За краем Вечности - [175]
Вскоре местность приобрела знакомый оттенок — стал узнаваться пляж и долгий мыс, вдающийся в воду. С души свалился камень: значит, до оставленной лодочки уже недалеко.
Впереди мелькнуло движение и край черных волос. Воздух встал поперёк горла, рука сжала рукоять топора. Я нырнула за дерево, затаила дыхание и напрягла чувства до предела, высматривая островного шпиона. Внутренний голос принялся нашёптывать мольбы, чтобы враг был один и оказался не очень внимательным.
Сквозь папоротниковые листья отчётливо просматривались действия врага, направление его движения. Но внезапно он исчез — попросту пропал из виду. Скрылся в листве — и как в воду канул. Я долго приглядывалась, вставала на носочки, вытягивала шею и щурилась в попытке разглядеть, но она не увенчалась успехом.
Чья-то рука упала на плечо. Я издала звериный рык, в прыжке развернулась и по вертикальной траектории разрубила воздух топором. Волосы упали на лицо, перекрывая обзор. Сквозь них удалось увидеть разве что очертания противника. Воинственный вопль — и я наношу новый удар, попутно запрокидывая голову, чтобы убрать грязные патлы с лица. Топор с лязгом встретил опору в виде сабли. От сопротивления рука дрогнула, и я отпрыгнула назад; занесла оружие над головой. Глаза шокировано расширились. Я забыла закрыть рот после воинственного вопля и только переступила с ноги на ногу.
— Джек! Ты сдурел?
Воробей, которого мне довелось нечаянно спутать с аборигеном, фыркнул и запустил саблю в ножны.
— Я хотел задать этот вопрос тебе. Ты меня едва не убила.
Я махнула топором в сантиметре от его плеча. Джек отпрянул, издав возглас поистине праведного возмущения. Он застыл, подняв руки и округлив глаза.
— И правильно сделала бы. Ты меня бросил в ловушке.
— Так, дорогая, не кричи, если не хочешь попасть в новую ловушку, — он притянул меня к себе и приобнял одной рукой, заставляя идти за ним. Я в негодовании сбросила его руку.
— Ты! Меня! Бросил! В ловушке!
Воробей морщился от каждого возгласа, как от ударов.
— Цыпа, нам надо вернуться в убежище к команде.
— Джек! Ты меня бросил! — я схватила его за руку, дабы снова ее сбросить, но остановилась на половине действия. — Погоди… К команде?
— Ну наконец-то, — он саркастично потряс головой и снова взял меня за руку. — Да. К команде. И да. В убежище.
Мы шли недолго — стоило преодолеть густые заросли папоротников, и взгляд упал на относительно небольшой овраг, с одного края покрытый кладкой из ветвей и листьев.
Я удивлённо присвистнула.
— Да это целая землянка!
— Да, да, спускайся уже, — нетерпеливо закивал Джек, подталкивая меня в спину.
Я неловко скатилась по крутому склону и юркнула под крышу из ветвей. Взору предстал природный овражек, из стен которого выпирали корни и камни. Но первым делом в глаза бросились знакомые лица — усталые, измученные. Они подсветились приветственными улыбками, едва мы с Джеком появились под крышей.
— У-у, мисс Оксана, рад что вы живы, — мистер Бергенс сомкнул вокруг меня крепкие объятья, от которых хрустнул позвоночник.
— Да ладно! Мисс Окси! Нашлась! — подорвался Гиббс, но потом что-то обдумал, сник и опустился обратно. — Выпить бы за это сейчас…
— Скажи спасибо, старина, что аборигены сейчас не выпивают твою кровь, — Джек по-дружески хлопнул его по плечу и привалился к неровной стене землянки.
— И то верно. Спасибо, — тяжело вздохнул старпом.
— Постойте… — я остановилась в метре и обвела взглядом команду. Здесь были все, кто выжил после крушения, все кого я видела до погребения в склепе. — То есть… Джек, ты не бросил ни меня, ни их… Ты вернулся в лагерь аборигенов за командой, чтобы спасти нас?
— Угу, — безрадостно буркнул он. — И в благодарность меня кое-кто чуть не зарубил топором.
Взгляд уткнулся в землю, вырвался тяжёлый вздох.
— Прости. — Я опустилась на землю рядом с ним и тронула его за плечо. — Я не знала. Не могла подумать, что ты пойдёшь на такой риск, чтобы спасти своих людей. А оказывается… — я понуро уронила голову. — Прости, что я отблагодарила тебя топором.
— Черт с ним. Ты спаслась сама, поэтому тебе меня не за что благодарить.
— Нет. Ты пошёл спасать всех. Поэтому я могу считаться одной из тех, ради кого ты рисковал собственной шкурой. Поэтому спасибо, Джек.
Наши взгляды встретились. Его глаза подсветились привычными игривыми искорками смеха.
— Спасибо на хлеб не намажешь, смекаешь?
— Хорошо, когда выберемся из этой дыры, я куплю тебе пачку масла, и будешь намазывать, — рассмеялась я и откинулась на земляную стену. Весёлый взгляд прыгал по самодельному навесу над оврагом, по матросам и по земле, пока не наткнулся на золотую цепь, выглядывающую из подозрительно оттопыренного кармана.
— Гхм, Джек, — я подцепила пальцем цепь и потянула. Из капитанского кармана выскользнул крупный золотой медальон с выдавленным на одной стороне изображением черепа. — Я вижу, ты уже отблагодарил себя. Даже в спасении команды нашёл выгоду, засранец!
— Вовсе нет! Он просто лежал ничейный, одинокий, никому не нужный — вот я и решил, что нечего такой вещице зазря пропадать.
— Ничейный?
— Ну да. Ничейный лежал. На алтаре главного храма. Перед ним ещё их главный жрец молился на коленях. А потом — представляешь! — он ушёл и оставил его там!
Прошёл целый год с тех пор, как Сьюзен лишилась братьев и сёстры… Она осознала, что была не права, когда отвергла Нарнию и променяла её на взрослую жизнь. Но остепениться и измениться никогда не поздно. Именно это и дал ей понять Аслан… У каждого есть второй шанс… События происходят после седьмой части книги.
Новая сказочно-фантастическая повесть «Гинунгагап» входит в мини-цикл «Белая тень». Повесть писалась три месяца в полной тайне, о ней не знал никто. Ни разу даже не обмолвиться о готовящейся книге — пожалуй, это стало самой сложной частью работы:)В основу положена скандинавская мифология.
Существует мир, который покоится в хрустальной чаше, заполненной водой до краев. Этот мир зовется Старыми королевствами. Здесь вы встретитесь с химерами, оборотнями, ликатами и прочими существами, живущими бок о бок с людьми и богами. Есть в этих королевствах особое место, куда не попадут простые смертные, где существа отдыхают, живут или спасаются бегством – отель «Лисий хвост». Познакомьтесь с хозяйкой чудесного места и узнайте правдивые истории из первых уст.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Пятый выпуск альманаха «Фантасофия» составлен на основе произведений малой и средней литературных форм – рассказов, повестей и новелл – писателей Республики Башкортостан, работающих в жанрах сказочной фантастики и магического реализма.
Доброе утро всем! Меня зовут Нави, я живу в волшебном и сказочном мире Речной феи. В мире волшебства, света, любви и радости.Только вот одно плохо, среди волшебства чародейства и сказочности, которое творится здесь, я один не умею колдовать, волшебничать и чародействовать.Я не волшебник и не чародей, но мое «волшебство и чародейство» достойно каждого, даже очень маленького человечка. И могу честно сказать – каждый способен на такое волшебство и чародейство, нужно только лишь немного постараться.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.