— Думаю, человек, который живет в одиночестве, не является по-настоящему частью мира, — говорит Богарт.
В кадре появляется Андерсон.
— Мы с женой будем проезжать мимо аэропорта, мистер Богарт, — говорит он. — Можем вас подвезти.
— В этом нет необходимости. — отвечает Богарт.
— О, все нормально, нет проблем, — улыбается Эмеральд Рейнбоу.
— Есть, — говорит Богарт сквозь стиснутые зубы.
— Просто не обращай на него внимания, дорогая, — говорит Андерсон. — В сложившихся обстоятельствах он не может не быть в дурном настроении.
— Я не в чертовом дурном настроении! — кричит Богарт.
Громко топая, он выходит из комнаты. Андерсон и Эмеральд Рейнбоу следуют за ним.
Вы можете видеть меня сидящим за столиком, тихо плачущим, когда вновь появляется Андерсон. На его лице робкая ухмылка.
— Я вернулся, только чтобы взять шляпу, — объясняет он. — Богарт опять забыл ее.
Мы с Андерсоном еще несколько дней переливали из пустого в порожнее, но меня это уже не трогало. Несмотря на все мои старания, фильм был уничтожен, и ничего нельзя было исправить. Его теперь показывали на низкорейтинговых каналах в малобюджетное время. И больше никто ничего не хотел знать.
Андерсон настаивает, что его вины в этом нет, что такое постоянно случается. Он говорит, что «все течет, все меняется» со времени изобретения устройств, интегрирующих реальность. (Думаю, он имеет в виду «машины времени».) Я понял только, что попал в ловушку временного отрезка, где «Голубая магнолия» оказалась уничтоженной. Сюзи советует мне не отчаиваться, говорит, что есть чуть ли не бесконечное число реальностей, в которых фильм остается неизменным. Но, к сожалению, у меня нет денег добраться туда.
По крайней мере, я вижу Сюзи сейчас, что хоть как-то утешает.
А что касается Андерсона… Вы смотрели «Звездные войны»? Помните тот эпизод в конце, когда они летят вниз к Звезде Смерти? Если вы смотрели внимательно, то могли увидеть мою машину, едущую там, внизу. Если вы смотрели очень внимательно, то должны были увидеть Андерсона, бегущего перед ней.
Стивен Пайри
ВЫСОКОЭНЕРГЕТИЧЕСКИЕ ШТАНЫ КОЛКИТА[12]
Перевод И. Игнатьева
Декан Уизерс метал дротики в фотографию Колкита, прикрепленную к двери кабинета. Колкит проводил опыты с кварками. Вернее, устраивал нелепые, опасные эксперименты, — так считал декан. Эксперименты, из-за которых вокруг купальни, расположенной в здании факультета, образовалось кольцо пены, а туалетная щетка декана начала испускать розовое сияние. После странных энтропических манипуляций Колкита лучший резиновый утенок Уизерса плавал, накренившись на один бок. Колкит применил свои релятивистские штучки к тапочкам декана, и с тех пор в них можно было двигаться только по кругу. И вот, в довершение всего, пошла молва, что высокоэнергетические штаны Колкита нарушали все общепринятые нормы приличия.
Декан прицелился. Когда дело касалось Колкита, он не знал промаха: все дротики летели точно в мишень. Ни один не попал в лучезарно улыбающееся лицо Морин, которая была изображена на фотографии рядом с ненавистным соперником.
Тук-тук… Дверь распахнулась.
— Э-э… Вы хотели меня видеть, декан?
— А, Колкит. — Уизерс подавил желание запустить последним дротиком в стройного мужчину, стоявшего на пороге кабинета. Зубы Колкита были невыносимо ровными, а мужественная челюсть чрезмерно выдавалась вперед, отчего декан чувствовал себя неуверенно в присутствии этого человека. — Заходите, садитесь.
Глубоко вздохнув, Уизерс постарался расслабиться и не обращать внимания на странности пресловутых высокоэнергетических штанов. Колкит сделал шаг, и с внутренней стороны его брюк посыпались искры. Волосы декана мгновенно встали дыбом, затем опустились, и Уизерс почувствовал, как по его телу пробежал разряд электрического тока. В воздухе запахло дымом и жженой материей.
— Насколько я понимаю, вы так и не избавились от этих штанов, мистер Колкит.
Колкит сконфуженно кашлянул.
— Увы, нет, декан.
Декан перегнулся через стол и сердито погрозил пальцем.
— Мне на вас жаловались, мистер Колкит. Ваши брюки создают помехи мисс Роджерс, которая занимается радиоастрономией. Мистер Лин начинает думать, что открыл новую разновидность гамма-лучей, всякий раз, когда вы проходите мимо окон его лаборатории. По вашей вине кардиостимулятор профессора Хеджа работает с перебоями.
— Я делаю все возможное, чтобы научиться управлять своими брюками, сэр.
— У вас есть какие-нибудь предположения, что с ними случилось?
Колкит взъерошил свою идеальную шевелюру.
— Я думаю, возникли неполадки в ускорителе элементарных частиц. Миссис Хопкинс считает, что мы выкачиваем темную энергию из пятого измерения. С ее точки зрения, протоны брючной ткани взаимодействуют с какой-то чужеродной материей.
Уизерс бросил быстрый взгляд на оттопыренный карман своего пальто, которое висело на крючке под утыканной дротиками фотографией Морин и Колкита. Хотя никто толком не понимал, что такое квантовое взаимодействие, декан кивнул. «Интересно, — подумал он, — как обитатели других измерений отнеслись к тому, что Колкит просунул к ним свои нижние конечности?» Уизерс однажды видел ноги Колкита во время университетской спартакиады. По его мнению, даже для четырех измерений они были не слишком