Язык и стиль судебных документов. Практические рекомендации по оформлению судебных актов - [6]

Шрифт
Интервал


Названия организаций (предприятий) при изменении формы собственности

Например, товарищество с ограниченной ответственностью «Исток» с 1999 года именуется обществом с ограниченной ответственностью «Исток». В постановлении после слова «установил» можно использовать один из следующих вариантов:

1. Товарищество с ограниченной ответственностью «Исток» (далее — ТОО «Исток»), правопредшественник общества с ограниченной ответственностью «Исток» (далее — ООО «Исток») обратилось в арбитражный суд…

2. Общество с ограниченной ответственностью «Исток» (далее — ООО «Исток»), до 1999 года — товарищество с ограниченной ответственностью «Исток»)…

3. Товарищество с ограниченной ответственностью «Исток» (в настоящее время — с ограниченной ответственностью «Исток» (далее — ООО «Исток»)…


Личные имена

Не следует вводить условные сокращения такого вида:

Предприниматель Васильев Сергей Николаевич (далее — предприниматель Васильев С.Н.)…

Инициалы являются общепринятым сокращением, они не образуют нового слова — аббревиатуры, как это происходит, например, при сокращении формы собственности предприятия (АОЗТ, ЗАО и т.п.).


Аббревиатуры

При использовании стандартных аббревиатур (ЗАО, ГУП и т.п.), в которых нет падежных окончаний, нежелательно строить фразу так, чтобы они следовали друг за другом:

Здание, переданное КУГИ ЗАО «Весна» …

В таком случае лучше изменить предложение, используя предлог, либо перестроить его таким образом, чтобы аббревиатуры не стояли рядом:

Здание, купленное ЗАО «Весна» у КУГИ…

Здание, которое КУГИ передал ЗАО «Весна» …


Ряд чисел

При наличии в предложении нескольких чисел их не следует писать подряд: В период с 09.12.95 по 21.12.95 100 000 рублей ответчик возвратил. Предложение можно изменить: В период с 09.12.95 по 21.12.95 ответчик возвратил 100 000 рублей.


II. Грамматические ошибки

 Ошибки в падежных окончаниях существительных, стоящих после числа (особенно — после десятичной дроби).

Неправильно:Правильно:
185,65 долларовв сумме 2 рубля
185,65 доллара (…сотых доллара)всумме 2 рублей (…двух рублей)

Если подобные случаи вызывают сомнения и отсутствует необходимость писать все слова в полной форме, целесообразно использовать общепринятые сокращения — руб., коп.

Ошибки в согласовании

1. Отсутствие согласования в падежных окончаниях причастий и существительных

Договор купли-продажи помещения (родительный падеж), расположенное (окончание именительного падежа) по адресу…

Правильно:договор купли-продажи помещения (родительный падеж), расположенного (родительный падеж) по адресу…

Определение утратило силу в связи с отменой судебного акта (родительный падеж), послужившим (окончание творительного падежа) основанием для…

Правильно:определение утратило силу в связи с отменой судебного акта, послужившего (родительный падеж) основанием для…



2. Отсутствие согласования сказуемого, выраженного глаголом в прошедшем времени, и подлежащего.

При кратком написании формы собственности предприятия глагол в прошедшем времени часто ошибочно получает окончание мужского или женского рода вместо среднего:

АООТ «Чайка» не исполнила (правильно — не исполнило)…

ЗАО «Цемент» не предоставил (правильно — не предоставило)…

Глагол должен быть согласован со словом «общество», вошедшим в аббревиатуру (АООТ, ЗАО), а не с названием этого общества.

Нарушения других правил орфографии бывают довольно редко.

В исключительных случаях встречаются ошибки при написании словарных слов, а также в правописании согласных (например, агенство вместо агентство). Это легко проверить, подобрав однокоренные слова (агент, агенты), но самый простой способ, как и в случаях с опечатками,  — автоматическая проверка в текстовом редакторе Word.


Пунктуационные ошибки

Среди грамматических ошибок наиболее распространены пунктуационные, так как пунктуация — один из самых сложных разделов русского языка.

Запятыми выделяются вводные слова и словосочетания, обособленные члены предложения.

1. Вводные слова и словосочетания

В жалобе, посуществу,истец повторяет все то, на что ссылался ранее.

Таким образом,довод ответчика необоснован.


2. Обособленное обстоятельство, выраженное деепричастным оборотом

Деепричастный оборот обособляется независимо от порядка слов в предложении:

Изучив материалы дела, суд кассационной инстанции не находит оснований для удовлетворения жалобы.

Суд кассационной инстанции, изучив материалы дела, не находит оснований для удовлетворения жалобы.

Деепричастные обороты, соединенные неповторяющимся союзом «и», запятой не разделяются, как и другие однородные члены предложения:

Суд кассационной инстанции, изучивматериалы дела, доводы жалобы Инспекциии проверив правильность применениясудами первой и апелляционной инстанций норм материального и процессуального права,не находит оснований для удовлетворения кассационной жалобы.


3. Обособленное определение, выраженное причастным оборотом

При рассмотрении дела суд правомерно указал, что в действиях ответчика отсутствует состав правонарушения, позволяющийприменить к нему меры гражданско-правовой ответственности.

Ответчик, надлежащимобразом извещенный о времени и месте рассмотрения спора,


Рекомендуем почитать
Таланты и изменники, или Как я переводил «Капитанскую дочку»

Пушкин и английский язык - маленькие открытия переводчика.


Толкуя слово: Опыт герменевтики по-русски

Задача этой книги — показать, что русская герменевтика, которую для автора образуют «металингвистика» Михаила Бахтина и «транс-семантика» Владимира Топорова, возможна как самостоятельная гуманитарная наука. Вся книга состоит из примечаний разных порядков к пяти ответам на вопрос, что значит слово сказал одной сказки. Сквозная тема книги — иное, инакость по данным русского языка и фольклора и продолжающей фольклор литературы. Толкуя слово, мы говорим, что оно значит, а значимо иное, особенное, исключительное; слово «думать» значит прежде всего «говорить с самим собою», а «я сам» — иной по отношению к другим для меня людям; но дурак тоже образцовый иной; сверхполное число, следующее за круглым, — число иного, остров его место, красный его цвет.


Русские толкования

Задача этой книжки — показать на избранных примерах, что русская герменевтика возможна как самостоятельная гуманитарная наука. Сквозная тема составивших книжку статей — иное, инакость по данным русского языка и фольклора и продолжающей фольклор литературы.


Поэзия и поэтика города

Сосуществование в Вильно (Вильнюсе) на протяжении веков нескольких культур сделало этот город ярко индивидуальным, своеобразным феноменом. Это разнообразие уходит корнями в историческое прошлое, к Великому Княжеству Литовскому, столицей которого этот город являлся.Книга посвящена воплощению образа Вильно в литературах (в поэзии прежде всего) трех основных его культурных традиций: польской, еврейской, литовской XIX–XX вв. Значительная часть литературного материала представлена на русском языке впервые.


Формирование ностратических языков

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Кто найдет достойную жену, или Опыты понимания текстов

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.