За борт! - [20]
Вдобавок в похождениях отца и ее бывшего мужа на самом деле не было ничего из ряда вон выходящего; куда ни посмотри — те же истории, те же проблемы, разве что не всегда с такими последствиями. Одна ее школьная подруга долго верила в открытый брак и дождалась, что ее шансы быть единственной любимой резко сократились. В один прекрасный день муж стал открыто требовать права и дальше заводить на стороне любовные шашни. Эллен знавала женщин, которые платили мужьям той же монетой. Была знакома и с доверчивыми мужьями, не подозревавшими, чем занимаются их неверные жены. Ведь не бывает такого, чтобы мужчина и женщина счастливо прожили друг с другом целую жизнь. И ее родители — не исключение.
Возможно, и ей самой нужно было иметь чуть больше терпения с Адамом, рассуждала она, вместо того чтобы снова и снова мысленно обращаться к совместно прожитым годам и подогревать убеждение, что тебя глубоко оскорбили и примирение было невозможно. Мама такие вещи понимала тоньше и простила папе все его грешки задолго до того, как он умер. Клэрхен с Амалией время от времени встречались с отцом, но на эту тему никогда не говорили. Эллен знала и то, что дочери переписываются с ним по электронной почте и что он регулярно звонит им на дни рождения.
Мысль, что старость придется встречать в одиночестве, угнетала Эллен не на шутку. Хильдегард умрет, дочери создадут свои семьи. А что будет с ней? Она не создана для того, чтобы одной, без друга, тупеть в этом огромном доме.
8
Нечего и говорить, как была рада Хильдегард видеть всех своих пятерых детей, собравшихся в назначенное время под ее крышей, — ведь это почти вся большая семья. Вот только покойный муж Рудольф больше не мог участвовать в семейном торжестве. Зато его в некоторой степени заменял сын. Хильдегард не терпелось поскорее на него взглянуть. Если, как говорят, он похож на Маттиаса и на настоящего отца, то должен быть статным мужчиной.
И все-таки накануне встречи ей было страшновато. Дети часто ссорились, постоянно соперничали друг с другом, и она очень надеялась, что за прошедшие годы все достаточно повзрослели и стали благоразумными настолько, чтобы не демонстрировать перед чужим человеком внушенные комплексы и раздутые мелочные обиды. Мысленно мать уже принялась по очереди отчитывать отпрысков.
Ее неизменной гордостью был старший сын. С момента появления на свет Маттиасу сопутствовала удача. Все его шаги в жизни неизменно заканчивались успехом, и сам он был всеобщим любимчиком. То же можно было сказать о его жене и детях, за исключением одной болезненной темы — истории с Ниной. Не надо думать, что внучка была настолько наивной и невинной, чтобы перекладывать вину только на одного человека. В таких играх всегда участвуют двое.
Криста, как и Маттиас, была желанным ребенком. Она тоже хорошо училась в школе, кроме прочего, имела ярко выраженные способности к общественной работе, вела дополнительные занятия с гиперактивными детьми и нежно заботилась о младших сестренках, отличавшихся буйным нравом. И почему только она бросила учебу? Выйдя замуж за Арно, она, безусловно, стала обеспеченной, но в то же время какой-то скучной.
Хольгер требовал постоянной заботы. Он родился недоношенным, с дефектом зрения средней тяжести и в свои шестнадцать оставался таким же щуплым, как младшие сестры. Несмотря на высокий интеллект, в школе учился плохо и слыл неудачником. К счастью, сумел сдать экзамены на аттестат зрелости и даже выучился на учителя пения. Малорослый Хольгер, которого в начальной школе звали не иначе как остолопом, потому что он не умел завязать простой галстук, не говоря уже о том, чтобы забить гвоздь, быстро стал вызывать у женщин сострадание и интерес. Удивительно, сколько поклонниц собиралось вокруг него в молодости! Причем довольно быстро обнаружилось, что парень обладает пленительным голосом. Несмотря на толстые очки и раннюю лысину, он, как Шуберт или Орфей, завораживал своим пением людей и даже диких животных. В Морин Хольгер нашел спутницу жизни, которая им восхищалась, искренне любила и аккомпанировала ему на фортепьяно. И очень редко унижала его достоинство, давая понять, что он женился на богатой.
Четвертой на свет появилась Лидия, а вместе с ней в семью вошли непрекращающиеся приступы упрямства и ярости. Иначе как гаденышем ее никто не называл. Лидия никому не давала себя в обиду. Когда, уже в зрелом возрасте, она бывала чем-то недовольна, то перекрашивала волосы в другой цвет и, недолго думая, меняла партнера. Ее первые мужчины были значительно старше, и лишь нынешний уступал ей годами. Однако в любом случае Лидия была личностью напористой и всегда контролировала ситуацию.
Два мальчика, две девочки — казалось бы, семья полностью укомплектована. Однако Хильдегард ни за что не позволила бы младшенькой почувствовать, что она родилась, так сказать, внепланово. Раньше к планированию детей все равно относились не так, как сегодня. По счастью, Эллен, ее цыпленочек и потаенная любовь, вернулась в родительское гнездо вместе с дочерьми. И хотя одна из внучек уже вылетела, а другая вот-вот может улететь, Эллен определенно останется. Она унаследует дом и когда-нибудь, может быть из благодарности, позаботится о старушке-матери. Маленькая Эллен тоже была частенько вспыльчивой и могла потягаться с Лидией по части гнева, а то и подраться. «Как странно, — задумалась Хильдегард, — между моими мальчиками фактически не было раздоров, они явно росли более мирными созданиями, нежели обе девочки. Возможно, правда, что Маттиас считал ниже своего достоинства колотить Хольгера».
Героиня, с детства прозванная «убийцей», рассказывает соседке по больничной палате свою странную историю: по воле случая она лишила жизни нескольких человек, которые имели несчастье или неосторожность оказаться у нее на пути. Но решится ли она, теперь уже сознательно, устранить последнюю помеху своему благополучию?По книге «Аптекарша» снят фильм с Катей Риман в главной роли).
Роман «Прохладой дышит вечер» — любимое произведение писательницы. Его героиня Шарлотта, несмотря на возраст, живая, обаятельная, с чувством юмора, легко находит общий язык со своими молодыми внуками и их друзьями-студентами. После долгих лет разлуки Шарлотту ждет встреча с человеком, который был «главной любовью» ее жизни. Однако свидание этих двух людей с прошлым чревато неожиданностями для всех героев романа…
Умные и независимые женщины всегда останутся хозяйками положения… Миф, милые дамы, и еще раз миф! В этом снова и снова убеждаются две очаровательные путешественницы, на беду свою отправившиеся искать приключений в Италии и Германии.И ведь – нашли…Кому теперь доверять? Лучшим друзьям? Да храни Бог от таких друзей! Мужьям? Но уж мужьям-то не стоит доверять и в хорошие времена! Кому же, черт возьми? Только себе, любимым. Только легендарному «шестому чувству» – да еще удивительному женскому юмору, помогающему выжить в самых невероятных ситуациях!..
Как ИЗБАВИТЬСЯ ОТ СОПЕРНИЦЫ, которая мешает завоевать мужчину, созданного именно для вас? Как УСТРАНИТЬ женщину, стоящую на пути долгожданного счастья? Отравить? Застрелить? Стереть в порошок?А если — о ужас! — соперниц несколько? Тогда придется действовать еще более изобретательно, выбирать средства еще более необычные.И пусть только «счастливый» избранник попробует пикнуть — не поздоровится и ему!
Роман Ингрид Нолль «Воронье» – семейная мелодрама о кризисе среднего возраста.Бедняга Поль запутался между женой и любовницей и считает себя неудачником. Игрок Ахим, хоть и имеет репутацию умницы, любимчика семьи и полной противоположности Поля, тоже недалеко от него ушел.Но кто утопил в собственной ванне честную немецкую бюргершу Хелену, разбогатевшую после смерти мужа? И как развяжется узел из двух братьев и двух подруг?
Обижать женщин – низко и подло. А таких решительных, как Майя и Кора, – еще и опасно. Эти милые девушки, «решительно избавляя себя и всех остальных от плохих парней», как остроумно было отмечено в рецензии Die Zeit.Муки совести? Глупости! Подруги не знают, что это такое.Но время идет, и с годами приходит мудрость, а с ней – прозрение: не бывает только плохих и только хороших людей, и кроме ненависти есть еще и любовь. И совсем не обязательно вершить расправу над подругой, которая переспала с твоим мужем.
Плохо, если мы вокруг себя не замечаем несправедливость, чьё-то горе, бездомных, беспризорных. Ещё хуже, если это дети, и если проходим мимо. И в повести почти так, но Генка Мальцев, тромбонист оркестра, не прошёл мимо. Неожиданно для всех музыкантов оркестра взял брошенных, бездомных мальчишек (Рыжий – 10 лет, Штопор – 7 лет) к себе домой, в семью. Отмыл, накормил… Этот поступок в оркестре и в семье Мальцева оценили по-разному. Жена, Алла, ушла, сразу и категорически (Я брезгую. Они же грязные, курят, матерятся…), в оркестре случился полный раздрай (музыканты-контрактники чуть не подрались даже)
Действие романа сибирского писателя Владимира Двоеглазова относится к середине семидесятых годов и происходит в небольшом сибирском городке. Сотрудники райотдела милиции расследуют дело о краже пушнины. На передний план писатель выдвигает психологическую драму, судьбу человека.Автора волнуют вопросы этики, права, соблюдения законности.
From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.
A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.
Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.
Лора и Аннелиза жили в пуританские времена и вынуждены были вести себя как благовоспитанные леди. Но сейчас, когда им уже далеко за…, они имеют право отринуть условности.В конце концов, они никому ничего не должны, а значит, могут жить как хочется. А хочется веселья и приключений. Значит, вперед! Будем делать что хочется, и будь что будет!О том, что же будет, если две благовоспитанные, почтенные леди пустятся во все тяжкие, Ингрид Нолль рассказывает с присущей ей иронией и так заразительно, что читателю хочется немедленно последовать примеру ее героинь.
Придя домой в неурочный час, Аня застала мужа с другой женщиной. С тех пор жизнь ее превратилась… Нет, не в ад, как можно было бы подумать. Конечно, боль, обиду, разочарование, горечь предательства — словом, все, что положено испытать в такой ситуации, она пережила. Но жизнь ее теперь превратилась в квест. День и ночь она ломает голову над вопросом: кто же разрушил ее семейное счастье? Одно предположение сменяет другое.Конечно, благоразумно было бы этими предположениями ни с кем не делиться, особенно с мужем разлучницы.