Юная грешница - [51]
— Присядь, — сказала я. — Тебе это не понравится.
Эллиот нахмурился, но ничего не сказал и продолжал стоять.
— На самом деле все очень просто. Идея похищения принадлежала мне.
Я подождала. Эллиот опять нахмурился.
— Не понимаю. Я знал, что здесь что-то…
— Все придумала я, — терпеливо продолжала я. — И предложила Джо, — лицо Эллиота побледнело. — Я очень люблю его. И он любит меня больше жизни. Вот почему он не выдал меня. Джо не хотел вмешиваться в такое дело. Но я уговорила его, написала письмо с требованием выкупа и послала по почте.
— Зачем?
— Потому что я ненавижу тебя, — ответила я и ощутила настоящее блаженство, невероятное облегчение, — за то что ты сделал с мамой и со мной за все эти годы. И потому что я хотела кого-нибудь полюбить. В этом доме нет ничего, кроме ненависти.
— Значит, ты все это выдумала, — медленно произнес Эллиот.
— Разве не похоже? Подумай обо всем этом деле. Стал бы настоящий преступник действовать так, как Джо? Разве уважающий себя похититель может разработать такой план? Единственная хитрость — продолжать ходить на работу и та принадлежит мне. Он — преступник не больше тебя… Меньше, я бы даже сказала.
— Не верю. Ты что-то скрываешь.
— У меня есть доказательство, — заявила я. — Хочешь посмотреть на него?
Эллиот не успел ответить, и я побежала к себе в комнату, а когда вернулась, он стоял на том же месте. Мысли о самоубийстве теперь исчезли. Я впервые за многие годы по-настоящему жила.
— Вот, — сказала я, протягивая ему письмо. — Читай. Посмотри, когда оно подписано.
Эллиот медленно прочитал текст, затем аккуратно сложил листок бумаги и посмотрел на него.
— Почему, Джоанни? — нерешительно спросил он. — Почему, Джоанни…
Затем его лицо покраснело. Я знала подобное состояние отчима. Он разозлился, посмотрел на меня и дал мне пощечину. Сильную. Я видела приближающуюся руку (Эллиот неуклюж и выдает свои удары), но не захотела отклоняться.
— Маленькая потворствующая сучка, — прохрипел он. — В семнадцать лет! Что с тобой будет года через два? Если это выплывет наружу, я погибну, — отчим посмотрел на листок в своих руках. — Ладно, мы позаботимся о тебе. К счастью, у тебя хватило ума не сказать об этом в полиции. И ты подцепила хорошего парня. С его прошлым он отлично годится в похитители, даже если таковым и не является. И тебе все равно никто не поверит.
— Они поверят письму, — напомнила я.
— Поверят, если оно окажется у них, — медленно произнес Эллиот. В его голосе прозвучало почти детское удовлетворение. — Но оно у меня, — он потряс листком. — Хотя и не надолго.
Я закричала, когда Эллиот хотел разорвать письмо, но не это его остановило. Его остановил страшный голос, голос, которого я не узнала, доносившийся с верхней площадки лестницы.
— Эллиот! — услышали мы и оба взглянули наверх.
Мама, опираясь на перила, указывала пальцем на мужа.
— Положи письмо, — сказала она тем же ужасным тоном. Эллиот встал.
— О, Грейс! — воскликнул он. — Сколько ты там стоишь?
— Достаточно давно, — ответила мама. — Достаточно давно, чтобы все слышать. Положи письмо!
И он подчинился. Думаю, если бы она попросила его или меня перерезать друг другу горло точно таким же тоном, мы сделали бы и это.
Мысли о неповиновении даже не возникло — не могло возникнуть.
Мама медленно спустилась в гостиную, села на кушетку и тихо сказала:
— Ну, а теперь мы поговорим как разумные люди.
— Грейс, я хотел оберечь тебя от этого.
— Ты хотел оберечь меня? Эллиот, не будь ребенком. Ты никогда не берег меня. И никогда не будешь беречь. Ты трус и глупец и не сомневайся ни секунды, что я этого не знаю. Я все время это знала. Это нелегко, — она повернулась ко мне. — А ты больной ребенок, Джоан. Вопрос виновности сейчас не обсуждается. Я только хочу знать, что ты хочешь сделать.
— Я хочу опять пойти в полицию, — ответила я. — И рассказать всю правду.
— Я не позволю своей падчерице калечить мою жизнь. — заявил Эллиот.
— Сядь и помолчи. Я знаю о твоей жизни больше, чем меня интересует, сказала мама странным, новым голосом. — И я не стану колебаться, чтобы использовать свою информацию.
Эллиот побелел. Мама наверняка что-то имела на него. Или это было сознанием его собственной вины. Я этого так и не узнала.
— Ты хочешь сказать правду? — спросила она меня. — Потому что это легко?
— Нет. Потому что я должна.
— Ты любишь Вито?
— Да, — ответила я. — Люблю. По крайней мере…
Я замолчала.
— Ты хочешь выйти за него замуж?
— Грейс, — пробормотал Эллиот. — Пожалуйста…
Но мама смотрела на меня. Ее глаза на больном лице были огромными, казались пылающими, и словно высасывали из моего тела остатки жизни. Невозможно было лгать ей или себе или кому-то еще под этим взглядом.
— Нет, — ответила я. — Не хочу. Он сам больной человек, мама.
И тут я замолчала, потому что поняла, что говорю о себе. И мама поняла это тоже. Она слабо улыбнулась.
— Ты не виновата. Виновны мы все. Возможно, нам нужно выяснить многое прямо сейчас, здесь.
Мама сделала паузу, прикусив губу. Очевидно, ей было трудно говорить обстоятельно.
— Я назвала твоего отчима трусом и глупцом, и он таков на самом деле. Но и ты не лучший образец молодой девушки, Джоан. Фактически, ты ужасна. Обстановка в твоей семье, твоя ненависть к отчиму не оправдывают твоих поступков. Ты разрушила жизнь этого человека. Неважно, что сейчас ты пытаешься спасти его. Несомненно, у твоего отчима из-за этого возникнут серьезные проблемы в бизнесе, а он не заслужил их. В своих делах Эллиот честен. Я знаю это, потому что долго прожила с ним. Нам всем придется много на что ответить. Единственный способ начать — это начать. Джоанни, ненависть к отчиму или ко мне — пустая трата времени, и я не позволю этого. Больше не позволю. С твоими жалостью к себе и самобичеванием покончено.
Шейла Ньюбери потеряла сына — пятнадцатилетний мальчик утонул в реке. Казалось, теперь ей никогда не освободиться от депрессии…Но сила воли и помощь умелого психолога не только вернули Шейлу к жизни, но и указали, как жить и чем жить дальше.Ее сын бредил ловчими птицами. Шейла поняла, что создать питомник ловчих птиц, назвать самого лучшего сокола именем своего мальчика — это значит продлить жизнь сына…Шейла даже не подозревала, что сокол поможет ей найти настоящую любовь.
Зима… Долгими зимними вечерами так хочется тепла, уюта, нежности и ласки… Герои всех трех собранных в книге романов ищут свое счастье и — ну конечно же, под Новый год все сказки сбываются! — находят его.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Молодая актриса Барбара Молик, дочь известного в свое время в Польше актера, увезшего ее в Париж, начинает успешную карьеру в театре на Елисейских полях. Неожиданно она получает приглашение в Голливуд. Столь заманчивое предложение, однако, заставляет Барбару решать сразу несколько сугубо личных проблем.Судьба в лице кинорежиссера Айка Шарона, снимающего фильм с ее участием, посылает ей поистине драматические испытания: либо потерять все, либо обрести жизнь, полную счастья и любви.
Все началось с нелепой случайности. Именно случайности и разбивают в осколки то, что кажется нерушимым. В тот зимний вечер человек, которого я любила и с которым прожила двадцать с лишним лет, выбросил меня из своей жизни. Вышвырнул так небрежно и не задумываясь, как будто я была отслужившим половичком: о него еще можно было бы вытирать ноги, но в новый интерьер он никак не вписывается…И я осталась совсем одна…
Во время путешествия англичанка Венеция Гамильтон знакомится при неожиданных обстоятельствах с испанским аристократом доном Андре. Между ними вспыхивает непреодолимая страсть. По традиции аристократ должен жениться на женщине своего круга. Но независимость и трудолюбие скромной учительницы английского языка настолько увлекают дона Андре, что он решает нарушить вековые устои.