похищают. Условия выкупа – 400 тысяч долларов по истечении недели, иначе заложников убьют. Боясь не столько за их жизнь, сколько за бесценную информацию, компания нанимает двух лучших местных специалистов по разрешению щекотливых ситуаций – американца Джона Нокса и бывшего офицера армии КНР красавицу Грейс Чжу.
Захватывающая история смертельной борьбы в «кошки-мышки» полицейского следователя Лу Болдта с пироманьяком, устроившего серию пожаров в Сиэтле.
Роман американского писателя Ридли Пиерсона относится к жанру триллера.ФБР и руководство одной из крупнейших железнодорожных компаний США не на шутку встревожены участившимися случаями крушений товарных составов. Что это? Случайность или чей-то злой умысел? Если принять как данность последнее, то кто этот загадочный «диверсант», что движет им, и почему, несмотря на масштабность катастроф, они обходятся без человеческих жертв?
Сказочный сюжет поисков Василисы Прекрасной обретает иную жизнь в наши дни: сама Василиса идет на розыски своего любимого — Царевича. Идет по дорогам России, по окопам чеченской войны и возвращает своего суженого к жизни.
Будни дилера трудны – а порою чреваты и реальными опасностями! Купленная буквально за гроши партия первосортного товара оказывается (кто бы сомневался) КРАДЕНОЙ… притом не абы у каких бандитов, а у злобных скинхедов!Боевики скинов ОЧЕНЬ УБЕДИТЕЛЬНЫ в попытках вернуть украденное – только возвращать-то уже НЕЧЕГО!Когда же в дело впутываются еще и престарелый «крестный отец», чернокожие «братки», хитрые полицейские, роковая красотка и японская якудза, ситуация принимает и вовсе потрясающий оборот!
Джек Райан – симпатичный бродяга, чьи интересы лежат только вне закона. В поисках лучшей жизни он отправляется на Гавайи. Там Джек устраивается на работу в одну строительную организацию, руководит которой Рей Ритчи. Бизнес Ритчи нельзя назвать полностью официальным, так как он возводит свою недвижимость, не обращая внимания на постоянные протесты местных жителей. Понятно, что работа на такого типа не может принести ничего, кроме больших неприятностей, особенно такому шустрому парню, как Джек. И уже скоро правая рука Ритчи, Боб, советует ему убраться с острова подобру-поздорову.
Нелегко быть женой знаменитого писателя. Уж кому-кому, а Татьяне хорошо известно, что слава, награды, деньги, роскошная дача — это одна сторона медали. Но есть и другая: за ее мужем Владимиром Кадышевым идет настоящая охота, и ведут ее настоящие профессионалы. Есть в жизни писателя какая-то жгучая тайна, о которой Татьяна может лишь догадываться. Но одних догадок мало. Ведь Татьяна поневоле втянута в эту игру, где ставки слишком высоки…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В романе “Без права на пощаду” события происходят в нашей стране.Трагическая судьба американских летчиков, пропавших без вести во время войны во Вьетнаме, получила свою развязку пятнадцать лет спустя в России и стала причиной необычайно рискованной операции ЦРУ против КГБ.
В ФБР поступает информация, что русская мафия планирует переброску контрабандной партии золота из Аляски в Панаму. Операция по захвату преступников с треском проваливается: заранее предупрежденные бандиты переправляют груз в глубь территории Аляски. На поиск похищенного золота направляется русский эмигрант, полисмен Шутов.
Детектив Гарри Босх предстает перед судом за совершенное несколько лет назад убийство безоружного человека, подозреваемого на основании косвенных улик в совершении серии убийств «ночных бабочек». В это время обнаружена еще одна жертва этой же серии, причем довольно свежая. Того ли человека убил Босх? Ему придется сильно попотеть, чтобы доказать, что он имел право на выстрел.
Фашистская организация «Второй холокост», пытается установить на Британских островах «новый порядок», организуя для этого производство и распространение нового наркотика.Полиция не способна самостоятельно справиться с ситуацией. Британские власти бросают на борьбу с фашистами легендарный САС, не раз проявивший себя в экстремальных ситуациях, где победу могут принести лишь мужество, смекалка и мгновенная реакция.