За магнитной стеной, или Сновидения Варежки - [10]
- Но мне не надо ни почестей, ни славы.
- Ты так говоришь, потому что твою голову не увенчивали лавровымвенком. Перед тобой не преклоняли колени, не смотрели завистливо вслед. Ты - пыль, которую ветер несет по орбитам земным. Ты оболочка без наполнения. Твой талант - твоя причуда, не более, ты не способен им распорядиться. Им ты никого не спас на земле, но спасешь здесь целый мир, планету, цивилизацию. Спасешь своим творческим потенциалом.
Главный замолчал и нажал на кнопку, вмонтированную в кресле. Перед Савелием разлилось сияние, оно стало переливаться всеми цветами радуги. Постепенно в середине стали вырисовываться очертания человека, и Савелий увидел, как из полыхания красок вышел мальчик.
- Мы приступаем к трансплантации, - сказал Главный и повернулся к Савелию. - Ты освободишься от нароста, от злокачественной опухоли таланта. Ты будешь видеть мир таким, каков он есть. Освободишься от ночных кошмаров и безумных видений. Вещи перестанут возбуждать в тебe навязчивые идеи. Цветок будет цветком. Дерево - деревом, солнечный свет - обыкновенным светом. Мир уже создан, и не тебе его выправлять, искажать и перестраивать. Ты станешь правильным художником, вышколенным ремесленником. Теперь ты будешь сыт, обут, одет. У тебя будут квартира, женщины, дача, машина, серванты, они довершат твой облик, твое человеческое обличье. Ты будешь смеяться, хохотать от счастья, как от щекотки.
Савелий почувствовал, что лишается рассудка, он ощутил, как что-то огромное, раскаленное выходит из него. Перед глазами плясала, извивалась молния, но постепенно она стала тускнеть, пока не превратилась в простую черную болванку. Пол уходил из-под ног. Стали сдвигаться стены. Они готовы были расплющить Варежкипа. Завыли сирены, они буравили мозг, распиливали Савелия надвое. Он потерял сознание и рухнул в бездну, В комнату вливался чистый весенний свет. Савелий огляделся, ощупал голову, сел на кушетке и задумался.
Потом уставился на стены. "Какой чушью я все-таки занимался, мелькнуло в сознании, - надо начинать жить по-другому. Хватит тратиться по мелочам". Савелий встал и принялся за уборку. Но картины, висевшие на стене, не давали покоя. Они раздражали своим присутствием, напоминанием, что они существуют. Савелий еще долго перекладывал баночки, кисти, ящики, коробочки, в которых хранились тюбики с красками. Но раздражение не проходило, наоборот, с каждым часом оно все более и более нарастало.
- Да пропади все пропадом, - не выдержал Савелий, схватил большую банку с этюдными красками, широкую малярную кисть и остервенело стал замазывать картины.
- Вот так вам, вот так. Я сотру вас с лица земли, хватит мозолить глаза, - приговаривал Савелий, упиваясь размашистыми мазками. Наконец, он обессилел и сел на кушетку. Стена смотрела на Варежкина бельмами холстов. Лишь кое-где просвечивали синева и местами расплывались солнечные пятна.
Пока Савелий, вытаращив глаза и вытирая пот со лба, восхищался проделанной работой, в дверь постучали.
- Входите, открыто, - рыкнул Савелий и повернул голову в сторону двери.
Она осторожно открылась, и на пороге возник невысокого роста мужчина с обширной лысиной и папочкой под мышкой.
- Савелий Степанович Варежкин? - обратился он к Савелию.
- Да, он самый. Что нужно? - недовольно пробурчал Савелий.
- Разрешите представиться, - незнакомец сделал нерешительно-услужливый шаг вперед, - Зенон Константкнович Головицкий, служащий городского музея.
Я к вам по поручению нашего многоуважаемого директора.
- Зачем я вам понадобился? - все еще недружелюбно спросил Савелий.
- Даже не знаю, с чего и начать. Разрешите присесть. - Головицкий вкрадчиво подплыл к стулу и, сев на краешек, продолжал. - На всех нас произвела огромное впечатление ваша картина. Никто не подозревал, что у нас в городе пропадает такой исключительный талант.
"Что за чепуху он несет", - подумал Савелий, но смолчал.
- Даже трудно себе представить, что в таких не совсем благоприятных для работы условиях, - Головицкий обвел глазами каморку, - можно было создать столь грандиозное по своим масштабам полотно. - Зенон Константинович несколько замешкался, увидев ряд белых полотен. - Это грунты для ваших новых работ? - спросил Головицкий и сладко улыбнулся.
- Это не грунты. Я сегодня замазал все то, над чем трудился более десяти лет, - сказал Савелий напыщенно.
- Какая досада, какая досада. Конечно, незаурядному таланту всегда кажется, что все сделанное им не заслуживает внимания. Но вы, только ради бога извините за откровенность, слишком опрометчиво поступили. Вполне возможно, что после вашей последней картины эти маленькие холстики могли показаться вам чем-то вроде побрякушек, но, поверьте, больно сознавать, что работы вашей кисти окончательно погибли. Но я не это хотел сказать. Я пришел к вам, чтобы подписать, если вы не возражаете, один документик. Наш музей решил приобрести ваше полотно, которое, конечно же, стало украшением последней выставки.
"Что-то здесь не так. Не сон ли это?" - подумал Савелий, а вслух спросил: - О каком полотне вы говорите?
- Как о каком? О вашей столь нашумевшей картине "Входящий в мир". Кстати, вот и документик. - Головицкий протянул Савелию вчетверо сложенный лист.
Продолжение истории Эшариона Непреклонного. О горном народе мало сведений, даже того что мне предоставила тайная стража недостаточно чтобы понять о том, кто они. Есть свидетельство одного из мужчин, жившего среди них. Он бежал после семи лет жизни здесь. Почему бежал, непонятно. Только я знаю, что само общество народа построено на классах, причём каждый класс, будь то воительницы, травницы, равны друг перед другом и подчиняются только совету мудрых. Именно совет мудрых выбирает королеву, которая занимается делами своего народа, решает многочисленные проблемы и внутренние споры...
…Как всегда, в свете дворцовых интриг идёт борьба за престол. Никто из трёх принцев не хочет отступать, чтобы стать новым Чёрным Драконом Империи. Эта борьба началась ещё задолго до моего рождения и я, Эшарион Непреклонный, не позволил втянуть в неё себя, отказавшись от права наследования. Мне не нужна ни эта власть, ни эта война…
Мир, где всё подчиняется закону личной силы. Здесь правят мастера боевых искусств, что впитывают правила этого мира с молоком матери, а что будет здесь с тобой, вселенец. Да, ты знаешь правила этого мира, да ты знаешь, как за себя постоять, но в этом мире ты никто. Да вселенец, в этом мире ты можешь найти свою смерть, а может, найдешь и собственный путь?..Продолжение: http://samlib.ru/s/snezhnyj_w/1122.shtml.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Вселенная Лоис Макмастер Буджолд — это Вселенная могущественных супердержав и долгих, жестоких войн. Вселенная тонкой политической игры и изощренных придворных интриг. И, конечно же, самое главное — это Вселенная одного из самых запоминающихся персонажей научной фантастики — Майлза Форкосигана, полководца, путешественника, дипломата, придворного и, наконец, просто героя.Читайте романы «Границы бесконечности» и «Братья по оружию», по праву вошедшие в золотую библиотеку мировой фантастики.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В очередной том собрания сочинений прославленного фантаста вошли два романа из цикла «Терранская Империя» — «День, когда они возвратились» и «Рыцарь призраков и теней», — повествующие о непрекращающейся тайной борьбе Земли с ее могущественным соперником — Мерсейей.Содержание:От издательстваДень, когда они возвратились, перевод с английского А. АлександровойРыцарь призраков и теней, перевод с английского К. Слепяна, Е. Дрибинской.
Неизвестный вирус вдруг смертельно поразил на Земле всех представителей семейства собачьих — собак, волков, лис, койотов. Разрешением этой проблемы заняты лучшие умы Земли и Веги…
Аннотация: Предыстория «Галереи миров». Что было до Зимы. (можно читать как до, так и после первой части — это не имеет значения)