За линией Габерландта. Роман - [20]
Лес, низкое серое небо и гневное темное море - вот все, что он увидел. И вломленная в лес баржа. И четыре живых существа на ней.
Железное тело судна плотно село на землю более тяжелой кормой. Покато округлый нос баржи с оторванным листом обшивки оказался вздернутым к небу. Баржа напоминала необычайно большой снаряд, нацеленный из темного леса на одно из небесных светил. Баржу развернуло боком к морю и слегка повалило набок. Вокруг нее валялись поломанные деревья и ветки.
Сзади послышался глухой кашель. Из кубрика вышел чернобородый спутник Зотова.
- С днем рождения вас, товарищ, - сказал он и весело сощурился, одним взглядом окинув задумчивогоЗотова и хмурый ландшафт вокруг. - Теперь смерть за нами не скоро придет.
- Вы настроены бодро. А ведь эта местность никак не располагает к хорошему настроению.
- Ну что вы! Экая ширь да красотища! Заживем здесь, как Робинзоны. И что самое важное, нас никто искать не будет, теперь наверняка считают покойниками.
- Куда же мы попали? - спросил Зотов, все еще не разделяя оптимизма чернобородого. На сердце у него было тревожно и тоскливо.
- Ветер дул с юга или юго-запада. Значит, нас снесло на север или северо-восток. Трое суток. Мы где-то между Охотском и Олой. А они разделены берегом верст на четыреста, если не больше. И ни одного поселения, это я точно знаю.
- Вам знакомы здешние места?
- Шесть лет проживал в Верхоянске, трижды пришлось быть в Охотске - всё проездом и с надежнымипровожатыми.
- Политический?
- Социал-демократ. Впрочем, это не так уж важно. Раз попал сюда, значит, опасен для властей.
Они помолчали. Сбоку ревело море. Ветер свистел меж веток. Шалая чайка с любопытством посмотрела на них и, сверкнув крылом, сгинула над морем.
- Хорошо, что лес, - сказал чернобородый. - Веселей жить в лесу. Дрова есть, дичь будет, от ветра укрыться можно. Это не тундра. И не голый камень.
Зотов вспомнил Петрову заимку на Енисее, темные и величавые кедровые леса, шелестящее море вейника на лугах. Как не похож здешний лес на красноярскую тайгу! Жалкие замшелые лиственницы, приземленный, выродившийся кедровник, который здесь называют стлаником, сумрачные, безмолвные долины… Трудно жить на краю земли. Он вздохнул. Собеседник будто подслушал чужую тоску. Положив руку на плечо Зотова, сказал:
- Нечего унывать, молодой человек! Мы не в пустыне, кругом земля обетованная. Русская земля, наша! Согласитесь, что здесь лучше, чем где-нибудь на Яне, да еще когда под боком недреманное око местного пристава. Здесь мы свободны и располагаем собой. Руки, здоровье, рассудок - все у нас есть. И вдобавок целая баржа с грузом.
Пассажиры баржи наконец пробудились ото сна. Илья вышел с припухшим лицом и, не глядя по сторонам, сразу спрыгнул вниз, зашагал к морю. С носовой части было видно, как он на берегу снял пальто и рубашку и стал играть с волнами в догонялки, пытаясь умыться и обтереться ледяной водой, как, наигравшись, отступил от коварного прибоя и стал добросовестно проделывать курс утренней гимнастики. Вернулся он свежий и повеселевший.
Все торжественно и официально познакомились друг с другом. Чернобородого звали Василием Антоновичем Федосовым, а тихий и застенчивый член коллектива отрекомендовался Корнеем Петровичем Оболенским. Ни о чем другом на первый раз не спрашивали. Этого было пока достаточно.
- Что ж, друзья, - сказал Федосов после того, как они позавтракали возле печки. - Запомним этот день, как первый в своем календаре. Сегодня 11 ноября 1911 года. Наша ссылка началась, хотя и не так и не там, как это определено приговором. Тем хуже для приговора и для тех, кто его сочинял. Мы сами себе хозяева. Давайте устраивать жизнь. Прежде всего, мне кажется, надо осмотреть баржу и установить наличное богатство. Ведь мы вправе сказать, что баржа наша, не так ли? Хозяева считают ее погибшей и, вероятно, смирились с потерей.
В носовом трюме лежала соль, очень много соли. В кормовом стояла вода. Общими усилиями удалось оторвать снаружи у самого днища лист обшивки, пробить доски. Вода хлынула из трюма на землю. Через час можно было осмотреть грузы. Здесь лежало много мешков с овсом и мукой. Овес подмок, мука только заклеилась сверху, а внутри мешков оставалась сухой. Нашлись ящики со стеклом, железо, гвозди, лопаты, ломы, кое-какой столярный инструмент, несколько пар сапог и два тюка с одеждой. В отдельном ящике, к удивлению всех, оказалось полное оборудование метеорологической станции - флюгер, термометры, барометр, гигрометр. В сопроводительном письме, почти расползшемся от воды, прочли слова о том, что «эти предметы науки посылаются охотскому поселенцу, господину учителю Окантову по его просьбе для производства наблюдений над местным климатом с целью изучения такового, в чем глубоко заинтересовано дальневосточное пароходство».
Пароходство обращалось к господину Окантову с просьбой «сообщать капитанам судов, заходящим в Охотск, все интересные для них наблюдения за погодой».
- Вот мы и богачи! - воскликнул Василий Антонович. Его практический ум и дельные советы с первого же часа совместной жизни были оценены, и он негласно стал вожаком и командиром. - Итак, за дело! Просушим одежду, разберем инструменты и вытащим овес. Нельзя, чтобы добро пропало.
В фантастическом романе «Кратер Эршота» вы прочитаете об удивительных приключениях геологической поисковой партии 14-бис, таинственно пропавшей без вести в нехоженых горных дебрях Якутского севера. Вместе с героями повести, отважным Петей Одинцовым и его друзьями, вы отправитесь в опасный путь, завершившийся необыкновенными встречами и открытиями. Вместе с ними вы полюбите суровую красоту горной Якутии и узнаете много нового об этом прекрасном крае. Автор книги — писатель Вячеслав Иванович Пальман — многие годы работал агрономом в совхозах полярного Севера.
Роман включает в себя три повести («Восточный кордон», «Там, за рекой», «Песни черного дрозда»), продолжающие одна другую и рассказывающие о борьбе с браконьерами в горных лесах, о природе и животных Кавказского заповедника.
Почему автор так назвал свое произведение? Мы не узнаем никогда, ибо В.И.Пальман ушел из жизни в 1995 году, так и не увидев опубликованным свой главный творческий труд. Но хотел увидеть, и был согласен на публикацию хотя бы отдельных глав в различных московских изданиях и в Магадане. Но жизнь, и не только жизнь, распорядилась иначе… «Кольцо Сатаны» состоит из двух частей: первая «За горами, за долами» повествует о колымских лагерях 30-40-х годов, вторая — «Гонимые» рассказывает о жизни автора на Колыме после освобождения, и опять же о лагерях.
Судьба зубров, самых крупных зверей на континенте Европы, очень трагична. Эти могучие быки появились на Земле миллионы лет назад. Современники саблезубых тигров, мамонтов и пещерных медведей, они оказались пластичнее этих вымерших зверей, перенесли тысячелетние оледенения на западе Европы и на Восточно-Европейской равнине. Еще десять веков назад бесчисленные стада их паслись на просторе от верхней Волги до Кавказа, в бассейнах Вислы, Дуная и Рейна.Перемены, связанные с деятельностью людей, вырубка лесов ограничивали среду обитания зубров.
Открытие может натолкнуться на сопротивление церкви. Такова ситуация в фантастическом романе Вячеслава Пальмана «Два шага маятника». И хотя действие происходит в вымышленной стране, оно подсказано реальной жизнью. Героям романа удалось добиться продления человеческой жизни. Они чуть было не погибли: лабораторию «отступников веры» разгромили религиозные фанатики. Но в изгнании они будут продолжать работать, чтобы дать людям величайшее счастье - долголетие.
«Девять хат окнами на Глазомойку», новая повесть Вячеслава Пальмана об одной из деревенек Нечерноземья, — история о страстной борьбе людей, озабоченных судьбами нашего сельского хозяйства, с людьми косного и консервативного мышления. Повесть «Приказ о переводе» воссоздает образы людей, для одного из которых пашня — средство для сиюминутных достижений, а для другого — вечная ценность. Конфликт этих людей положен в основу повести.