За борт! - [59]
Эллен застала психологов в момент очередного ожесточенного конфликта. Она объяснила ситуацию, причем поймала себя на том, что по мере монолога все больше входила в роль детектива.
— Ты говоришь, ее рвало. Следовательно, можно предположить, что у нее морская болезнь. Она могла перегнуться через борт, приступ головокружения — и она упала за борт, — предположила Валерия.
— Чушь, во время шторма все блюют в унитаз, — вставил свое мнение Ансгар.
— Можно предположить, что она вышла покурить, — подсказала Эллен и ощутила себя одаренной актрисой.
— О суицидальных намерениях она нам ничего не говорила, — заверила Валерия. — При этом она потребляла столько алкоголя, что можно определенно говорить о латентной депрессии.
— А что, собственно, поделывает твоя дочь? — поинтересовался Ансгар. — Я слышал, она вчера осталась на берегу с певцами. Может быть, и у Ортруд какие-то свои дела на Лазурном Берегу, и она в этот момент втихомолку посмеивается над нами.
— Этого не может быть, — возразила ему Валерия. — Она вернулась на корабль вместе с нами, к тому же я встретила ее в лифте, когда корабль уже вышел в открытое море. Ну, будет об этом. Гляньте, мы причаливаем! Какие высокие дома!
Ансгар напомнил жене, что надо готовиться к сходу на берег. Дело в том, что психологи вознамерились во что бы то ни стало побывать в океанографическом музее, которым, в частности, весьма интересовался и Герд. Эллен в некотором смущении подошла к поручням и стала наблюдать за обычной процедурой швартовки, время от времени поднимая глаза в небо: не летит ли там в вертолете Амалия. Все это время она напряженно размышляла, как теперь будут развиваться отношения с Гердом. Он выглядел взволнованным и разгневанным, что и понятно, но ничуть не опечаленным. В точности как она себе и представляла.
В голове Эллен снова и снова прокручивались разные сюжеты: «Может быть, она упала сама, без моего содействия, и я это все себе только внушила? Я стала жертвой собственного подсознания, которое мучает меня ложными сигналами, потому что я втайне желала ей смерти? Больше того, на убийство это, как ни крути, совсем не тянет. Я не планировала ее убивать, Ортруд, в сущности, сама виновата. Если бы она не повела себя столь бесцеремонно, то я бы не потеряла самоконтроль. И вообще, кто может выдвинуть против меня обвинения? Кто докажет?»
Большая поисковая операция, как и следовало ожидать, не дала никаких результатов. Таким образом, офицер безопасности был вынужден принять гипотезу, что Ортруд ночью упала за борт. Он известил об этом местную полицию и немецкое консульство. Герда попросили до поры до времени не покидать судно. Сейчас уже было поздно снимать отпечатки пальцев, искать тело с вертолетов или спасательных катеров, но тем не менее полиция решила попытаться. Она проинформировала береговую охрану и многочисленные суда, шедшие тем же маршрутом, чтобы те внимательно осмотрели предполагаемый район. Ночь выдалась штормовой, и несчастный случай мог произойти в темноте и при сильном волнении.
Свидетелей нет, у Герда — непробиваемое алиби, основанное на показаниях медсестры. Эллен смогла показать, что разговаривала с Ортруд по телефону в начале одиннадцатого, стюардесса подтвердила, что убирала следы рвоты с ковра и на балконе, и что нашла в каюте пустые бутылки из-под красного вина и арманьяка. Она также полагает, что была последней, кто видел Ортруд, когда около девяти вечера зашла в каюту, чтобы приготовить постели. К этому часу пропавшая еще не переоделась в ночную рубашку, а была в легком спортивном костюме. Это говорит о том, что она не собиралась выходить на публику. Все личные вещи Ортруд были на месте, даже бортовая карта. Герд сообщил для протокола, что дверь на балкон была открыта, что было и так видно по все еще мокрому ковру. Следы насильственного вторжения неизвестного лица не были обнаружены.
В записях жены Герд нашел сдержанные намеки на самоубийство. Записи начинались описанием морских похорон собаки, что также можно было интерпретировать как сильное влечение пропавшей к смерти:
Сегодня после трогательной церемонии прощания пепел собаки был предан морским глубинам. Как бы и мне хотелось вот так обрести свой вечный покой! Меня завораживает картина, которую я представляю: я лежу на дне моря в окружении кораллов, и тихие волны баюкают меня легким покачиванием, а пестрые рыбки вокруг водят хороводы.
Через несколько дней Ортруд написала еще одну фразу, которая давала немало пищи для размышлений:
Она требовательно смотрит на меня всякий раз, когда я подхожу к зеркалу. Она как бы хочет сказать: не оставляй меня одну, следуй за мной. Вместе мы обретем силу, вместе мы справимся с жизнью, даже если не сможем видеться так часто. Но вместе мы могли бы и наслаждаться вечным покоем, он даст нам свободу на вечные времена.
Можно не сомневаться, что речь — о сестре-близнеце Ортруд. Тем не менее ничего, что напоминало бы прощальное письмо, в дневнике не нашли. Зато нашли еще одну запись, позволяющую заключить, что Ортруд находилась в депрессии:
Условия жизни на борту просто роскошные, но в этом-то и кроется для меня большая опасность. Я много пью, чтобы побороть отчаяние. Герд меня больше не любит, я почти уверена, что он не сможет долго противостоять попыткам сближения, предпринимаемым этой бесстыдной женщиной. Единственный человек, который всегда был мне опорой, мертв.
Роман «Прохладой дышит вечер» — любимое произведение писательницы. Его героиня Шарлотта, несмотря на возраст, живая, обаятельная, с чувством юмора, легко находит общий язык со своими молодыми внуками и их друзьями-студентами. После долгих лет разлуки Шарлотту ждет встреча с человеком, который был «главной любовью» ее жизни. Однако свидание этих двух людей с прошлым чревато неожиданностями для всех героев романа…
Героиня, с детства прозванная «убийцей», рассказывает соседке по больничной палате свою странную историю: по воле случая она лишила жизни нескольких человек, которые имели несчастье или неосторожность оказаться у нее на пути. Но решится ли она, теперь уже сознательно, устранить последнюю помеху своему благополучию?По книге «Аптекарша» снят фильм с Катей Риман в главной роли).
Умные и независимые женщины всегда останутся хозяйками положения… Миф, милые дамы, и еще раз миф! В этом снова и снова убеждаются две очаровательные путешественницы, на беду свою отправившиеся искать приключений в Италии и Германии.И ведь – нашли…Кому теперь доверять? Лучшим друзьям? Да храни Бог от таких друзей! Мужьям? Но уж мужьям-то не стоит доверять и в хорошие времена! Кому же, черт возьми? Только себе, любимым. Только легендарному «шестому чувству» – да еще удивительному женскому юмору, помогающему выжить в самых невероятных ситуациях!..
Обижать женщин – низко и подло. А таких решительных, как Майя и Кора, – еще и опасно. Эти милые девушки, «решительно избавляя себя и всех остальных от плохих парней», как остроумно было отмечено в рецензии Die Zeit.Муки совести? Глупости! Подруги не знают, что это такое.Но время идет, и с годами приходит мудрость, а с ней – прозрение: не бывает только плохих и только хороших людей, и кроме ненависти есть еще и любовь. И совсем не обязательно вершить расправу над подругой, которая переспала с твоим мужем.
Роман Ингрид Нолль «Воронье» – семейная мелодрама о кризисе среднего возраста.Бедняга Поль запутался между женой и любовницей и считает себя неудачником. Игрок Ахим, хоть и имеет репутацию умницы, любимчика семьи и полной противоположности Поля, тоже недалеко от него ушел.Но кто утопил в собственной ванне честную немецкую бюргершу Хелену, разбогатевшую после смерти мужа? И как развяжется узел из двух братьев и двух подруг?
Как ИЗБАВИТЬСЯ ОТ СОПЕРНИЦЫ, которая мешает завоевать мужчину, созданного именно для вас? Как УСТРАНИТЬ женщину, стоящую на пути долгожданного счастья? Отравить? Застрелить? Стереть в порошок?А если — о ужас! — соперниц несколько? Тогда придется действовать еще более изобретательно, выбирать средства еще более необычные.И пусть только «счастливый» избранник попробует пикнуть — не поздоровится и ему!
Роман Айры Левина «Дочери Медного короля» из сборника «Остросюжетный детектив», выпущенного без номера в 1993 году.
«Бегство в мечту». В наследство от того, кого ненавидела всю свою жизнь, она получила огромную финансовую империю, друзей и врагов, историю любви, пронесенную через войны, нищету, богатство и славу… И загадку его гибели….
Кому понадобилось убивать престарелого профессора престижного университета?Полиция — в недоумении.Однако молодой журналист местной газеты Пол Томм и детектив Джо Джадид, ведущие собственное расследование, уверены: профессор знал о том, что рано или поздно кто-то попытается его убить. Но зачем?Возможно, чтобы похитить его коллекцию старинных книг и артефактов, имеющих отношение к алхимии?Вскоре Пол и Джо убеждаются: убитый действительно был адептом "науки королей". Более того, многое в его записках свидетельствует о том, что ему удалось раскрыть одну из самых древних и опасных тайн…
Преждевременная смерть известного писателя Привалова, не оставившего наследникам завещания, порождает серию загадочных происшествий, которые героиня романа - Ника Шахова - вынуждена невольно расследовать. Вначале кто-то убивает ее кузена, а второго кузена похищает, затем в доме начинают появляться привидения, которые внушают родственникам мысли о бренности существования. Никто не понимает истинную подоплеку происходящего, и только Ника Шахова догадывается о мотивах преступления и храбро борется со злом.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Лора и Аннелиза жили в пуританские времена и вынуждены были вести себя как благовоспитанные леди. Но сейчас, когда им уже далеко за…, они имеют право отринуть условности.В конце концов, они никому ничего не должны, а значит, могут жить как хочется. А хочется веселья и приключений. Значит, вперед! Будем делать что хочется, и будь что будет!О том, что же будет, если две благовоспитанные, почтенные леди пустятся во все тяжкие, Ингрид Нолль рассказывает с присущей ей иронией и так заразительно, что читателю хочется немедленно последовать примеру ее героинь.
Придя домой в неурочный час, Аня застала мужа с другой женщиной. С тех пор жизнь ее превратилась… Нет, не в ад, как можно было бы подумать. Конечно, боль, обиду, разочарование, горечь предательства — словом, все, что положено испытать в такой ситуации, она пережила. Но жизнь ее теперь превратилась в квест. День и ночь она ломает голову над вопросом: кто же разрушил ее семейное счастье? Одно предположение сменяет другое.Конечно, благоразумно было бы этими предположениями ни с кем не делиться, особенно с мужем разлучницы.