За край свой насмерть стой. Сборник пословиц и поговорок - [67]

Шрифт
Интервал

Научит горюна чужая сторона - вымучит и выучит (русская).

Сторонушка и не дальная, а печальная (русская).

Скучно Афонюшке на чужой сторонушке (русская).

Собака на чужой стороне с поджатым хвостом ходит (татарская).

Мужчина на чужбине все равно что невольник (башкирская).

На чужбине счастья не найдешь (удмуртская).

Из чужой стороны и ласточка улетает, не только человек (русская).

На чужбине жить - слезы лить (русская).

На чужой сторонке не держи ты сердца на ладонке (русская).

На чужбине и собака тоскует (русская, удмуртская).

Па чужой земле и своей вороне рад (коми).

На чужой стороне и летом холодно (карельская, мордовская).

На чужбине родная землица по сне снится (русская).

На чужбине дороже богатств родная сторона (башкирская).

Как бы ни было сладко жить на чужбине, всегда тянет к родной стороне (татарская).

Лучше быть у себя пастухом, чем на чужбине падишахом (узбекская).

Одна зима на родине лучше ста весен на чужбине (азербайджанская).

В юрте матери теплее, чем в чужом доме (бурятская).

Лучше быть в своем ауле подошвой, чем на чужбине султаном (кумыкская, татская).

На чужбине и калач не в радость, а на родине и черный хлеб в сладость (русская).

Хорошо в чужой стране, но там своих гор не найдешь (литовская).

Лучше среди своих людей с голоду умирать, чем на чужбине золото собирать (белорусская).

За морем веселье, да чужое, а у нас и горе, да свое (русская).

На своей стороне мило - на чужой постыло (русская).

Родину, как и родителей, на чужбине не найдешь (удмуртская).

Ш

ШАПКА. Папаха голову не сохраняет (даргинская).

Если голова будет цела, то без шапки не останется (абазинская).

Живой человек без шапки не бывает (адыгейская).

Была бы голова на плечах, шапка всегда найдется (каракалпакская).

ШИНЕЛЬ. Ружье - друг солдата, шинель - теплый дом (удмуртская).

У солдата шинель - постель, шинель - кошель (русская).

Солдату шинель - и шатер, и постель (украинская).

ШПИОН. Враг рыщет - в душу лазейку ищет (русская).

Диверсанту и шпиону - смерть по закону (украинская).

Кто шпионит, того пуля догонит (русская).

Ловок жулик, да не прост и шпик (русская).

Шпион появился - жизнью поплатился (русская).

Шпиона пропустил - победу упустил (русская).

Шпион слова подхватывает да на ус наматывает (русская).

Для шпиона сущий клад, кто болтлив и простоват (русская, алтайская).

ШТАБ. Каков командир, таков и его штаб (русская).

Штаб - вторая голова командира (русская).

Штаб - зеркало командира (русская).

ШТУРМ, В штурме каждый человек дорог (русская).

Меньше толкуй, больше штурмуй (русская).

Напролом идут - голов не берегут (русская)*.

Штурм лучше осады - тут меньше потерь (А. Суворов).

Штурмовать - врага доконать (русская).

ШТЫК. Пуля догоняет, а штык с ног сбивает (русская, карельская).

Пуля обманет, а штык не выдаст (русская).

Пуля остра, да штыку не сестра (русская, карельская).

Для штыка нет тупика (русская).

Русский штык сквозь землю пройдет (мордовская).

Штык не лошадь - есть не просит, но вперед далеко выносит (русская).

Когда русский за штык берется, так враг трясется (украинская).

Шелк не рвется, штык не гнется (русская).

Пуля - дура, штык - молодец (А. Суворов).

Советский штык бить врагов не отвык (украинская).

Советский штычок да в фашистский бочок (украинская).

Пуля обмишулится, а штык не обмишулится (А. Суворов).

Штык не дурак, его не терпит враг (русская).

Штык невелик, а посадишь трех на штык (русская).

Береги сухарь до привала, а штык до атаки (русская).

Где пулей не с руки - бери в штыки (русская).

Не мели языком, а коли штыком (русская, белорусская).

Умом пореши, штыком подкрепи (русская).

Неловок штык, так вперед приклад (русская).

Люби пулю, а держись за штык (русская).

Стой дружно да отстаивай штыком (русская).

Работай смелее штыком - штык не обманет (русская).

По-суворовски штыком бейся яростно с врагом (русская).

Предписывай штыком, исполняй картечью (русская).

С русским штыком враг давно знаком (русская).

Штык в кармане не спрячешь (азербайджанская).

Исход атаки, участь боя решает штык героя (русская).

От пули увернулся, а со штыка не сорвался (русская).

Боец - штыком, а враг - кувырком (русская).

Враг перед русским штыком - что мышь перед орлом (русская).

Пулей за камнем не достанешь, а штыком из земли выковырнешь (русская).

На штык можно опереться, а сесть нельзя (русская).

У штыка нос остер (русская).

Слава русского штыка не померкнет века (русская).

ШУТКА. Хоть шуткой, хоть смехом, да было бы дело с успехом (русская).

Лучше шутить, чем горевать (белорусская).

Умеешь шутить, умеешь и жить (мордовская).

Шутка - половина правды (абхазская).

Умей шутить, знай, когда перестать (украинская).

Шутка настроения требует (абхазская).

Шутка - минутка, а заряжает на час (русская).

Кто весел, а кто и нос повесил (русская).

Умеешь шутить - умеешь и смешить (мордовская).

Если твои шутки понравятся, шути и со своим отцом (казахская).

Шути, да оглядывайся (русская).

Щ

ЩЕДРОСТЬ. Щедрый не хвастается подарком, богатырь не отказывается от сказанного (казахская).

На щедрую руку и сокол садится (даргинская).

Щедрая рука много получит (киргизская).


Еще от автора автор неизвестный
Динь-Динь и верные друзья

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


История конструкций самолетов в СССР в 1951-1965 гг

Предлагаемая вниманию читателей книга является продолжением двухтомного справочника известного советского авиаконструктора и историка отечественной авиации Вадима Борисовича Шаврова. Его книги, выпущенные издательством "Машиностроение" под общим названием "История конструкций самолетов в СССР", не раз переиздавались и приобрели широкую известность в нашей стране и за рубежом. Они стали наиболее полными и авторитетными справочниками по истории отечественного самолетостроения. В последние годы жизни автор начал работу над следующим томом, однако по разным причинам выпустить подобное издание не представлялось возможным.


Владимир Осипович Богомолов - биографическая справка

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сказки народов Африки, Австралии и Океании

 В книгу вошли сказки о животных, волшебные и бытовые сказки народов Африки, Австралии и Океании. Составление, вступление и примечание К. И. Позднякова, Б. Н. Путилова. Иллюстрации Л. Токмакова. .


100 великих катастроф XX века

В очередной книге из серии «100 великих XX века» представлены описания наиболее значительных и трагических катастроф, повлекших за собой многочисленные человеческие жертвы и разрушения.


Naruto Rpg

Naruto RpgНаправленность: Джен Автор: alchoz Беты (редакторы): Волчонок Кара , ДыханиеНочи Фэндом: Naruto, The Gamer (кроссовер) Рейтинг: R Жанры: Фэнтези, Фантастика, Экшн (action), AU, Мифические существа, Попаданцы Предупреждения: OOC, Мэри Сью (Марти Стью) Размер: Макси, 96 страниц Кол-во частей: 26 Статус: закончен Статус: Молодой человек из мира "The Gamer" попал в Наруто.


Рекомендуем почитать

Пословицы и поговорки русского народа

Без пословицы не проживешь – сказано народом, и как всегда, точно и справедливо. Действительно, чем долго рассуждать, лучше сказать меткое словцо, и все сразу становится на свои места. Перед вами лучшие пословицы из огромного собрания В.И.Даля – в них заключена вековая народная мудрость, красота и сила русской речи.


Волшебный короб

В сборник вошли старинные русские пословицы, поговорки, загадки.Для среднего школьного возраста.


1000 русских скороговорок для развития речи

Пособие включает в себя: русские скороговорки, методический и справочный материал. В методический и справочный материал входят: фонетические упражнения на основе скороговорок; методика работы со скороговорками; толковый мини-словарь с объяснением редких слов, встречающихся в тексте скороговорок; алфавитный указатель слов, встречающихся в тексте скороговорок.Пособие предназначено для: школьников и студентов; лиц, самостоятельно изучающих русский язык; преподавателей; логопедов; всех, кто хочет улучшить свою дикцию.


Пословицы и поговорки. Русские народные песни. Скороговорки. Считалки

«Для Родины своей ни сил, ни жизни не жалей.Родина – мать, умей за неё постоять.Где смелость, там и победа…».


Пословицы и поговорки

Пословицы и поговорки - бесценное наследие нашего народа. В них мудрость и жизненный опыт многих поколений. Они учат, советуют, предостерегают; хвалят трудолюбие, честность, смелость, доброту; высмеивают зависть, жадность, трусость, лень; осуждают эгоизм, зло; поощряют прилежание, благородство, упорство.В книге собраны пословицы и поговорки, отражающие мудрость народа, жизненный опыт многих поколений.