За морем - [7]
Я же лишь растерянно застыла, глядя ему вслед и видя краем глаза, как головы сотрудников сперва с дружным любопытством повернулись ко мне, а потом одна за другой исчезли за своими перегородками.
Из всех людей, чье мнение для меня хоть что-то значило, я мысленно слышала сейчас именно голос Чарли: «Подруга, это ж, блин, перст судьбы!»
Амьен
Не думаю, что пробыла без сознания долго. Мало-помалу я начала различать чьи-то голоса, прикосновения рук. Кто-то осторожно провел мне по щеке, пощупал лоб; заботливые руки расстегнули ворот, сняли шляпку. Мне показалось, что я покоюсь на чьем-то колене и этот человек сильной рукой поддерживает мне спину, а холодный дождь все так же усеивает мне каплями лицо, придавая мне еще более плачевный вид.
— Кто, черт возьми, она такая, Эшфорд? — резко спросил кто-то в неприятной близости от меня.
На что Джулиан ответил таким знакомым, родным голосом, что глаза защипало слезами:
— Это мы можем выяснить и попозже, Уорвик. Ей явно нездоровится.
Уорвик. Значит, это Джефф Уорвик. Не распознала из-за британского акцента.
— Глянь, у нее шевельнулись веки!
— Да, вижу. Как вы себя чувствуете, мадам? Вы меня слышите?
— Да, — кивнула я и выдавила скрипучим голосом: — Простите.
Я с трудом разлепила тяжелые веки, невыносимо желая увидеть его лицо. Вот оно надо мной — еще слегка размытое, но явно сосредоточенно-обеспокоенное.
— Уорвик, — поднял он взгляд, — может, ты хоть чуточку подразгонишь эту толпу? И узнай, нет ли среди них доктора.
— Делать мне больше нечего, — отозвался Джефф, но все же нехотя отступил от нас, сердито и шумно кого-то оттесняя.
Повернув к нему голову, я увидела, что вокруг нас испуганно застыли по меньшей мере десяток человек. Я попробовала хотя бы сесть, однако от нового прилива тошнотворной слабости вынуждена была вновь опуститься, закрыв глаза.
— Простите, — прошептала я.
— Мадам, могу я вам чем-то помочь? — От волнения его голос сделался резче. — У вас что-нибудь болит?
— Нет. Я просто чересчур устала. Слишком долго была в пути, — попыталась я улыбнуться, но губы меня не слушались.
— Позвольте, я провожу вас до дома? Или, может, как-нибудь вам помогу? Уорвик! — нетерпеливо позвал он. — Ты нашел врача?
— Кто-то уже пошел за ним, — вернувшись, сообщил Джефф. — Ну, как она?
— Пришла в сознание, может говорить. Но, похоже, еще малость не в себе.
— Нет, мне уже хорошо, правда! — Мне наконец удалось сесть.
— Эшфорд, она явно американка! — воскликнул другой голос у меня за спиной. Вероятно, второй спутник Джулиана — мне не видно было его лица.
— Да, я это уже понял, — ответил Джулиан и задумчиво покосился на меня.
— Откуда ты ее знаешь? — подступил к нему Уорвик.
— Я ее вовсе не знаю.
— Но ей известно твое имя.
— Бог с тобой, Уорвик! Я никогда в жизни ее не видел, — уверил его Джулиан. — Мадам, где вы остановились? Вы ведь не сможете дойти без посторонней помощи.
— Пока что я нигде, — ответила я. — Я только что приехала в город.
Возникла неловкая пауза.
— Должно быть, вы сошли с этого поезда? — предположил другой голос.
— Похоже на то, — согласился Джулиан. — Как думаешь, «Кошка» уже открылась?
— Еще нет, — едва не со злорадством ответил Уорвик. Да, вызывающая манера держаться определенно была присуща ему уже тогда.
Снова повисла пауза.
— Мадам, вы сможете идти?
— Я… Да, конечно.
Я наконец оторвалась от его колена и неуверенно встала. Ноги слегка дрожали, но я уже вполне могла ходить. Рука Джулиана по-прежнему поддерживала меня сзади.
— Уорвик, вы с Гамильтоном подождите здесь доктора, — сказал Джулиан через плечо. — Передайте, мы его ждем на рю де Огюстен.
Значит, второй спутник — это Артур Гамильтон! Брат Флоренс. Я попыталась взглянуть на него, однако лицо Артура скрывалось под обтекающим тонкими струйками дождя козырьком офицерской фуражки.
— Эшфорд, ты рехнулся?! Ты же не поведешь ее к себе на квартиру?!
— Прошу прощения, мадам, — поспешно проговорил Джулиан и, повернувшись к Уорвику, сердито зашипел ему в ухо, полагая, что я на достаточном удалении, чтобы его не слышать: — А куда еще, твою дивизию, я могу ее отвести?! Дождь льет, все кафе еще закрыты. Она же не бродяжка какая, это ясно как божий день!
Уорвик многозначительно фыркнул.
— Взгляни на нее. — Джулиан говорил настолько приглушенным голосом, что его слова я скорее угадывала по губам. — Ты хоть раз видел проституток с таким лицом?
— Ты совсем сбрендил, Эшфорд! Она ведь может оказаться шпионкой и попытается выведать все, что нам известно.
— Чушь какая! Где твоя гуманность, парень? — Он снова повернулся ко мне. — Вы уверены, что в состоянии сами идти?
— Да, — ответила я, осторожно делая шаг.
Силы, похоже, начали возвращаться. Внезапный шок от встречи с Джулианом явно отступил, но тошнота еще держалась.
— Я помогу вам, пойдемте. Здесь недалеко. У хозяйки есть гостиная, достаточно тихая и уединенная, там вы вполне сможете отдохнуть и прийти в себя, прежде чем продолжить путь.
— Я… — начала я, собираясь отказаться, однако вовремя вспомнила, зачем я вообще здесь очутилась: чтобы завоевать симпатию Джулиана, снискать его доверие. — Мне так неловко доставлять вам беспокойство, — закончила я совершенно не своим голосом.
Если бы у каждого человека был световой датчик, то, глядя на Землю с неба, можно было бы увидеть, что с некоторыми людьми мы почему-то все время пересекаемся… Тесс и Гус живут каждый своей жизнью. Они и не подозревают, что уже столько лет ходят рядом друг с другом. Кажется, еще доля секунды — и долгожданная встреча состоится, но судьба снова рвет планы в клочья… Неужели она просто забавляется, играя жизнями людей, и Тесс и Гус так никогда и не встретятся?
События в книге происходят в 80-х годах прошлого столетия, в эпоху, когда Советский цирк по праву считался лучшим в мире. Когда цирковое искусство было любимо и уважаемо, овеяно романтикой путешествий, окружено магией загадочности. В то время цирковые традиции были незыблемыми, манежи опилочными, а люди цирка считались единой семьёй. Вот в этот таинственный мир неожиданно для себя и попадает главный герой повести «Сердце в опилках» Пашка Жарких. Он пришёл сюда, как ему казалось ненадолго, но остался навсегда…В книге ярко и правдиво описываются характеры участников повествования, быт и условия, в которых они жили и трудились, их взаимоотношения, желания и эмоции.
Светлая и задумчивая книга новелл. Каждая страница – как осенний лист. Яркие, живые образы открывают читателю трепетную суть человеческой души…«…Мир неожиданно подарил новые краски, незнакомые ощущения. Извилистые улочки, кривоколенные переулки старой Москвы закружили, заплутали, захороводили в этой Осени. Зашуршали выщербленные тротуары порыжевшей листвой. Парки чистыми блокнотами распахнули свои объятия. Падающие листья смешались с исписанными листами…»Кулаков Владимир Александрович – жонглёр, заслуженный артист России.
Ольга Брейнингер родилась в Казахстане в 1987 году. Окончила Литературный институт им. А.М. Горького и магистратуру Оксфордского университета. Живет в Бостоне (США), пишет докторскую диссертацию и преподает в Гарвардском университете. Публиковалась в журналах «Октябрь», «Дружба народов», «Новое Литературное обозрение». Дебютный роман «В Советском Союзе не было аддерола» вызвал горячие споры и попал в лонг-листы премий «Национальный бестселлер» и «Большая книга».Героиня романа – молодая женщина родом из СССР, докторант Гарварда, – участвует в «эксперименте века» по программированию личности.
Действие книги известного болгарского прозаика Кирилла Апостолова развивается неторопливо, многопланово. Внимание автора сосредоточено на воссоздании жизни Болгарии шестидесятых годов, когда и в нашей стране, и в братских странах, строящих социализм, наметились черты перестройки.Проблемы, исследуемые писателем, актуальны и сейчас: это и способы управления социалистическим хозяйством, и роль председателя в сельском трудовом коллективе, и поиски нового подхода к решению нравственных проблем.Природа в произведениях К. Апостолова — не пейзажный фон, а та материя, из которой произрастают люди, из которой они черпают силу и красоту.
Имение Ривертон, Англия, 1924 год. Известный поэт покончил с собой во время вечеринки в честь летнего солнцестояния. Свидетелями были только две сестры-аристократки: обаятельная и жизнерадостная Эммелин, и красивая, умная, страстная Ханна. Одна — преклонявшаяся перед ним, другая — бывшая по слухам его любовницей. С тех пор сестры никогда не разговаривали друг с другом. Что же произошло на самом деле? Правду знала лишь горничная Грейс Ривз, всю жизнь пытавшаяся забыть события той ночи. Но семьдесят лет спустя, когда кинорежиссер из Голливуда решила снять фильм о произошедшем, старые воспоминания пробудились, и хранимые секреты начали открываться…
Читатели уже знакомы с героями первой части романа – четырьмя подругами и дочерью одной из них. Кульминационный момент «Кружево-2» – похищение Лили во время ее поездки в Турцию. Похититель и цель преступления окажутся очень неожиданными.Продолжение романа «Кружево». Главные герои – Лили, молодая кинозвезда, и ее мать Джуди Джордан, с которой наконец-то она встретилась в конце первой книги. Присутствуют и три школьные подруги Джуди, судьба которых подробно прослеживается в первой части романа. Все они – преуспевающие элегантные женщины.
Во время пикника на семейной ферме шестнадцатилетняя Лорен Николсон становится свидетельницей шокирующего преступления – ее мама Дороти убивает человека. Спустя пятьдесят лет эта история по-прежнему беспокоит героиню. Кем был тот человек и почему мама так поступила? Лорен понимает, что может упустить последний шанс узнать правду, и принимается искать ответы в прошлом Дороти. Она идет по следам незнакомцев, встретившихся когда-то в истерзанном войной Лондоне, чтобы понять, как их судьбы связаны с судьбой ее матери.
Корнуолл, 1933 год. Элис Эдевейн живет в красивом поместье вместе с семьей. Дни текут привычной чередой, а идеальному миру, лишенному забот, ничто не угрожает. Но однажды случается непоправимое – таинственно исчезает Тео, младший брат Элис. А вскоре после этого находят бездыханное тело друга семьи. Что это – самоубийство или преступление? И если самоубийство, то могла ли причиной стать пропажа Тео?В 2003 году детектив Сэди Спэрроу оказывается в Корнуолле. Гуляя по лесу, она случайно обнаруживает заброшенный дом – тот самый, в котором произошла трагедия.