Юрий Лотман в моей жизни - [49]

Шрифт
Интервал

Дорогая Фрина!

Поздравляю Вас и Ваших близких с Новым Годом. Пусть принесет он Вам все самое хорошее – здоровье, исполнение Ваших желаний.

Ваш

Ю. Лотман

13. XII.77

10 января 1978 года

Дорогая Фрина!

Большое спасибо за новогодние поздравления – что-то мне было беспокойно. Казалось, что у вас со здоровьем что-то не совсем в порядке. Я получил очень умное письмо[217] от Марины и ответил ей, но, видимо, переврал адрес, и мой ответ благополучно вернулся. Посылаю Вам два (для Вас и для Марины) пригласительных билета[218]. Впрочем, если кибернетический обмен жилплощади[219] Вам покажется интереснее – смирюсь.

Я приеду 21-го января.

Всегда Ваш Ю.

P.S. Когда приеду, обязательно хочу с ней поговорить, пусть меня найдет.

12 апреля 1978 года

Дорогая Фрина!

Посылаю Вам (в разговоре мы на ты, но в письмах получается лишь «Вы»[220]) «Эстонию». Пришла ли Вам «Семиотика» 8? Мне клялись, что послана. Труды вышлю из Тарту (сейчас мы в Кяэрику). Московский симпозиум будет не в середине, а в конце октября (около 25–26). Сердечные приветы. Не забывайте.

Вечно Ваш

Ю. Лотман

13 апреля 1978 года

13. IV.78

Дорогая Фрина!

Большое, огромное спасибо за помощь Б.А.[221] и Гале! Правда, ничего другого от твоего доброго, отзывчивого сердца я и не ждал.

Б.А. говорил мне о тебе по телефону с теплой благодарностью. Спасибо. Если есть у тебя лишняя «Семиотика» – сохрани ее для меня.

Будь здорова,

Приветы твоим.

Ю.

15 апреля 1978 года [222]

Дорогая Фрина!

Пишу тебе из Таллина, куда приехал на пару часов по всяким делам. Только что говорил с Б.А. по телефону: Гале снова хуже, упал гемоглобин, паралич руки и ноги пока не проходит (м.б. все же пройдет, это бывает), а хирург, который делает операцию, уехал на месяц в Кисловодск! Так-то. Мы же пока живем-можем. Нового у нас ничего нет. М.б. через пару недель придется подъехать на день-два толкать Карамзина[223]. Как Маринины занятия?[224] Будь здорова. Поклоны всем твоим.

Твой Ю.

20 мая 1978 года [225]

Дорогая Фрина!

Простите, что долго не писал – очень тяжко и грустно было после похорон Гали и во время пребывания Б.А. в Тарту. До сих пор не могу войти в норму. Но спасибо работе: сидеть не дает и хандре не спускает. За это время переработал биографию Пушкина и еще кое-что написал. «Онегин» лежит камнем.

Доклад мой 1 июня в конце утреннего заседания (начало 11.00). А Ваш семинар 31-го? Так уж одно к одному. Конечно, буду очень рад встрече. Поклоны Вашим, Марине особо.

Ваш Ю. Лотман

P.S. (Ха!) <Нрзб>. У Миши дочка. Безумные родители назвали ее Ревекка (по-эстонски Rebecca), сокращенно Бекки. Я спорил, но мне не вняли. Другие девки очень славные – белые скандинавочки, а эта – большая (4,5 кг), брюнетка с длинными волосами. Как Федя?

2 июля 1978 года

Дорогая Фрина!

Обдумывая разные аспекты Вашей брошюры[226], я пришел к выводу, что в преамбуле следует подчеркнуть, что к тем, кто создает книгу (т. е. всякое издание), Стандарт повернут нормирующей стороной, т. к. это облегчает ориентировку читателей и библиографов (в том числе и Книжной Палаты), а для читателей и библиографов – ориентирующей, поскольку реальная практика неизбежно будет вносить вариативность в нормы Стандарта.

Следовательно, в практической части первого раздела надо, разбирая примеры, обращать внимание на неправильность тех или иных случаев и указывать, как было бы правильно, а во втором – приводить примеры спорных и пограничных случаев и разъяснять, как их обработать или классифицировать, т. е. в первом разделе «Методических указаний» внимание сосредоточено на том, чтобы не образовывалось «смешанных» случаев там, где в этом нет надобности, там, где их можно избежать, а во втором – как поступать, когда они все же возникают.

Типичный пример неоправданного смешения – сб<орни>ки «XVIII век», которые по своей природе – продолжающееся издание типа «Трудов отдела древнерусской литературы» (ТОДРЛ) того же института (Пуш<кинского> Дома) (нрзб.) – а определяется как смесь определения продолжающегося издания, серийного издания, хотя под определение серийного издания не подходит, и научного сборника.

Следует подчеркнуть недопустимость определения продолжающихся изданий как отдельных сборников, ибо это:

1) создает трудности для статистики Книжной Палаты;

2) порождает разнобой в библиографических списках;

3) увеличивает стоимость набора научной литературы, делая сноски неоправданно длинными.

Привожу примеры по сб<орни>ку «XVIII век» на обратном листе.

Нарушение одинакового оформления – сб. «XVIII век».

Выпадение из типа титульного листа сб. «Роль и значение литературы XVIII века в истории русской культуры: К 69-летию со дня рождения члена-корреспондента АН СССР Н. Беркова» (М. – Л.: Наука, 1966).

<Лишь в левом верхнем углу петитом: XVIII век. Сборник 7>

На корешке нет пометы «XVIII век». Во всех других книгах – есть.

В последних 8 – 12 тт. установилось недопустимое смешанное (нрзб).

Это затрудн.<яет> библиогр.<афическое> оформл.<ение> и спецификацию по стандарту.

Желаю Вам хорошего отдыха летом. У меня создалось впечатление, что Вы и Марина в нем очень нуждаетесь. Не огорчайтесь неудачей с аспирантурой Марины


Рекомендуем почитать
Интересная жизнь… Интересные времена… Общественно-биографические, почти художественные, в меру правдивые записки

Эта книга – увлекательный рассказ о насыщенной, интересной жизни незаурядного человека в сложные времена застоя, катастрофы и возрождения российского государства, о его участии в исторических событиях, в культурной жизни страны, о встречах с известными людьми, о уже забываемых парадоксах быта… Но это не просто книга воспоминаний. В ней и яркие полемические рассуждения ученого по жгучим вопросам нашего бытия: причины социальных потрясений, выбор пути развития России, воспитание личности. Написанная легко, зачастую с иронией, она представляет несомненный интерес для читателей.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.


Жизнь одного химика. Воспоминания. Том 2

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Жизнь-поиск

Встретив незнакомый термин или желая детально разобраться в сути дела, обращайтесь за разъяснениями в сетевую энциклопедию токарного дела.Б.Ф. Данилов, «Рабочие умельцы»Б.Ф. Данилов, «Алмазы и люди».


Интервью с Уильямом Берроузом

Уильям Берроуз — каким он был и каким себя видел. Король и классик англоязычной альтернативной прозы — о себе, своем творчестве и своей жизни. Что вдохновляло его? Секс, политика, вечная «тень смерти», нависшая над каждым из нас? Или… что-то еще? Какие «мифы о Берроузе» правдивы, какие есть выдумка журналистов, а какие создатель сюрреалистической мифологии XX века сложил о себе сам? И… зачем? Перед вами — книга, в которой на эти и многие другие вопросы отвечает сам Уильям Берроуз — человек, который был способен рассказать о себе много большее, чем его кто-нибудь смел спросить.


Syd Barrett. Bведение в Барреттологию.

Книга посвящена Сиду Барретту, отцу-основателю легендарной группы Pink Floyd.


Ученик Эйзенштейна

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.