Ювелир. Драконья Игра - [48]
Некоторое время лорд Эдвард молчал, прежде чем ответить.
— Он непричастен, — сухо раздался голос мага. — По крайней мере, до сей поры совершенно точно был непричастен. Однако нет сомнений, что волк не останется в стороне. Его нужно найти. И помни — мы ищем не просто свихнувшегося от голода оборотня. Мы ищем одного из сильнейших магов Бреонии, обладающего, к тому же, звериной жестокостью и изворотливостью.
Глава особой службы понимающе кивнул.
— Всё ясно. Что ж, позвольте откланяться, милорд.
— Ступай, — разрешил заклинатель. — Скоро у тебя будет еще один подарок из прошлого. И наконец ты сможешь довести до конца это старое дело.
Ничем не выражая любопытства, канцлер еще раз поклонился и уже собирался уходить, как вдруг взгляд правителя вновь скользнул по его вконец испорченному форменному платью. Черт побери! Это ведь не просто грязь. Серая ткань прожжена насквозь, но кое-где на границах сохранились частицы свежей, едва засохшей крови — жгучей крови оборотня! Её совсем немного, но для пришедшего в голову замысла будет довольно и нескольких капель. Если собрать их аккуратно… В глазах мага мелькнуло странное задумчивое выражение, не предвещавшее ничего хорошего.
— Постой, — живо окликнул он. — Оставь-ка мне это.
С этими словами маг почти сорвал с изумленного канцлера сюртук и скоро выпроводил неудобного визитера вон.
Дверь за ним недвусмысленно захлопнулась.
Проснувшись, Себастьян не обнаружил своего спасителя рядом. Место за гончарным кругом пустовало, и вся округлая комнатка без хозяина выглядела какой-то сиротливой.
Ювелир осторожно встал на ноги, подвигался, придирчиво оценивая физическое состояние. Кажется, всё в пределах нормы: не сказать, что чувствует себя особенно отдохнувшим, бодрым и полным сил, но невероятная живучесть, свойственная сильфам и другой лесной нечисти, помогла затянуть серьезные раны.
Не самый плохой расклад, учитывая полученные повреждения, но без передышки положение может усугубиться: организм ослаблен безостановочным потреблением ресурсов. По-хорошему, ему требуется настоящий, полноценный отдых.
Хоть убей, Себастьян не помнил, когда в последний раз принимал пищу, но сей факт не вызывал беспокойства: отчего-то не хотелось ни есть, ни пить.
Вместо этого отчаянно тянуло на свежий воздух: в Маяке пахло сыростью, прелой землей и мхом. Поразмыслив, ювелир принял решение выйти наружу и осмотреться, заодно размять застывшие от бездействия мышцы. Может, и гончар где-то поблизости отыщется.
Едва покинув влажное чрево Маяка, сильф остолбенел на пороге: вокруг стеною стояла тьма. Любопытно — почему-то он не заметил этого, когда был внутри. И первое, что немедленно бросалось в глаза — луна. Бледное светило совершало свое небесное путешествие среди звезд, которые были хорошо видны за пределами городов. Но главным было не это.
Мрачную ночную реальность Виросы освещал обращенный к земле налитый, идеально круглый лунный лик. Луна была тучной и спелой, тяжелой, какой бывает в дни осеннего урожая. Луна успела вызреть для жатвы, больше того — луна этой жатвы ждала, ждала своего острого серпа.
В последний раз, когда видел Серафим серебряный диск, в ночь накануне убийства святого отца и безоглядного бегства из Ледума, левый бок светила был немного скошен, и едва начинались двенадцатые лунные сутки. Сейчас же, если глаза его не обманывают, совершенно очевидно наступили пятнадцатые.
Полнолуние!
Это означало, что между двумя событиями, по ощущениям между вчера и сегодня, куда-то делось три дня. Три чертовых полных дня! Возможно ли, что он проспал в Маяке всё это время?!
…Кстати о Маяках.
Себастьян обратил взгляд назад, с внезапно ожившим интересом рассматривая свое случайное прибежище. Сильф родился и долгое время прожил в Лесах Виросы, но впервые находился в непосредственной близости от загадочного, овеянного недоброй славой сооружения. Прежде всего, озадачили размеры Маяка: ювелир довольно долго спускался вниз по металлической винтовой лестнице, а потому был уверен, что сигнальная башня сравнительно высока. Однако это оказалось не так: маяк едва ли достигал нижней трети исполинских деревьев Виросы, и выглядел даже каким-то игрушечным.
И почему так пугают людей, да и не только их, эти на вид безобидные конструкции? Ювелир вот не ощущал ничего дурного. Возможно, это просто следы исчезнувших когда-то в прошлом неведомых цивилизаций, которые не несут в себе никакой опасности. Последние уцелевшие следы, которые еще не стерло время.
Характер поверхности Маяка немедленно привлек внимание сильфа. Прикоснувшись рукой к неведомому темному минералу, он ощутил его спокойную прохладу, уверенно перетекавшую через ладонь внутрь тела. Какая своеобразная фактура! А цвет — черный, будто проросший изнутри волокнами гипсово-белой плесени. Поразительно, но знаменитый ювелир не узнавал этот строительный камень, обладавший не только магнетической красотой, но и столь невероятной прочностью, что само дыхание столетий не коснулось его. Если делать предположения, то могла быть какая-то редкая горная порода, залегающая так глубоко, что добраться до неё не представляется возможным. Или уже исчерпанная.
Ювелир — не последний человек в мире, где магия заключена в драгоценных камнях. Работа ювелира всегда востребована — и всегда безнадежна, как всякая игра со смертью. Работа ювелира — рисковать. Увы, не каждый раз удача улыбается смелым. Иногда исполнить заказ гораздо сложнее, чем ты полагаешь. Иногда можно оказаться всего лишь пешкой в чьей-то большой игре, цели которой не сразу понятны. Иногда бывает по-настоящему страшно… нет, не умереть — потерять себя. …Так что же, сапфиры? Классические васильково-синие или редкого цвета закатного солнца? Хрупкие зелёные изумруды или же яркие, насыщенные рубины оттенка «голубиная кровь»? А может и вовсе — баснословно дорогие цветные алмазы? Каков будет твой новый заказ?
Птица Сирин поёт в день летнего Солнцестояния – беду несёт или путь к собственному сердцу указывает? Дивья, дочь Мары, просыпается в мире живых, чтобы стать проводницей в тёмный мир для сестёр и брата. Только ли пропавшую со свадьбы невесту предстоит им найти или есть нечто большее, что тянет заглянуть в самую гущу леса мира Нави? Крутится веретено, рукодельницы Доля и Недоля плетут кружева судеб, изящные и неповторимые, а случись на кружеве изъян – вот и загадка для ищущих, как распутать?
Что бы вы сделали, если бы обнаружили злого карлика в своей ванне? В случае Роберта Даркли вы кричите, как девчонка… а затем вас отправляют в путешествие в совершенно другой мир, живущий по ту сторону нашей собственной реальности; мир, где сказки реальны, но не так, как мы привыкли их ожидать. Вышеупомянутый карлик, Румпельштильцхен, сбежал из башни-тюрьмы Тисида, полный решимости завершить зловещий заговор, который он начал так много лет назад. Роберт Дарк, не подозревающий, что он сын Безумного Шляпника, должен сотрудничать с таинственным «Агентством», чтобы преследовать Румпельштильцхена по всему нашему миру и миру Этого мира и раскрыть коварную тайну, которая угрожает погрузить обе реальности в вечный хаос. Дизайн и изображение на обложке предложены англоязычным издательством.
Четвертая, заключительная часть цикла про пионеров-попаданцев. Маахисы и их соседи созданы совместно с Викарти Анатрой.
Алькорта, дочь короля Амбинии, не может сама выбрать себе жениха: по древней традиции рука принцессы, а с нею и трон достанутся победителю Турнира Великого Подвига. Рыжий парень Тристан в компании менестреля-самоучки, говорящего коня и сообразительной помощницы трубочиста отправляется в путь, чтобы сразиться с драконом и доставить ко двору магический Талисман. Между тем коварная княгиня Харибда уже готовит победу своему сыну, а урлы, старые враги Амбинии, замыслили страшную месть.
После трагической гибели всей королевской семьи последний оставшийся в живых, обращённый в вампира, принц Аргус делает заботу о народе своей страны единственным смыслом своего существования. Но судьба приготовила ему нежданный подарок. Он встретил любовь… Это история не о принцах и принцессах, не о вампирах и рыцарях, а о любви и достоинстве, о красоте и неведомых путях судьбы.
Селесте Мортон очень хочется повзрослеть. Как и все девочки, она родилась со множеством родинок, веснушек и родимых пятен, способных определить будущее: ее и близких ей людей, – а с наступлением зрелости появятся новые предсказания и укрепят пророчество. Но вместе с ожиданием приходит и страх – в период «превращения» девочки становятся неотразимы для мужчин. Брат Селесты, Майлс – талантливый чтец будущего, что несвойственно мужчинам, – собирается тренироваться на сестре, чтобы прочитать свою судьбу. Когда Селеста меняется, раскрывается секрет, способный разрушить Майлса, разрушить семью, разрушить все… На что они пойдут, чтобы создать по-настоящему свое будущее?«Созвездия тел» – это смелое, тревожное и трогательное произведение о судьбе женщин в мире, так сильно похожем на наш, но в романе Лоры Мэйлин Уолтер каждая девочка обладает уникальными чертами: по узорам их родимых пятен можно читать будущее.