Языковое родство славянских народов - [6]
В основном одинаково называются у славян многие сельскохозяйственные культуры. Ср. рус. пшеница, укр. пшениця, белорус. пшанiца, болг. пшеница, сербохорв. пшеница, словен. psenica. чеш. psenice, словац. psenica, нижнелуж. pseniса, верхнелуж. psenca, пол. pszenica, каш. psenica; рус. ячмень, укр. ячмiнь, белорус, ячмень, болг. ечемик, сербохорв. jечам, словен. jecmen, чеш. jecmen, словац. jacmen, нижнелуж. jac, верхнелуж. jecmjen, пол. jeczmien, каш. jicme; рус. просо, укр. просо, белорус. проса, болг. просо, сербохорв. просо, словен. proso, чеш. proso, словац. proso, нижнелуж. psoso, верхнелуж. proso, пол. proso, каш. proso; рус. рожь, болг. ръж, сербохорв. раж, словен. rz, чеш. rez, словац. raz, нижнелуж. rez, верхнелуж. rez, каш. rez; рус. овес, укр. овес, белорус. авес, болг. овес, сербохорв. овас, словен. oves, чеш. oves, словац. ovos, нижнелуж. hows, верхнелуж. wows, пол. owies, каш. wovs; рус. горох, укр. горох, белорус. гарох, болг. грах, сербохорв. грах, словен. grah, чеш. hrach, словац. hrach, нижнелуж. groch, верхнелуж. hroch, пол. groch, каш. grox; рус. лен, укр. льон, белорус. лен, болг. лен, сербохорв. лан, словен. lan, чеш. len, словац. lan, нижнелуж. lan, верхнелуж. len, пол. len, каш. len.
Большое сходство наблюдается также в наименованиях некоторых домашних животных по современным славянским языкам. Ср. рус. слово свинья, укр. свиня, белорус. свiння, болг. свиня, сербохорв. свина, словенск. svinja, чеш. svine, словац. svina, нижнелуж. swina, верхнелуж. swinjo, пол. swinia, каш. svina; рус. корова, укр. корова, белорус. карова, болг. крава, сербохорв. крава, словен. krava, чеш. krava, словац. krava, верхнелуж. kruwa, нижнелуж. krowa, пол. krowa, каш. krova; рус. овца, укр. вiвця, белорус. авечка, болг. овца, сербохорв. овца, словен. ovca, чеш. ovce, словац. ovca, нижнелуж. wojca, верхнелуж. wowca, пол. owca, каш. w?wca; рус. коза, укр. коза, белорус. каза, болг. коза, сербохорв. коза, словен. koza, чеш. koza, словац. koza, нижнелуж. koza, пол. koza, каш. k?za; рус. конь, укр. кiнь, белорус, конь, болг. кон, сербохорв. кон, словен. konj, чеш. kun, словац. kon, нижнелуж. kon, верхнелуж. kon, пол. kon, каш. kon; рус., укр. и белорус. пес, болг. пес, пъс, сербохорв. пас, словен. pes, чеш. pes, верхнелуж. и нижнелуж. pjas, пол. pies, каш. pjes.
От праславянских времен сохранились до наших дней и такие слова из области скотоводства, как стадо, пастух, сено. Ср. рус. стадо, укр. стадо, белорус. стадо, болг. стадо, сербохорв. стадо, чеш. stado, словац. stado, нижнелуж. stado, stadlo, верхнелуж. stadlo, пол. stado; рус. пастух, укр. пастух, белорус. пастух, болг. пастир, словен. pastir, чеш. pastyr, словац. pastier, нижнелуж. pastyr, верхнелуж. pastyr, пол. pastuch, pasterz, каш. pastur; рус. сено, укр. сiно, белорус. сена, болг. сено, сербохорв. сено, словен. seno, чеш. seno, словац. seno, нижнелуж. seno, пол. siano, каш. sano.
Для названий предметов, связанных с занятием охотой, в праславянском также было много слов, которые сохранились доныне во всех славянских языках. Это названия орудий охоты, наименования диких животных и т. д. Ср. рус. лук, укр. лук, белорус. лук, болг. лък, сербохорв. лук, словен. lok, чеш. luk, верхнелуж. wobluk, пол. luk; рус. стрела, укр. стрiла, белорус. страла, болг. стрела, сербохорв. стрела, словен. strela, чеш. strela, словац. strela, нижнелуж. stsela, верхнелуж. trela, пол. strzala; рус. вепрь, "дикий кабан", укр. вепiр, белорус. вяпрук, болг. вепър, сербохорв. вепар, словен. veper, чеш. vepr, словац. vepor, пол. wieprz, нижнелуж. wjaps, верхнелуж. vjapr; рус. лиса, укр. лис, лисица, лыс, белорус. лiсiца, лiс, болг. лисица, сербохорв. лисица, словен. lisa, чеш. liska, словац. liska, нижнелуж. liska, верхнелуж. lis, lisak, пол. lis, lisica, каш. les, leseca; рус. бобр (бобёр), укр. бобер, белорус. бабер, болг. бьбьр, словен. beber, сербохорв. дабар, чеш. bobr, словац. bobor, нижнелуж. и верхнелуж. bobr, пол. bobr, каш. b?br; рус. олень, укр. олень, белорус. алень, болг. елен, сербохорв. jелен, словен. jelen, чеш. jelen, словац. jelen, нижнелуж. jelen, пол. jelen, каш. jelen. Слова для выражения понятий, связанных с рыболовством: рус. невод, укр. невiд, белорус. невад, болг. невод, чеш. nevod, нижнелуж. navod, пол. niewod; рус. мерёжа, укр. мережа, болг. мрежа, сербохорв. мрежа, словен. mreza, чеш. mrize, словац. mreza, пол. mrzeza, каш. mreza; рус. верша, белорус. верша, укр. верша, словен. vrsa, чеш. vrse, словац. vrsa, нижнелуж. , верхнелуж. wjersa, пол. wiersza; рус. уда, укр. вудка (устарелое), белорус. вуда, болг. въдица, сербохорв. удица, чеш. udice "крючок", словац. udica, верхнелуж. wuda, нижнелуж. huda, пол. weda; рус. рыба, укр. риба, белорус. рыба, болг. риба, сербохорв. риба, словен. riba, чеш., верхнелуж., нижнелуж. и пол. ryba, каш. reba; рус. икра, укр. iкра, белорус. iкра, сербохорв. икра, чеш. jikra, верхнелуж. jikra, нижнелуж. jekr, пол. ikra; рус. осетр, укр. осетр, ясетр, белорус. асетр, болг. есетра, сербохорв. jесетра, чеш. jeseter, словац. jesetr, нижнелуж. jesotr, пол. jesiotr, каш. jesoter; рус. окунь, укр. окунь, белорус. акунь, словен. okun, чеш. okoun, словац. okun, нижнелуж. hokun, пол. okon; рус. сом, укр. сом, сум, болг. сом, сербохорв. сом, словенск. som, чеш. sumec, пол. sum.
Эта книга о том, как искусство может сделать вас счастливыми. Автор рассказывает про бесконечный источник радости в жизни, которым и является искусство. Это простое и практичное руководство поможет обычным поможет сделать отношения с искусством вдохновляющими. С подсказками о том, как посещать музеи, как говорить об искусстве на коктейльных вечеринках, и как позволить искусству вдохнуть в самого себя жизнь. Ну как, готовы стать человеком, влюбленным в искусство?
В увлекательной, закулисный взгляд на творческий процесс фантазии художника, известного художника Бориса Валеджо обсуждаются методики индивидуальный стиль, который приносит ему славу одного из ведущих международных фэнтези и научной фантастики сегодня. 91 цветных изображений; 32 чертежа.Американский художник Борис Валеджо (правильнее — Вальехо; ведь он перуанец, и по-испански его фамилия звучит именно так; однако мы следуем в русле утвердившейся в России традиции прочтения этой фамилии) родился в городе Лима, в Перу, и еще в юности уехал учиться в США, где и пришла к нему известность, ставшая теперь всемирной.Эта книга, написанная им самим, может быть использована как пособие для начинающих художников, но адрес ее гораздо шире.
Джан Джакомо Польди-Пеццоли, основатель музея Польди-Пеццоли, отдавая дань моде, сначала приобретал образцы старинного оружия, доспехи, латы, собрав одну из лучших в Европе коллекций. Со временем область его интересов расширилась, и он стал покупать произведения искусства. В настоящее время в экспозиции музея представлена не только военная амуниция, но и живопись XIV–XIX веков, фламандские гобелены, мебель эпохи Возрождения, венецианское стекло, античная керамика и многое другое.Обложка: Д. Беллини. «Образ благочестия».
Художественный музей Индианаполиса является восьмым по величине энциклопедическим музеем Соединенных Штатов Америки. Его коллекция включает более чем 50000 произведений разных культур и эпох: от ритуальных китайских сосудов I тысячелетия до н. э. до полотен не импрессионистов и представителей понтавенской школы, таких как Поль Гоген, Эмиль Бернард, Поль Серюзье.Обложка: У. Хомер. «Строители лодок». Фрагмент.
Книга Рольфа Стенерсена посвящена жизни и творчеству выдающегося норвежского художника Эдварда Мунка. Стенерсен близко знал Мунка, был почитателем и ценителем его таланта, коллекционировал его произведения. Тесная дружба с художником позволила Стенерсену создать живой и правдивый литературный портрет мастера, поражающий меткостью и остротой наблюдений.После встреч с Мунком Стенерсен записывал беседы с ним, многие из которых затем были включены в книгу. Они помогают понять своеобразный, а порой и противоречивый характер искусства художника, во многом объясняют специфику его произведений.