Южный квартал - [30]
Объездив весь Мидтаун вдоль и поперек, детектив весьма удивился, так и не встретив среди «ночных бабочек» невысокую стройную блондинку. Однако, если проститутки с такими данными стали бы здесь редкостью, у Данте появилось бы больше шансов выследить маньяка. Пытаясь представить себя на его месте, полицейский подумал, что если убийца сегодня на охоте, то тоже работает вхолостую.
На следующий день Джо позвонил Сэмми и поделился своими проблемами. Бывший напарник обещал помочь, а Данте согласился обеспечить его автомобилем. Розе детектив не сказал ничего...
В среду ночью Данте на своем «корвете» и Скраггс на «турбо» отправились на охоту. Сэмми дежурил в самом сердце Таймс-сквер, а Джо патрулировал окраины. Связь они поддерживали по рации.
Для Данте два часа поисков прошли безрезультатно. Он хорошо помнил блондинку, которую видел несколько ночей назад. Ему казалось, что тогда наткнулся на нее случайно, а чтобы снова повстречаться с ней, нужно искать ее не одну ночь.
Джо остановился на Сто восемнадцатой улице. Здесь, помимо проституток, шатался всякий сброд: от пьяниц и попрошаек до каких-то темных личностей в джинсах, белых майках и с наколками на руках. Данте подумал, что последние могут быть охранниками проституток, отгонявшими со своей территории нежелательных гостей. В конце улицы виднелся перекресток, где Джо заметил патрульных полицейских. Они стояли у машины и нервно поглядывали в сторону Сто восемнадцатой улицы.
Сэмми, у которого тоже до сих пор ничего не обнаруживалось, в очередной раз вышел на связь.
– Джо, я на Сорок второй улице, – медленно пробасил Скраггс. – Сюда причалил лимузин Давенпорта... Вилли собственной персоной... С ним в машине на переднем сидении красотка, которая, кажется, нам подходит.
Данте быстро завел двигатель.
– Я еду к тебе... Сорок вторая? Говори обо всем, что видишь.
– Вилли посадил в машину еще трех девочек... На заднее сидение. Лимузин двинулся в западном направлении.
– Преследуй его! Только осторожно... Не спугни. Сэмми ничего не ответил, но вскоре снова вышел на связь:
– Я на Восемьдесят первой улице, у входа в Морнингсайд-парк. Вилли привез своих красоток в ночной ресторан.
Через несколько минут Данте затормозил «корвет» рядом с «турбо» Сэмми.
– Они здесь, – указал Скраггс на дверь ресторана.
– Подожди меня в машине. Я скоро вернусь... Только выпью чашку кофе.
Данте вошел в зал, занял свободный столик и принялся изучать меню. Давенпорт и его четыре красотки, среди которых была и негритянка, сидели в самом центре помещения ресторана. Женщины громко разговаривали, хохотали, окликали мужчин за соседними столиками. Их одежда соответствовала манере разговора и поведения проституток: так же вызывающа и нагла, развязна и небрежна. Сам Вилли вел себя невозмутимо. Одетый в черный смокинг, немного тесный для его широких плеч и грузной фигуры, он спокойно поглядывал по сторонам, посмеивался женским шуткам и не обращал никакого внимания на взгляды, устремленные на него от всех столиков.
Заказав себе чашку кофе, Джо начал наблюдать за той, ради которой он появился здесь. Девушка, действительно, казалась очень симпатичной. Да, за столиком сидела та самая блондинка, которую детектив видел несколько ночей назад. Она повернулась к нему боком, заложив ногу за ногу и небрежно развалясь на стуле. Ее одежда не выглядела вызывающей: белая майка без бюстгальтера и короткая голубая юбка. «Да при таких длинных и красивых ногах никакой наряд не нужен!» – мелькнула мысль у Данте. Ему почему-то показалось, что девушка намного выше ростом, чем те две блондинки, ставшие жертвами убийцы. Но проститутка выглядела такой же юной, как и они, да и внешность такая же привлекательная. Так что она вполне могла бы обратить на себя внимание предполагаемого убийцы.
Выпив кофе, Данте незаметно достал миниатюрный фотоаппарат и направил объектив на блондинку; в этот момент ее громко окликнула негритянка: «Черри!»
– Ага, вот как тебя зовут, – пробормотал детектив, делая снимки. – Ну-ка, Черри, скажи: «Чи-и-и-з».
Спрятав фотокамеру, Джо кинул на столик несколько центов и быстро покинул ресторан.
– Ну, что там? – нетерпеливо спросил Сэмми.
– Давенпорта угощают... Похоже, эти девочки уже закончили свою работу. Нам тоже пора по домам; скоро рассветет, а мне с утра нужно быть в участке.
Глава 13
Возвратившись из музея, Брайан Бреннан первым делом откупорил бутылку «Джонни Уолкера». Напившись до чертиков, он забрел в спальню и рухнул на кровать.
Художник проснулся на следующее утро... Его разбудил телефон, звонивший под ухом уже несколько минут. Потянувшись к ночному столику, Бреннан попытался снять трубку. Но сделал это так неловко, что уронил аппарат на пол.
Звонки больше не раздавались; правда, и заснуть Брайан уже не смог. У него ужасно болело все тело, голова раскалывалась, а левое ухо и щека немного распухли.
– Бреннан! – донесся до его слуха чей-то отдаленный голос. – Черт возьми, ответь мне!
Художник посмотрел по сторонам, увидел на полу телефонную трубку и поднял ее, приставив к своему рту:
– Не беспокойте меня. До свидания.
– Подожди!
По голосу Брайан узнал Диану.
В приозерном лесу найден труп неизвестной женщины, которая разбилась, упав с утеса. Похоже, она вела странный образ жизни и никогда не занималась своим здоровьем: ноги не знали обуви, зубы в страшном состоянии, на лице – плохо залеченный след от ожога. Именно по этому следу, когда полиция уже отчаялась установить личность, ее опознала бывшая санитарка интерната для слабоумных. Опознала к собственному ужасу: ведь она была уверена, что покойная и ее сестра-близнец умерли в юном возрасте двадцать лет тому назад… Сара Блэдэль четырежды называлась самым популярным романистом Дании по результатам читательского голосования.
В настоящий том включены остросюжетные повести, посвященные сложной и благородной работе сотрудников уголовного розыска столичной транспортной милиции. Живущий многоликой напряженной жизнью современный железнодорожный узел и оперативный уполномоченный Денисов — главные герои сборника. «Железнодорожный детектив»— так можно условно определить это довольно редкое направление отечественной детективной литературы. Для широкого круга читателей.
Однажды жарким летним вечером трем самым обыкновенным полицейским – Эрику, Аристиду и Виржини – поручают необычное задание: отвезти в аэропорт нелегала, подлежащего экстрадиции. В замкнутом пространстве машины висит тяжелая атмосфера. Виржини и Аристид – две стороны несвоевременного любовного треугольника. А Эрик просто устал от службы и неотвязного запаха смерти.Все становится только хуже, когда Виржини из любопытства вскрывает служебный конверт, содержащий информацию о заключенном. Полицейские узнают, что для их пассажира возвращение домой означает смерть.
Молодая девушка Сиссель Воге перестала разговаривать много лет назад. Однажды утром ее обнаруживают мертвой в собственном доме, спустя год после убийства ее отца, раскрыть которое полиции так и не удалось. А еще через несколько дней бесследно исчезает ее ближайшая соседка – четырнадцатилетняя Туне.Страшное и трагическое прошлое Сиссель неожиданно становится ключом к ее поискам, несмотря на то, что теперь девушка замолчала уже навсегда.
Роман Маури Сариола «Сусикоски и Дом трех женщин» — традиционный детектив с убийствами, совершаемыми из-за наследства.
Сценарий «В душной южной ночи» написан Стерлингом Силлифантом по мотивам книги писателя Джона Белла, создавшего серию романов о негре-сыщике Вирджиле Тиббсе. Однако книга и фильм — совершенно различные произведения. Вирджил Тиббс у Джона была очень близок однотипным, популярным в литературе 30-х образам сыщиков. В сценарии Стерлинга Силлифанта герой картины — личность, переживающая жестокие штормы и бури современной Америки с ее, как всегда, остростоящей негритянской проблемой. Тиббса играет Сидней Пуатье — первый актер-негр, получивший высшую американскую кинопремию — «Оскар» за исполнение главной роли в знакомом советскому зрителю фильме Стэнли Креймера «Не склонившие головы».
В остросюжетных детективных романах Джерри Остера сыщики с риском для жизни выходят на след опасных преступников, связанных с высшими эшелонами власти. Динамичность сюжета, живой язык нью-йоркских улиц не оставят читателя равнодушным.
В остросюжетных детективных романах Джерри Остера сыщики с риском для жизни выходят на след опасных преступников, связанных с высшими эшелонами власти. Динамичность сюжета, живой язык нью-йоркских улиц не оставят читателя равнодушным.
Роман повествует о работе специальных агентов Отдела по борьбе с наркотиками. Сложная интрига, хитроумная оперативная комбинация, убийства, нравы представителей «высшего» света — вот фон, на котором разворачиваются события романа.Приперевозке в Нью-Йоркдля дачи показаний, заключенный Элвис Полк убивает двух полицейских. Детектив ДжоКаллен идет по следу убийцы.
Итак, новая встреча с полюбившимися героями известного итальянского киносериала… Однако на сей раз читатели имеют преимущество перед телезрителями, ибо речь идет о событиях, пока еще не ставших достоянием телеэкрана. С кинематографической быстротой действие переносится из одного города в другой: Милан, Палермо, Вена, Прага… Уходят из жизни многие ключевые фигуры мафиозного мира, а у спецподразделения и прокуратуры вопросов не убавляется. Бесстрашный Ликата и обаятельная Сильвия пытаются во что бы то ни стало найти подступы к новому, таинственному главарю мафии.