Юлька в стране Витасофии (сборник) - [20]
Тяпусь в собачьем кругу считался кладезем информации. Кое-кто, впрочем, подозревал, что новости Тяпусь выдумывает, но доказательства отсутствовали.
Догадавшись, чего от него ожидают, Тяпусь заорал:
— Сенсация! Поезд столкнулся с немецким догом, пострадало пять пассажиров. У дога разбиты челюсть и лоб. Общество защиты животных объявило войну железной дороге. Машиниста суд приговорил к шестимесячному ношению намордника.
Собаки изумленно взвыли.
— Откуда известия? — спросил Черныш, недовольный, что его отодвинули на второй план.
— Из газеты, — небрежно ответил Тяпусь. — Я недавно на «Столичный вестник» подписался.
— Дай почитать! — попросили сразу несколько собак.
— Не могу, — пояснил Тяпусь. — Кухарке газету одолжил: она по ней буквы учит.
— У тебя есть кухарка?! — поразился Черныш.
— Конечно! Вредная, приходится наказывать. Вчера весь вечер в углу простояла.
Собаки восторженно смотрели на Тяпуся, а Черныш, завистливо поджав хвост, отошел в сторону. Подумать только: собственная кухарка!
Между тем Тяпусь, рассказывавший очередные выдуманные новости из «Столичного вестника», оглянулся и испуганно смолк: по тропинке спускался к иве огромный черный пес. Это был Геркулес: хулиганистый и задиристый пес, от драки с которым уклонялись все собаки. Недавно Тяпусь стащил у драчуна вкусную кость и сейчас убедился, что Геркулес обид не забывает: увидев Тяпуся, хулиган зарычал и ринулся на щенка.
Поняв, что бегством спастись невозможно — короткие ножки Тяпуся уступали здоровенным лапищам Геркулеса, — любитель чужих костей прыгнул в речку и, загребая «по-собачьи», поспешил на противоположный берег. Но Геркулес тоже умел плавать, что он и продемонстрировал, плюхнувшись в воду.
Выбравшись на берег, Тяпусь помчался по извилистой лесной тропинке в сторону села. К счастью для щенка, изгибы петлявшей между кустов тропинки не позволяли Геркулесу ускорить движение, поэтому дистанция между беглецом и преследователем оставалась неизменной.
Достигнув сельской околицы, Тяпусь поспешил к своему дому.
Уставшие лапки заплетались, дыхание участилось, но снижать скорость было нельзя: позади огромными прыжками несся разозленный Геркулес.
Спасение казалось невозможным: и вдруг Тяпусь увидел шествовавшую навстречу полненькую женщину, державшую в руке большую пустую корзину. За женщиной, оживленно беседуя, шло четверо мужчин; у одного из них висело за плечами охотничье ружье.
Чувствуя, что следующим прыжком Геркулес его настигнет, Тяпусь сходу прыгнул в корзину.
— Ой! — вскрикнула от неожиданности женщина, перехватывая внезапно потяжелевшую корзину второй рукой, — и завизжала от ужаса, когда на нее обрушился пытавшийся достать Тяпуся зубами Геркулес.
— Спасите! Бешенная собака! — кричала женщина.
Воспользовавшись суматохой, Тяпусь выскочил из своего убежища — что позволило женщине стукнуть опустевшей корзиной Геркулеса по носу, — и юркнул между мужчинами. Готовый последовать за ним Геркулес, увидев, что охотник снимает с плеча ружье, остановился и ринулся наутек.
Нацеленный ему вслед заряд мелкой дроби догнал его, когда он нырял в кусты, испортив драчуну не только настроение, но и украшенный хвостом тыл.
Ликующий и довольный, возвратился Тяпусь домой, совершенно позабыв о недоставшемся борщу куске мяса. И когда мощная кухаркина рука, схватив правонарушителя за загривок, подняла в воздух, отшлепала и швырнула в запертый сарай, Тяпусь даже затявкал от возмущения, пока не напряг память. Что ж, поступил он нехорошо, хотя и правильно.
А теперь шерстка в мусоре, жизнь разбита и хочется кушать. Мотря оставила щенка без обеда, заявив, что вор должен ходить голодным.
Промаявшись несколько часов от безделья, Тяпусь забегал по сараю, обдумывая план побега. Какой прекрасной кажется свободы, когда ты ее лишен! Через небольшое окошко заглядывали в сарай солнечные лучи, доносилось кудахтанье кур и гоготанье гусей, которым Мотря, приговаривая:
«Ах вы, милые мои! Кушайте, кушайте!», бросала комбикорм и пшеничные зерна.
Представив, какими интересными делами он мог бы заняться, оказавшись во дворе, Тяпусь взвыл от возмущения. Нельзя так строго наказывать маленьких!
Взгляд пленника остановился на окошке, расположенном метрах в двух от пола. Если залезть на стоявший неподалеку ящик, то удастся — хотя и с трудом — допрыгнуть до узенького оконного подоконника. А затем через дырку в стекле, сделанную неудачно стрельнувшим из рогатки соседским мальчишкой Вовкой, можно выскочить во двор.
На ящик Тяпусь вскарабкался сразу, а вот дальше… Дважды Тяпусь не допрыгивал до подоконника и летел кувырком вниз, и только в третий раз, собрав все силы, достиг цели.
Осторожно, стараясь не соскользнуть с подоконника, Тяпусь высунул мордочку из оконной дыры. Мотри не видно: вероятно, зашла в дом. Гуси купаются в лохани с водой, свинья чешется об угол хлева, куры под руководством петуха усердно разгребают пыль: ищут клад. Все при деле.
Лишь кот Васька приоткрыл один глаз, попытался шевельнуть хвостом, приветствуя Тяпуся, и продолжил ничегонеделание.
Зажмурив от страха глаза, Тяпусь прыгнул вниз. Упал удачно, спружинив четырьмя лапами и хвостом, после чего, воинственно задрав кверху нос, прошелся по двору, инвентаризуя кормушки. Не найдя в них ничего полезного, поплелся на кухню.
В книгу вошла серия рассказов, объединенных названием «Детективное агентство «Аргус», о симферопольском сыщике Валерии Вилкине, превратившем свою профессию в призвание, и детективно — приключенческая повесть «Герб де Эмервилей»: об ужасных и таинственных событиях, случившихся в старинном замке.
Роман «Истории, рассказанные вчера» впервые был опубликован в 2002 году в журнале «Алые паруса», затем дважды выходил в составе сборников (2004 и 2011 годы). В форме небольших рассказов он рассказывает об истории семьи Мудрак, пытающейся освободиться от родового проклятия. Место действия: город Карасувбазар (Белогорск) Крымской области, время действия: от 30-х годов 20-го века до 1999 года. Главные действующие лица романа — мама Лиза, ее дочери Даша и Лида, сын Гриша, колдун и некромант Вечеслав Мудрак.
Уволившись с приевшейся работы, Тамбудзай поселилась в хостеле для молодежи, и перспективы, открывшиеся перед ней, крайне туманны. Она упорно пытается выстроить свою жизнь, однако за каждым следующим поворотом ее поджидают все новые неудачи и унижения. Что станется, когда суровая реальность возобладает над тем будущим, к которому она стремилась? Это роман о том, что бывает, когда все надежды терпят крах. Сквозь жизнь и стремления одной девушки Цици Дангарембга демонстрирует судьбу целой нации. Острая и пронзительная, эта книга об обществе, будущем и настоящих ударах судьбы. Роман, история которого началась еще в 1988 году, когда вышла первая часть этой условной трилогии, в 2020 году попал в шорт-лист Букеровской премии не просто так.
Люси Даймонд – автор бестселлеров Sunday Times. «Кое-что по секрету» – история о семейных тайнах, скандалах, любви и преданности. Секреты вскрываются один за другим, поэтому семье Мортимеров придется принять ряд непростых решений. Это лето навсегда изменит их жизнь. Семейная история, которая заставит вас смеяться, негодовать, сочувствовать героям. Фрэнки Карлайл едет в Йоркшир, чтобы познакомиться со своим биологическим отцом. Девушка и не подозревала, что выбрала для этого самый неудачный день – пятидесятилетний юбилей его свадьбы.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Бьяртни Гистласон, смотритель общины и хозяин одной из лучших исландских ферм, долгое время хранил письмо от своей возлюбленной Хельги, с которой его связывала запретная и страстная любовь. Он не откликнулся на ее зов и не смог последовать за ней в город и новую жизнь, и годы спустя решается наконец объяснить, почему, и пишет ответ на письмо Хельги. Исповедь Бьяртни полна любви к родному краю, животным на ферме, полной жизни и цветения Хельге, а также тоски по ее физическому присутствию и той возможной жизни, от которой он был вынужден отказаться. Тесно связанный с историческими преданиями и героическими сказаниями Исландии, роман Бергсвейна Биргиссона воспевает традиции, любовь к земле, предкам и женщине.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.