Южный квартал - [36]
– Вы так и не объяснили, в чем дело.
– Сейчас, – произнес Джо. – Значит, полицейские с тобой разговаривали... Что ты понял из их разговора?
– Взяли в заложники какого-то сутенера, который разъезжал на белом лимузине. Больше ничего... Кстати, лимузин я видел вчера ночью. Это... правда?
Данте кивнул.
– Почти правда. Сутенер – Вилли Давенпорт... Он контролирует улицы от Таймс-сквер до южной части Мидтауна. Вернее, контролировал. Сейчас он взял небольшой незапланированный отпуск.
– Значит, это все связано с фотографиями, которые ты мне показывал... Блондинка – его девочка?
– Помнишь, я говорил про интуицию? Так вот... Она меня навела на мысль, что ту проститутку, обнаруженную тобой, убил маньяк. На прошлой неделе убили еще одну «бабочку», очень похожую на первую. Девочка на снимках похожа на них обеих... Вчера ты видел «БМВ»... В нем находился убийца, который охотился за этой девочкой. Мы решили убрать Вилли и поймать маньяка на эту красотку. Все, что мы сейчас делаем, не совсем... в общем, не совсем законно.
Брайан посмотрел сначала на Данте, потом на Скраггса.
– То есть вы хотите, чтобы я держал язык за зубами.
– Именно так – подтвердил Джо. – И... поменьше вопросов.
– Я понял... А то, чем занимался Вилли, тоже противозаконно?
– Видишь ли – проговорил Сэмми, – он замешан в нескольких убийствах, но это не удавалось доказать... Он всякий раз выходил сухим из воды.
– И вы решили поменять ему акваторию? – с усмешкой спросил художник.
– Можно и так сказать.
– Больше ничего не спрашиваю. Как я уже говорил тебе, Данте, я уезжаю в Коннектикут. Если понадоблюсь, ты знаешь, как меня разыскать... Не желаете еще пива?
В пятницу Брайан Бреннан целый день находился дома, собирая все необходимое для предстоящей поездки в Коннектикут. Художник не стал звать с собой Чарли Фунга, но тот, прослышав об отъезде приятеля, решил сам напроситься к нему в гости. В полдень зазвонил телефон.
– Привет, Брайан, – раздался в трубке голос Чарли. – Какой у тебя теперь будет адрес?
Бреннан сообщил.
– Не возражаешь, – продолжал Фунг, – если я заеду к тебе с подругой?
– Никаких возражений, – ответил Брайан. – А кто она?
– Это будет мой сюрприз. Представь: она увлекается живописью... И даже рисует.
– Представляю... Что же она умеет рисовать? Небо с голубками?
– Пока только натюрморты... Может изобразить твой обеденный стол в Коннектикуте.
– Если ты привезешь с собой обед... Слушай, сейчас ко мне припрутся грузчики. Мне очень некогда.
– Тогда... Чао!
Как только Бреннан положил трубку, телефон снова зазвонил. Это оказалась Диана.
– Чарли больше не рисует меня, – пожаловалась она. – Он меня бросил... Говорит, что снова влюбился.
– Я в курсе. Он привезет ее ко мне. Кто же она?
– Не знаю. Какая-то начинающая художница... Чарли говорит, у нее куча денег... и она очень мила. Говорит, что ты от нее обалдеешь.
– Этого мне только не хватало! Значит, ты едешь со мной?
– Да... Примерно на недельку.
– Тогда приезжай сейчас ко мне и захвати с собой вещи. В шесть тридцать здесь будут грузчики. В восемь тридцать мы уезжаем.
Поздно ночью «турбо» подъехал к казино на Ленокс-авеню. Из машины вылез огромного роста негр в белом элегантном костюме и белых же лакированных туфлях. Он закурил дорогую сигару и небрежно поглядел по сторонам. Это был Сэмми Скраггс. Люди, проходившие мимо, изумленно оглядывались на него: им едва ли доводилось видеть такого" великана.
Сэмми, конечно, сомневался в том, что завсегдатаи подпольного бизнеса смогут принять его за своего. Поэтому он решил действовать по обстановке, почти на авось. Скраггс полагался только на внушительный вид и надеялся не забыть инструкции, полученные от Джо Данте.
По их сведениям, им должен очень пригодиться Джексон Салаан, второй человек в ночном бизнесе на Таймс-сквер после Вилли Давенпорта. Официально он считался владельцем казино. Его знали как человека осторожного и даже трусоватого. К тому же Джексон проявлял необычайную жадность... Салаан всегда мечтал о бизнесе Давенпорта, но в то же время никогда бы не решился убрать Вилли с дороги. Он боялся участвовать в крупных играх и довольствовался тем, что ему перепадало. Джексон тоже приторговывал девочками, наркотиками, при этом стараясь не наступать Давенпорту на пятки.
Войдя в казино, Скраггс быстро отыскал хозяина. Тот стоял со своими приятелями у стойки бара.
– Послушайте, ребята, – мягким басом произнес негр, – мне нужно обсудить с Джексоном одно небольшое дельце. Может, вы оставите нас на пару минут наедине?
Салаан, маленький плешивый старичок со взглядом кобры, посмотрел на великана снизу вверх.
– Оставьте нас, – приказал он приятелям.
Когда те удалились, негр улыбнулся своей широкой миролюбивой улыбкой.
– Думаю, мы можем говорить с тобой начистоту, – начал он. – Я – человек от Кондора. Можешь называть меня Сэмми. Мне приказали доставить товар девочкам Давенпорта. Но сам Вилли куда-то исчез. Боюсь, Кондору это не понравится. Он не захочет прерывать старые связи.
Салаан развел руками:
– Что же я могу поделать?
– Вилли мог убрать только тот, кто кровно в этом заинтересован, – продолжал негр. – По нашим сведениям, – ты сам.
Уволенный из армии майор Джейк Кантрелл думал, что все в жизни у него осталось позади – там, в Афганистане. На войне он потерял друзей, службу и честное имя. Остались лишь маленький домик на берегу озера, собака и завалящая работа в службе безопасности колледжа Сент-Эндрюс. Но все круто изменилось, когда на подвесном мосту через ущелье нашли тело выпускника колледжа с петлей на шее. Шериф заявил, что это самоубийство. Но бывший майор хорошо знает разницу между повесившимся и повешенным…
Что заставило молодую учительницу одной из питерских школ выброситься из окна школьного спортзала? Что это — обычный суицид, поступок неуравновешенного человека или Анастасия Истомина стала жертвой преступления? И почему в этой же школе месяцем ранее при неясных обстоятельствах погибла девочка — ученица того самого 11-го класса, которым руководила Истомина? Ответить на эти вопросы берется опытный капитан полиции Игорь Крюков. В ходе расследования он встречается с такими проявлениями подлости и предательства, каких не видел в самых сложных прежних расследованиях.
В книгу вошел роман «Не дрогнет рука», посвященный теме воспитания молодежи и опасному труду работников милиции. Художник Б. Лавров.
В приозерном лесу найден труп неизвестной женщины, которая разбилась, упав с утеса. Похоже, она вела странный образ жизни и никогда не занималась своим здоровьем: ноги не знали обуви, зубы в страшном состоянии, на лице – плохо залеченный след от ожога. Именно по этому следу, когда полиция уже отчаялась установить личность, ее опознала бывшая санитарка интерната для слабоумных. Опознала к собственному ужасу: ведь она была уверена, что покойная и ее сестра-близнец умерли в юном возрасте двадцать лет тому назад… Сара Блэдэль четырежды называлась самым популярным романистом Дании по результатам читательского голосования.
В настоящий том включены остросюжетные повести, посвященные сложной и благородной работе сотрудников уголовного розыска столичной транспортной милиции. Живущий многоликой напряженной жизнью современный железнодорожный узел и оперативный уполномоченный Денисов — главные герои сборника. «Железнодорожный детектив»— так можно условно определить это довольно редкое направление отечественной детективной литературы. Для широкого круга читателей.
Однажды жарким летним вечером трем самым обыкновенным полицейским – Эрику, Аристиду и Виржини – поручают необычное задание: отвезти в аэропорт нелегала, подлежащего экстрадиции. В замкнутом пространстве машины висит тяжелая атмосфера. Виржини и Аристид – две стороны несвоевременного любовного треугольника. А Эрик просто устал от службы и неотвязного запаха смерти.Все становится только хуже, когда Виржини из любопытства вскрывает служебный конверт, содержащий информацию о заключенном. Полицейские узнают, что для их пассажира возвращение домой означает смерть.
В остросюжетных детективных романах Джерри Остера сыщики с риском для жизни выходят на след опасных преступников, связанных с высшими эшелонами власти. Динамичность сюжета, живой язык нью-йоркских улиц не оставят читателя равнодушным.
В остросюжетных детективных романах Джерри Остера сыщики с риском для жизни выходят на след опасных преступников, связанных с высшими эшелонами власти. Динамичность сюжета, живой язык нью-йоркских улиц не оставят читателя равнодушным.
Роман повествует о работе специальных агентов Отдела по борьбе с наркотиками. Сложная интрига, хитроумная оперативная комбинация, убийства, нравы представителей «высшего» света — вот фон, на котором разворачиваются события романа.Приперевозке в Нью-Йоркдля дачи показаний, заключенный Элвис Полк убивает двух полицейских. Детектив ДжоКаллен идет по следу убийцы.
Итак, новая встреча с полюбившимися героями известного итальянского киносериала… Однако на сей раз читатели имеют преимущество перед телезрителями, ибо речь идет о событиях, пока еще не ставших достоянием телеэкрана. С кинематографической быстротой действие переносится из одного города в другой: Милан, Палермо, Вена, Прага… Уходят из жизни многие ключевые фигуры мафиозного мира, а у спецподразделения и прокуратуры вопросов не убавляется. Бесстрашный Ликата и обаятельная Сильвия пытаются во что бы то ни стало найти подступы к новому, таинственному главарю мафии.