Юнона и Авось - [2]

Шрифт
Интервал

МОЛЯЩИЕСЯ:

Избави мя от них и спаси мя Блаже, яко человеколюбец
Упование мое Отец, прибежище мое Сын, покров мой
Дух Святый: Троице Святая, Слава тебе!
Господи Иисусе Христе, Сыне Божий, молитв ради
Пречистая Твоея Матере, помилуй нас!
Господи, возвах к тебе, услыши мя, Господи!
Господи, возвах к тебе, услыши мя, Господи!
Вонми гласу моления моего, внегда возвати ми к Тебе.
Боже, ослаби, остави, прости согрешения моя.
Боже, ослаби, остави, прости согрешения моя.
Господи, возвах к Тебе, услыши мя, Господи!
Господи, возвах к Тебе, услыши мя, Господи!
Преславная Приснодево Мати Христа Бога,
Принеси наши молитвы Сыну Твоему и Богу нашему,
Да спасет Тобою души наша!
Все упование мое на Тя возлагаю,
Мати Божия, сохрани мя под кровом Твоим!
Алиллуйя! Алиллуйя! Алиллуйя!

РЕЗАНОВ:

Меня по свету гонит страшный бред,
Душой я болен с отроческих лет,
Когда на мне остановился взгляд
Казанской Божией Матери!

ГОЛОС БОГОМАТЕРИ:

Вечен Божий свет,
Сладок Божий свет,
За тобой слежу я с небес,…
Будь благославен,
Будь благославен,
Не страшись любви своей!
Дева святая,
Матерь Божия,
За тебя молюсь я одна.

ХОР:

Аллилуйя!

РУМЯНЦЕВ:

Граф! Интересы империи направлены на сложную обстановку в Европе. Однако, обратив взоры на доблести и сердечные раны ваши, а также скорбя об Аляскинских поданных своих, Государь избирает вас на подвиг, пользу Отечеству обещающий. По исполнению дипломатического поручения вверяется Вам образование и участь жителей, русской Америки, Вам, управляющему компанией, Государь жалует звание действительного камергерра и ленту Анны 1-й степени и берет под августейшую опеку деток Ваших на время экспедиции. Император Александр Павлович сам милостиво соизволил войти в пай русско-американской компании. Повелеваю отплыть Вам 23 июля 1806 года, ввиду напряженной международной обстановки под военно-морским андреевским флагом империи.

PЕЗАНОВ И МОРЯКИ:

В море соли и так до черта
Морю не надо слез,
Морю не надо слез.
Наша вера вернее расчета,
Нас вывозит "АВОСЬ",
Нас вывозит "АВОСЬ"!
Нас мало, нас адски мало,
А самое страшное, что мы врозь,
Но из всех притонов, из всех кошмаров
Мы возвращаемся на "АВОСЬ".
Вместо флейты подымем флягу,
Чтобы смелее жилось,
Чтобы смелее жилось.
Под Российским небесным флагом
И девизом "АВОСЬ",
И девизом "АВОСЬ".
Нас мало, и нас все меньше,
И парус пробит насквозь,
Но сердца забывчивых женщин
Не забудут "АВОСЬ"!
В море соли и так до черта
Морю не надо слез
Морю не надо слез…
Наша вера вернее расчета
Нас вывозит "АВОСЬ",
Нас вывозит "АВОСЬ"!
Вместо флейты подымем флягу,
Чтобы смелее жилось,
Чтобы смелее жилось,
По Российским крестовым флагом
И девизом "АВОСЬ",
И девизом "АВОСЬ"!

ЗВОНАРЬ:

Матерь Богородица, спаси и помилуй!
Парус новорожденный в бурях про веди,
Пожелай, как водится, чтобы нам под килем
Было восемь футов голубой воды!

(музыкальный антракт "Плавание")

ЧАСТЬ II. АМЕРИКА

РЕЗАНОВ:

Любезный государь, граф Алексей Николаевич!

Сообщаю о прибытии к берегам Калифорнии; команда в пути оцыножила, люди начали слягать, питались одними птицами морскими, теперь, слава Богу, все позади. Перед нами поселение гишпанских монахов серафического ордена Св. Франциска Ассизского.

Гарнизон крепости встретил нас без приязни. И тут, являюся я, камер-герр Резанов, Чрезвычайный посол Государев. Пораженный величием просвященного монарха Российского, комендант форта Хосе Дарио Аргуэльо изменил свою диспозицию и дал торжественный бал и рецепцию в честь нашу.


(Прием у губернатора Хосе Дарио Аргуэльо в честь 15-летия КОНСЕПСИИ, дочери его, и прибытия русских)


ХОСЕ ДАРИО АРГУЭЛЬО:

Nuestro corazon se colma
de dicha al salu dar en
Nuestra tierra al enviado
del emperador ruso Alejandro,
expresa nuestro agradeciento
por estos caros dones y nuestro
deseo de responder hospitalarimente
Наше сердце полно гордости,
что мы приветствуем на нашей
земле посланника русского
императора Александра и выражаем
нашу благодарность за эти
богатые дары и наше желание
ответить гостеприимством.

PЕЗАНОВ:

Благословен Калифорнийский край!
Да воздадутся в мире мир и рай,
Когда наши державные народы
Соединятся не на поле брани —
На поле благодати и любви,
Наградою всеобщей будет нам
Мир, наций, благодарствие потомков,
Вовеки станет Тихим океан.

КОНЧИТА:

Blanca agavanza, rosa mas bella
que rosa en el jardin

ФЕДЕРИКО:

Trajo el аmante a regia condesa
Blаnca rama sin fin.

КОНЧИТА

Blanca agavanza culpable y bella
sonrindo a ella dono

ФЕДЕРИКО:

Caeron las hojas cual las estrellas,
y su mantilla cayo…
El precio del amor donde esta?
Pues la vida sera,
Solo sera, sera…[1]

РЕЗАНОВ:

Команданте! В день 15-летия дочери Вашей — Марии де ля Кончепчион де Аргуэльо, имею честь презентовать ей золотую диадему, осыпанную драгоценными каменьями из коллекции Императрицы Екатерины. Пусть примет она сей дар, как знак светлой дружбы между нашими державами.

ХОСЕ ДАРИО АРГУЭЛЬО:

Que hermosa diadema!
Conchita, permite que te
presente a nuestro huйsped,
el conde ruso y sentilhombre
de camara Resanov…
Какая красивая диадема!
Кончита, позволь тебе
представить нашего гостя,
русского графа
камер-герра Резанова…

РЕЗАНОВ:

Позвольте Вас спросить,
Вы ангел Сан-Францисский?

КОНЧИТА:

Le agradesco, oh conde,
Un resalo tan rico

Еще от автора Андрей Андреевич Вознесенский
Авось

Описание в сентиментальных документах, стихах и молитвах славных злоключений Действительного Камер-Герра Николая Резанова, доблестных Офицеров Флота Хвастова и Довыдова, их быстрых парусников "Юнона" и "Авось", сан-францисского Коменданта Дон Хосе Дарио Аргуэльо, любезной дочери его Кончи с приложением карты странствий необычайных.


На виртуальном ветру

Андрей Вознесенский (род. в 1933 г.), автор многочисленных поэтических сборников — «Треугольная груша», «Дубовый лист виолончельный», «Казино „Россия“» и др. По его стихам были поставлены спектакли — «Антимиры» на Таганке и «Юнона и Авось» в Ленкоме. Жизнь его, как и подобает жизни настоящего поэта, полна взлетов и падений, признания и замалчивания. Неизменным остается лишь восторженное почитание миллионов поклонников — от «шестидесятников» до современных юнцов. «Андрей Вознесенский — будет…» — так писал поэт сам о себе много лет назад.


Тьмать

В новую книгу «Тьмать» вошли произведения мэтра и новатора поэзии, созданные им за более чем полувековое творчество: от первых самых известных стихов, звучавших у памятника Маяковскому, до поэм, написанных совсем недавно. Отдельные из них впервые публикуются в этом поэтическом сборнике. В книге также представлены знаменитые видеомы мастера. По словам самого А.А.Вознесенского, это его «лучшая книга».


Ямбы и блямбы

Новая книга стихов большого и всегда современного поэта, составленная им самим накануне некруглого юбилея – 77-летия. Под этими нависающими над Андреем Вознесенским «двумя топорами» собраны, возможно, самые пронзительные строки нескольких последних лет – от «дай секунду мне без обезболивающего» до «нельзя вернуть любовь и жизнь, но я артист. Я повторю».


Выпусти птицу!

Новые стихи поэта, составившие эту книгу, отмечены свойственной ему эмоциональной реакцией на острые социальные проблемы нашего времени.Кроме стихотворений гражданского звучания, в книгу вошли стихи о жизни людей искусства, о природе, о любви.От издательства.


Прорабы духа

Книгу известного советского поэта лауреата Государственной премии СССР Андрея Вознесенского «Прорабы духа» составляют прозаические и поэтические произведения, написанные им в разные годы и публиковавшиеся как на страницах периодической печати, так и в его поэтических сборниках.Прозу А. Вознесенского отличает оригинальность поэтического мышления, метафорическая насыщенность образов, идущая от индивидуального, порой парадоксального восприятия мира.