Йот Эр. Том 2 [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Прекрасная пани шлет приветливую улыбку издалека.
Прекрасная пани, может, ты уже не помнишь меня?.
(польск.)

2

Помнишь ли ту ночь в Закопане?
Светил месяц, серебрясь, как сталь.
По уходящей снежной колее
Наши сани несли нас куда-то вдаль.
Тихая ночь, снежная ночь в Закопане,
Помнишь, как летел за часом час?
Такие минуты не забываются,
Такая ночь бывает только раз.
(польск.).

3

В русских переводах его называют Мензис, что соответствует правилам произношения фамилии Menzies в английском языке — но когда это англичане произносили по правилам? (Прим. автора).

4

Это изделие, разработанное Львом Терменом в 1943 году, не содержит никаких электронных и питающих элементов (единственная радиодеталь — конденсатор), само не излучает ничего, однако начинает резонировать как обычный колебательный контур при облучении радиосигналом с частотой, близкой к частоте резонанса этого контура. Контур начинает излучать на частоте собственного резонанса. Излучаемый контуром сигнал имеет частотную модуляцию, так как его емкость и индуктивность изменяются подвижной мембраной под влиянием акустического сигнала (звука). Техническая реализация этого замысла довольно сложна. Возбуждающий сигнал должен быть остронаправлен, очень стабилен по частоте и иметь очень узкий спектр. Мощность его не менее нескольких сотен ватт. Приемник должен иметь колоссальную избирательность по соседнему каналу, т. к. мощный сигнал «накачки» отличается от полезного сигнала всего на десятки килогерц. Такие устройства в середине 40-х годов в рамках операции «Златоуст» были размещены в нескольких посольствах в Москве (в том числе — в посольстве США), и первое из них было обнаружено только в 1951 году. (Прим. автора).

5

Nocny Wezuwiusz — Ночной Везувий (польск.).

6

Gwiazdka — Звездочка (польск.).

7

«О, раны Господни!» — распространенное польское восклицание, выражающее крайние эмоции.

8

Увы, к сожалению (польск.).

9

К скале! (польск.).

10

Иди в пекло! (польск.).

11

Поцелуй меня в зад! (польск.).

12

Wróć! — Отставить! (польск.).

13

Орфография и пунктуация источника сохранены. (Прим. автора).

14

С — от слова captain. По традиции, заложенной еще первым главой Секретной разведывательной службы Мэнсфилдом Каммингом, все последующие шефы этой организации писали резолюции зелеными чернилами и подписывали лишь буквой «С». (Прим. автора).

15

Dzik — дикий кабан (польск.).

16

Narodowe Zjednoczenie Wojskowe — NZW.

17

Дерби выиграл жеребец Ночной Везувий, владелец Янина Речницкая! (польск.).

18

Клэр, моя дорогая (фр.); Моя дорогая… (англ.); Моя возлюбленная супруга… (англ.).

19

Ревнителям точности: в русской литературе эта фраза употреблялась как с одним m, так и с двумя. Что касается источника, то это искаженный вариант итальянской формулы, заканчивавшей комедии дель арте: «è finita la commedia». (Прим. автора).


Еще от автора Андрей Иванович Колганов
Жернова истории 4

Жернова истории 4 – главы 1-15. Четвёртая книга в целом пока автором не завершены. Работа продолжается. Текст черновой, с форума «ВВВ». .


После потопа

Мир после массированного применения химического оружия. Многие выжили. Но как они смогут наладить жизнь после катастрофы? Ведь она побуждает людей проявить не только свои лучшие, но подчас и самые худшие качества...


Жернова истории

Нашему герою, можно сказать, повезло. Ну провалился в прошлое. Но ведь не к динозаврам и не на другую планету – в Москву, в 1923 год. И не в какого-нибудь дворника или полового в трактире – в ответственного работника Наркомата внешней торговли. Вроде бы можно сравнительно неплохо устроиться и безбедно жить-поживать на далеко не маленькую зарплату. Но он знает, что впереди «великий перелом», «большой террор» и Великая Отечественная, и изо всех сил пытается стать той песчинкой в жерновах истории, которая способна приостановить их неумолимое вращение.


Жернова истории 3

Жернова истории 3 (версия черновая, с сайта самиздата). Книга закончена автором в начале 2015 года, но не принята издательством ввиду недостаточно активных продаж первых двух книг этой прекрасной серии. Автор обещал работу над циклом не бросать, а по завершению попытаться издать либо в другом издательстве, либо в электронном виде.


Мы пойдем другим путем! От «капитализма Юрского периода» к России будущего

Современный мировой порядок доживает последние дни. У хищного «капитализма Юрского периода», навязанного нашей Родине, нет будущего. Нынешний глобальный кризис ставит точку в истории «либеральной» западной цивилизации, обреченной на вырождение и вымирание. И если мы не хотим погибнуть под руинами старого мира, Россия должна в ближайшие годы совершить гигантский рывок в будущее.Новая книга ведущих отечественных экономистов — не только глубокий анализ нашего прошлого и бескомпромиссная критика настоящего (которое авторы определяют как новое крепостничество), но и программа на завтрашний день, радикальный левый проект созидания грядущей России на основе великого наследия советской эпохи и лучших достижений латиноамериканских революционеров от Че Гевары до Уго Чавеса.


Ветер перемен

Идет уже второй год пребывания нашего героя в прошлом, и пока ему удается счастливо избегать роли песчинки, раздавленной жерновами истории. Пришлось, правда, некоторое время побыть безработным, но и тут вроде бы обошлось – наступивший 1925 год Виктор Осецкий встречает на новом месте работы. Да и интриги, в которые он вляпался по собственной неосторожности, хотя и закрутились в тугой узел, пока не стоили ему головы. Больше того – герой изо всех сил пытается, чтобы в СССР поднялся ветер перемен. Однако изменить вращение тяжеленных жерновов истории трудно: неумолимо надвигается схватка в партийных верхах и, не полетят ли в результате все расчеты нашего героя вверх тормашками, предсказать невозможно…


Рекомендуем почитать
Вестники Судного дня

Когда Человек предстал перед Богом, он сказал ему: Господин мой, я всё испытал в жизни. Был сир и убог, власти притесняли меня, голодал, кров мой разрушен, дети и жена оставили меня. Люди обходят меня с презрением и никому нет до меня дела. Разве я не познал все тяготы жизни и не заслужил Твоего прощения?На что Бог ответил ему: Ты не дрожал в промёрзшем окопе, не бежал безумным в последнюю атаку, хватая грудью свинец, не валялся в ночи на стылой земле с разорванным осколками животом. Ты не был на войне, а потому не знаешь о жизни ничего.Книга «Вестники Судного дня» рассказывает о жуткой правде прошедшей Великой войны.


Тамбов. Хроника плена. Воспоминания

До сих пор всё, что русский читатель знал о трагедии тысяч эльзасцев, насильственно призванных в немецкую армию во время Второй мировой войны, — это статья Ильи Эренбурга «Голос Эльзаса», опубликованная в «Правде» 10 июня 1943 года. Именно после этой статьи судьба французских военнопленных изменилась в лучшую сторону, а некоторой части из них удалось оказаться во французской Африке, в ряду сражавшихся там с немцами войск генерала де Голля. Но до того — мучительная служба в ненавистном вермахте, отчаянные попытки дезертировать и сдаться в советский плен, долгие месяцы пребывания в лагере под Тамбовом.


Великая Отечественная война глазами ребенка

Излагается судьба одной семьи в тяжёлые военные годы. Автору хотелось рассказать потомкам, как и чем люди жили в это время, во что верили, о чем мечтали, на что надеялись.Адресуется широкому кругу читателей.Болкунов Анатолий Васильевич — старший преподаватель медицинской подготовки Кубанского Государственного Университета кафедры гражданской обороны, капитан медицинской службы.


С отцами вместе

Ященко Николай Тихонович (1906-1987) - известный забайкальский писатель, талантливый прозаик и публицист. Он родился на станции Хилок в семье рабочего-железнодорожника. В марте 1922 г. вступил в комсомол, работал разносчиком газет, пионерским вожатым, культпропагандистом, секретарем ячейки РКСМ. В 1925 г. он - секретарь губернской детской газеты “Внучата Ильича". Затем трудился в ряде газет Забайкалья и Восточной Сибири. В 1933-1942 годах работал в газете забайкальских железнодорожников “Отпор", где показал себя способным фельетонистом, оперативно откликающимся на злобу дня, высмеивающим косность, бюрократизм, все то, что мешало социалистическому строительству.


Из боя в бой

Эта книга посвящена дважды Герою Советского Союза Маршалу Советского Союза К. К. Рокоссовскому.В центре внимания писателя — отдельные эпизоды из истории Великой Отечественной войны, в которых наиболее ярко проявились полководческий талант Рокоссовского, его мужество, человеческое обаяние, принципиальность и настойчивость коммуниста.


Катынь. Post mortem

Роман известного польского писателя и сценариста Анджея Мулярчика, ставший основой киношедевра великого польского режиссера Анджея Вайды. Простым, почти документальным языком автор рассказывает о страшной катастрофе в небольшом селе под Смоленском, в которой погибли тысячи польских офицеров. Трагичность и актуальность темы заставляет задуматься не только о неумолимости хода мировой истории, но и о прощении ради блага своих детей, которым предстоит жить дальше. Это книга о вере, боли и никогда не умирающей надежде.


Йот Эр. Том 1

От событий, описанных в этой книге, нас отделяют уже многие десятилетия. Ушло поколение, отстоявшее страну в жестокой схватке с сильнейшим врагом. Все труднее становится увидеть происходившее глазами очевидцев. И остаются в истории ненаписанные страницы: явные и тайные сражения, которые велись в тылу и на фронте в годы войны и в годы мира и определили судьбу нашей Родины, отражены здесь в судьбе одной семьи. Необычная жизнь в необычное время.