Южный квартал - [27]
– Бреннан, – произнес Чарли, пропуская вперед свою знакомую и положив ей руку на плечо, – познакомься... Это – Бэмби Будовски.
Фунг всегда находил подружек молодых и симпатичных. Где только он их выискивал?! Девушки старше двадцати его вообще не интересовали. А эта, новенькая, просто очаровательна. К тому же сложена, как Софи Лорен.
– Значит, Бэмби? – переспросил художник, протягивая руку.
– А ты – Брайан Бреннан? У моего учителя танцев есть одна из твоих скульптур... Он не поверит, когда я скажу ему, что разговаривала с тобой.
Мужчина вяло улыбнулся.
– Так вы готовы? – спросил он у Чарли.
– Да... Слушай, ты, может быть, объяснишь, почему до сих пор не развелся?
– Мой адвокат не советует.
– Какого черта?! У тебя есть деньги... У нее – тем более... Вы могли бы прекрасно жить друг без друга.
Брайан усмехнулся:
– Дело не в этом... Адвокат говорит, что на суде Лиза выступит обвинителем. Тогда она, поневоле, наплетет черт знает что! Это может испортить мне репутацию на много лет вперед.
– Не понимаю, на что же ты надеешься?
Бреннан пожал плечами:
– Ни на что... Честно говоря, абсолютно наплевать, жена она мне или нет. В любом случае я чувствую себя неплохо.
Бэмби слушала их беседу, смутившись и надув губы. Она не понимала суть их разговора...
– А чего тебе беспокоиться? – вставила она, обратившись в Брайану. – Ты большая знаменитость... Разве не это самое главное?
– Конечно, малышка – согласился художник. – Думаю, сегодняшняя выставка тебе понравится.
...Такси подъехало к музею на Тридцать пятой улице. Когда все трое покидали машину, Бреннан шепнул на ухо Фунгу:
– Очень симпатичная.
– Да... Они все ужасно капризны и ревнивы... Но если бы ты побольше общался с такими, то меньше бы пил.
Брайан бросил мимолетный взгляд на Бэмби.
– Больше всего не люблю, когда мне читают морали, – сухо ответил он приятелю.
Как только художник вошел в помещение, то тотчас почувствовал на себе десятки недоброжелательных взглядов. Ему стало неловко. В отличие от Лизы, он никогда не умел держаться на публике непринужденно.
Его супруга, с тех пор как осталась одна, активно занималась устройством подобных выставок, всякого рода благотворительной деятельностью. В обществе, где Лиза вращалась, поговаривали, что Брайан бросил ее и спился. Эти слухи ничуть не оскорбляли женщину; наоборот, она сама их поддерживала. Роль несчастной супруги казалась ей очень привлекательной.
Бреннан, осмотревшись, направился к бару и заказал себе виски со льдом. Чарли и Бэмби отказались выпивать с ним и отправились осматривать экспозицию. Посетители бара кивали в сторону художника и перешептывались. Заметив это, Брайан почувствовал, как медленно начинает злиться. Ему захотелось запустить в кого-нибудь стаканом или сделать какую-либо дерзкую выходку. Он посмотрел на дно своего стакана, в котором плавали кусочки льда, и решил: «Сейчас уйду... Уйду к чертовой бабушке из этой дыры!». Не сделав ни глотка, художник поставил стакан с виски на стойку бара.
В этот момент к нему подошла Лиза.
– Шикарная презентация, – произнес он, подмигнув жене с ядовитой усмешкой. – Давай выпьем с тобой за успех.
Она покачала головой, холодно улыбаясь:
– Мне нельзя... Я на работе. Надеюсь, ты здесь не напьешься?
Брайан усмехнулся и поболтал виски в стакане, прислушиваясь, как звенят его стенки, когда о них ударяются кусочки льда.
– Разве я не имею права отпраздновать свой успех?
Лиза нахмурилась:
– Думаю, это излишне... Я пригласила тебя, чтобы серьезно поговорить.
– О чем?
– О твоем безрассудном поведении. Я понимаю, на такого мужчину, как ты, может найти всякая блажь... Но не кажется ли тебе, что ты зашел слишком далеко?
– Разве безрассудство – такой уж большой грех? Вспомни наше первое свидание...
– Мне не до шуток! Мой психотерапевт говорит, что мы должны прежде всего постараться понять друг друга, преодолеть барьеры, разделяющие нас... Для этого нужны встречи на нейтральной территории.
– И ты готова преодолеть эти самые барьеры?
– Разумеется. Все зависит только от тебя.
– Слушай, а мою мастерскую ты что, считаешь враждебной территорией?
– При чем здесь это?!
– И все-таки?
– Если откровенно, твою мастерскую я просто ненавижу! Но, как видишь, даже с этой твоей прихотью я смирилась.
– Тогда слушай внимательно. Я требую, чтобы ты дала мне развод. Больше не хочу считаться твоим мужем, – Брайан залпом выпил свой напиток и, поставив стакан на стойку бара, заказал еще порцию. – Когда же, наконец, это дойдет до тебя? – почти выкрикнул он.
– Брайан, прошу тебя... Люди смотрят.
– Плевать! – прорычал он. – Все твои друзья – дерьмо! А твое общество – кучка лицемеров. Неужели ты этого не понимаешь, Лиза?
Бреннан заметил, как в баре появился его тесть, высокий полный мужчина с седыми висками. Сейчас его глаза метали молнии. Следом за Гаррисоном вошли окружной прокурор Гарри Рэнсом и миллионер Стюарт Спрэг, очень похожие друг на друга. Разве что фигура «денежного мешка» казалась немного тяжелее... Но оба – загорелые, подтянутые, с квадратными подбородками и хищными глазами.
– Я уж думал, мы от тебя избавились, – произнес Гаррисон, подходя к художнику. – А ты по-прежнему вертишься вокруг моей дочери.
В приозерном лесу найден труп неизвестной женщины, которая разбилась, упав с утеса. Похоже, она вела странный образ жизни и никогда не занималась своим здоровьем: ноги не знали обуви, зубы в страшном состоянии, на лице – плохо залеченный след от ожога. Именно по этому следу, когда полиция уже отчаялась установить личность, ее опознала бывшая санитарка интерната для слабоумных. Опознала к собственному ужасу: ведь она была уверена, что покойная и ее сестра-близнец умерли в юном возрасте двадцать лет тому назад… Сара Блэдэль четырежды называлась самым популярным романистом Дании по результатам читательского голосования.
В настоящий том включены остросюжетные повести, посвященные сложной и благородной работе сотрудников уголовного розыска столичной транспортной милиции. Живущий многоликой напряженной жизнью современный железнодорожный узел и оперативный уполномоченный Денисов — главные герои сборника. «Железнодорожный детектив»— так можно условно определить это довольно редкое направление отечественной детективной литературы. Для широкого круга читателей.
Однажды жарким летним вечером трем самым обыкновенным полицейским – Эрику, Аристиду и Виржини – поручают необычное задание: отвезти в аэропорт нелегала, подлежащего экстрадиции. В замкнутом пространстве машины висит тяжелая атмосфера. Виржини и Аристид – две стороны несвоевременного любовного треугольника. А Эрик просто устал от службы и неотвязного запаха смерти.Все становится только хуже, когда Виржини из любопытства вскрывает служебный конверт, содержащий информацию о заключенном. Полицейские узнают, что для их пассажира возвращение домой означает смерть.
Молодая девушка Сиссель Воге перестала разговаривать много лет назад. Однажды утром ее обнаруживают мертвой в собственном доме, спустя год после убийства ее отца, раскрыть которое полиции так и не удалось. А еще через несколько дней бесследно исчезает ее ближайшая соседка – четырнадцатилетняя Туне.Страшное и трагическое прошлое Сиссель неожиданно становится ключом к ее поискам, несмотря на то, что теперь девушка замолчала уже навсегда.
Роман Маури Сариола «Сусикоски и Дом трех женщин» — традиционный детектив с убийствами, совершаемыми из-за наследства.
Сценарий «В душной южной ночи» написан Стерлингом Силлифантом по мотивам книги писателя Джона Белла, создавшего серию романов о негре-сыщике Вирджиле Тиббсе. Однако книга и фильм — совершенно различные произведения. Вирджил Тиббс у Джона была очень близок однотипным, популярным в литературе 30-х образам сыщиков. В сценарии Стерлинга Силлифанта герой картины — личность, переживающая жестокие штормы и бури современной Америки с ее, как всегда, остростоящей негритянской проблемой. Тиббса играет Сидней Пуатье — первый актер-негр, получивший высшую американскую кинопремию — «Оскар» за исполнение главной роли в знакомом советскому зрителю фильме Стэнли Креймера «Не склонившие головы».
В остросюжетных детективных романах Джерри Остера сыщики с риском для жизни выходят на след опасных преступников, связанных с высшими эшелонами власти. Динамичность сюжета, живой язык нью-йоркских улиц не оставят читателя равнодушным.
В остросюжетных детективных романах Джерри Остера сыщики с риском для жизни выходят на след опасных преступников, связанных с высшими эшелонами власти. Динамичность сюжета, живой язык нью-йоркских улиц не оставят читателя равнодушным.
Роман повествует о работе специальных агентов Отдела по борьбе с наркотиками. Сложная интрига, хитроумная оперативная комбинация, убийства, нравы представителей «высшего» света — вот фон, на котором разворачиваются события романа.Приперевозке в Нью-Йоркдля дачи показаний, заключенный Элвис Полк убивает двух полицейских. Детектив ДжоКаллен идет по следу убийцы.
Итак, новая встреча с полюбившимися героями известного итальянского киносериала… Однако на сей раз читатели имеют преимущество перед телезрителями, ибо речь идет о событиях, пока еще не ставших достоянием телеэкрана. С кинематографической быстротой действие переносится из одного города в другой: Милан, Палермо, Вена, Прага… Уходят из жизни многие ключевые фигуры мафиозного мира, а у спецподразделения и прокуратуры вопросов не убавляется. Бесстрашный Ликата и обаятельная Сильвия пытаются во что бы то ни стало найти подступы к новому, таинственному главарю мафии.